Página 1
Dynamic balance www.develop.eu Manual del operador ineo 35...
Página 3
Nota sobre derechos de autor Este documento está protegido por el copyright, con todos los derechos reserva- dos. Este documento no debe ser copiado, total o parcialmente, ni tampoco trans- ferido a otro soporte o traducido a otro idioma, sin el permiso por escrito del fabricante.
CONVENIO DE LICENCIA DE SOFTWARE Este paquete se compone de los elementos que se indican a continuación, suministrados por Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT): el software incluido como parte del sis- tema de impresión ("software de impresión"), los datos de diseño legibles por ordenador codi- ficados digitalmente en un formato especial y de forma codificada ("programas de fuentes"), otro software utilizado junto con el software de impresión ("software host"), y documentación explicativa relacionada ("documentación").
Página 5
VIOLACIÓN DE LOS DERECHOS DE TERCERAS PERSONAS. ALGUNOS PAÍSES Y JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDEN- TALES, CONSECUENTES O ESPECIALES, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES ANTE- RIORMENTE CITADAS PUEDEN NO SER APLICABLES AL CASO DE USTED. 11.
Restricciones legales en cuanto a la reproducción mediante copias Ciertos tipos de documentos no se deben copiar nunca con objeto de intentar hacerlos pasar por originales. A continuación se ofrece una relación que, aunque incompleta, está pensada para ser utilizada como guía a fin de realizar copias de forma responsable. Instrumentos financieros Cheques personales Cheques de viajero...
Para países miembros de la Unión Europea Este símbolo significa: no deseche este producto en la basura doméstica. Sírvase consultar a las autoridades locales para infor- marse de como desecharlo adecuadamente. En caso de comprar un nuevo aparato, puede usted entregar el usado a nuestro representante para que sea desechado adecuadamente.
Contenido 1 Introducción ....................1-1 Familiarización con la máquina ..............1-2 Requerimientos de espacio ................ 1-2 Nombres de las piezas ................1-4 Vista frontal ................... 1-4 Vista trasera ..................1-6 Vista frontal con elementos opcionales..........1-6 Ajuste del ángulo del panel de control............1-7 CD/DVD de controladores ................
Página 10
2 Panel de control y pantallas del panel táctil ..........2-1 Acerca del panel de control ................2-2 Pantallas del panel táctil ................2-5 Pantalla de inicio..................2-5 Pantalla inicial del modo Copiar ..............2-7 Pantalla inicial del modo Escanear en carpeta ........... 2-8 Pantalla inicial del modo Escanear a e-mail ..........
Página 11
Contraseñas reguladas por las reglas de contraseña ......3-82 Condiciones de las reglas de contraseña..........3-82 Ajustes de seguridad avanzada............3-83 Opciones necesarias ................3-83 Opciones modificadas ................3-84 [Restaurar valores predet.]................ 3-85 [Formatear HDD] ..................3-85 [No queda papel]..................3-86 [Configuración de código de restricción]..........
Página 12
Almacenamiento de medios de impresión ..........4-33 Medios de impresión originales ..............4-34 Especificaciones ..................4-34 Los documentos se pueden colocar sobre el cristal de originales ..4-34 Documentos que se pueden cargar en el ADF........4-34 Carga de un documento ................4-36 Colocación del documento en el cristal de originales ......
Página 13
Prueba/Impresión ..................6-2 Impresión de una tarea guardada en el disco duro ........6-2 Borrado de una tarea guardada en el disco duro........6-2 Memoria externa .................... 6-3 Impresión desde un dispositivo de memoria USB conectado ....6-3 Selección del tipo de archivos que se visualiza ......... 6-4 ID e impresión ....................
Página 14
Si selecciona [Modo básico] ............... 9-8 Si selecciona [Modo avanzado] ..............9-9 Utilización del Servicio web ................ 9-12 Ajustes necesarios para utilizar el Servicio web ........9-12 Instalación de la máquina en el ordenador ..........9-12 Confirmación antes de instalar ............9-12 Procedimiento de instalación .............
Página 15
[Normal/Dúplex] ................10-19 [Tamaño original] ................10-19 [Configuración del original]-[Escaneado separado]......10-20 [Configuración del original]- [Dirección del orig.]......10-20 [Configuración del original]- [Pos. encuad. original] ......10-21 [Color Mode] ..................10-21 [Tipo de original] ................10-22 Configuración de escaneado ..............10-22 [Fondo/Densidad] ................
Página 16
Sustitución de la unidad de imagen ............11-10 Sustitución de la botella de tóner residual..........11-18 Sustitución del rodillo de transferencia........... 11-21 Sustitución de la unidad de correa de transferencia ......11-23 Sustitución de la batería de memoria ............. 11-31 Sustitución de la unidad de fusión............
Página 17
14 Instalación de accesorios ................14-1 Introducción ....................14-2 Unidad inferior de alimentación PF-P08 ............ 14-3 Contenido del kit..................14-3 Instalación de la unidad inferior de alimentación PF-P08 ......14-4 Zona de trabajo WT-P01 ................14-6 Contenido del kit..................14-6 Instalación de una zona de trabajo WT-P01..........
Familiarización con la máquina Requerimientos de espacio A fin de asegurar el fácil manejo y mantenimiento de la máquina y el reem- plazo de los consumibles, respete las exigencias de espacio recomendadas que se detallan a continuación. 1.068 mm (42,0") 150 mm 288 mm 100 mm...
Página 21
359 mm (14,1") 508 mm (20,0") 70 mm 376 mm (14,8") (2,8") 954 mm (37,6") Vista lateral con elementos opcionales Los elementos opcionales aparecen sombreados en las ilustraciones anteriores. Familiarización con la máquina...
Nombres de las piezas Las ilustraciones en estas páginas muestran las partes de la máquina men- cionadas a lo largo de esta guía, por ello le recomendamos que dedique cierto tiempo para familiarizarse con ellas. Vista frontal 1—Panel de control 2—Alimentador automático de documentos (ADF) 2-a: Cubierta de alimenta-...
Página 23
11—Unidad de fijación 12—Puerta derecha 13—Rodillo de transferencia 14—Unidad de correa de trans- ferencia 15—Unidad(es) de imagen 16—Cubierta frontal 17—Botella de tóner residual 18—Cartucho(s) de tóner Familiarización con la máquina...
Vista trasera 1—Interruptor de corriente 2—Cubierta trasera 3—Conexión de alimentación 4—Conector LÍNEA (línea telefónica) 5—Conector TEL (teléfono) 6—Puerto de interfaz Ethernet 10Base-T/100Base-TX/ 1000Base-T 7—Puerto USB Vista frontal con elementos opcionales 1—Unidad inferior de alimenta- ción PF-P08 (Bandeja 3) 2—Unidad inferior de alimenta- ción PF-P08 (Bandeja 4) 3—Zona de trabajo WT-P01 Familiarización con la máquina...
Ajuste del ángulo del panel de control El panel de control puede ajustarse con tres ángulos de inclinación. Ajuste el panel de control con el ángulo que le permita un mejor funcionamiento. Sujete el panel de control por los lados e inclínelo hacia arriba.
CD/DVD de controladores Controladores de impresora (controladores PostScript) Sistema operativo Uso/Beneficio Windows 7/Vista/Server 2008/XP/ Estos controladores le permiten el Server 2003/2000 acceso a todas las características de la impresora, incluyendo acabado y Windows Server 2008 R2/7/Vista/ diseño avanzado. Para más detalles Server 2008/XP/Server 2003 para consulte "Visualización de la configu- 64 bits...
Controladores de impresora (controladores PPD) Sistema operativo Uso/Beneficio Mac OS X (10.2.8/10.3.9/10.4/10.5/ Estos archivos son necesarios para 10.6) usar el controlador de la impresora en cada sistema operativo. Mac OS X Server (10.2/10.3/10.4/ 10.5/10.6) Para obtener más información acerca de los controladores de Red Hat Enterprise Linux 5 Desktop impresora para Macintosh y Linux, SUSE Linux Enterprise Desktop 10...
Si desea más información sobre la instalación de los controladores, consulte la [Guía de instalación] del CD/DVD de documentación. La información sobre los controladores para Macintosh y Linux se encuentra en la Guía de referencia del CD/DVD de documentación. El controlador TWAIN para Windows no corresponde a aplicaciones de 64 bits sino a aplicaciones de 32 en un sistema operativo de 64 bits.
Página 29
Direct Print (Impresión directa) Esta aplicación proporciona funcio- nes para enviar archivos PDF y TIFF directamente a la impresora para su impresión. Encontrará más información en el manual del operador de la herra- mienta Direct Print en el CD/DVD de aplicaciones.
CD/DVD de documentación Documentación Documentación Uso/Beneficio Guía de instalación En este manual se explican los deta- lles de la instalación que se debe rea- lizar para usar la máquina, tales como la configuración de la misma y la ins- talación de los controladores. Manual del operador de la impre- Este manual incluye información sora/copiadora/escáner (este...
Requerimientos de la impresora Ordenador personal – Pentium 3: 400 MHz o superior (Windows Vista: 1 GHz o superior) – Power Mac G3 o posteriores (G4 o posteriores recomendados) – Macintosh equipada con un procesador Intel Sistema operativo – Microsoft Windows 7 Home Basic/Home Premium/Professional/ Enterprise/Ultimate, Windows 7 Home Premium/Professional/Enter- prise/Ultimate, Windows Server 2008 R2 Standard/Enterprise, Win- dows Server 2008 Standard/Enterprise, Windows Server 2008...
Acerca del panel de control No. Nombre Función Panel táctil Visualiza diversas pantallas y mensajes. Especifique los distintos parámetros pulsando directamente en el panel. Tecla/Indicador Pulse esta tecla para activar el modo Ahorro de de [Ah. Energía] energía. Mientras la máquina está en el modo de ahorro de energía, el indicador de la tecla [Ah.
Página 35
No. Nombre Función Tecla [Reiniciar] Púlsela para borrar los ajustes (excepto los que están programados) de todas las funciones que se muestran. Pulse para eliminar una tarea detenida durante la operación de escáner. Tecla/Indicador Pulse la tecla para acceder al modo Interrupción. de [Interrup.] Mientras la máquina está...
Página 36
No. Nombre Función Indicador de Parpadea con una luz en color azul cuando se está [Datos] recibiendo una tarea de impresión. Se ilumina en azul cuando se imprime o cuando se pone una tarea en la cola. Tecla [Utilida- Pulse esta tecla para ver la pantalla [Configuración des/Contador] de utilidades].
Pantallas del panel táctil Pantalla de inicio No. Indicación Descripción Estado Muestra mensajes sobre el estado operativo actual. [Fax] Pulse esta tecla para activar el modo Fax. Si desea información detallada, consulte el [Manual del operador de fax]. [Escanear a Pulse la tecla para acceder al modo Escanear a e-mail] e-mail.
Página 38
No. Indicación Descripción [Copiar] Pulse para activar el modo Copiar. Para obtener más información sobre las operacio- nes del modo Copiar, consulte "Operaciones del modo Copiar" en la página 7-1. Fecha/Hora Muestra la fecha y la hora actual. [USB/HDD] Pulse esta tecla para imprimir archivos en un dispo- sitivo de memoria USB.
Pantalla inicial del modo Copiar No. Indicación Descripción Número de Indica el número de copias especificado. copias Operaciones del Pulse para visualizar la pantalla correspondiente de modo Copiar configuración. [Confirmar] Pulse para comprobar los ajustes de copia que están especificados. Pulse para volver a la pantalla de inicio.
Pantalla inicial del modo Escanear en carpeta No. Indicación Descripción [Favoritos] Pulse esta tecla para mostrar los destinos más fre- cuentes. [Entrada directa] Pulse para introducir directamente una dirección del tipo de destino seleccionado. [Historial] Pulse para especificar un destino desde el historial. [Modo Che- Pulse para verificar los ajustes del modo Escanear queo]...
Pantalla inicial del modo Escanear a e-mail No. Indicación Descripción [Favoritos] Pulse esta tecla para mostrar los destinos más fre- cuentes. [Entrada directa] Pulse esta tecla para introducir directamente una dirección de destino. [Historial] Pulse para especificar un destino desde el historial. [Modo Che- Pulse para verificar los ajustes del modo Escanear a queo]...
Pantalla de tareas No. Indicación Descripción [Imprim.] Pulse para visualizar una pantalla con la lista de tareas de impresión. [Enviar] Pulse para visualizar una pantalla con la lista de tareas de transmisión. [Recibir] Pulse para visualizar una pantalla con la lista de tareas de recepción.
Pantalla de estado No. Indicación Descripción [Consumibles] Pulse para visualizar una pantalla que muestre el estado de los consumibles. Los porcentajes restantes indicados para los consumibles pueden no coincidir totalmente con los porcentajes reales y solo sirven para su información. [Info disposit.] Pulse para visualizar una pantalla que muestre los datos de los dispositivos.
Pantalla USB/HDD No. Indicación Descripción [Prueba/Impre- Pulse esta tecla para imprimir una tarea de impre- sión] sión guardado en el disco duro. [Nombre Seleccione un usuario. usuario] [Memoria Pulse esta tecla para imprimir archivos en un dispo- externa] sitivo de memoria USB. [Lista archi- Seleccione el archivo que desee imprimir.
Página 45
Si desea más información sobre la función Prueba/ Impresión, con- sulte "Prueba/Impresión" en la página 6-2. Para obtener más información sobre la función Impresión desde memoria externa, consulte "Memoria externa" en la página 6-3. Para obtener más información sobre la función ID e impresión, con- sulte "ID e impresión"...
Botones e iconos que aparecen en las pantallas Icono Descripción Si la pantalla tiene varias páginas, pulse [ ] o [ ] para selec- cionar una página diferente. Si aparecen valores entre [ ] y [ ], se indica el número de página actual/número total de páginas.
Página 47
Icono Descripción Aparece durante la impresión con la impresión mediante PC, impresión de faxes recibidos e impresión de informes. Aparece al utilizar una conexión de fax G3. Aparece cuando hay documentos en cola de una transmisión programada. Aparece cuando hay documentos de fax recibidos con la recepción en memoria o PC-fax.
Autenticación de usuario y seguimiento de cuenta Si se ha especificado la configuración de autenticación de usuario o segui- miento de cuenta en la máquina, debe introducirse el nombre de usuario o el nombre de cuenta y la contraseña en la pantalla de inicio de sesión para poder iniciar sesión.
Inicio de sesión con el dispositivo de autenticación En este apartado, se describe cómo iniciar sesión en la máquina mediante la autenticación con tarjeta de IC. Para llevar a cabo una autenticación con tarjeta de IC, registre previa- mente la información grabada en la tarjeta de IC. Si se produce de forma recurrente un fallo de autenticación, el pro- blema podrá...
Página 50
2-18 Autenticación de usuario y seguimiento de cuenta...
[Accesibilidad] Desde la pantalla [Accesibilidad], es posible especificar distintos parámetros relativos a las pantallas visualizadas y al funcionamiento de las teclas del panel de control. Accesibilidad Tecla Repetic. / Tiempo de ini- Intervalo Tecla Intervalo Configuración Definir todo Activar de sonido Volumen Confirmación Sonido con-...
Página 53
Preparación Activar finalización Volumen Sonido de Sonido advert. Activar advertencia bajo (Nivel 1) Volumen Sonido advert. Activar bajo (Nivel 2) Volumen Sonido advert. Activar bajo (Nivel 3) Volumen Sonido Activar advert. grave Volumen Ajuste del panel táctil Tiempo vis. mensaje Brillo de LCD [Accesibilidad]...
Página 54
Pulse la tecla [Utilidades/Contador]. Pulse [Accesibilidad]. Todos los ajustes de fábrica se visualizan en negrita. Elemento Descripción [Tecla Repetic. /Intervalo] Se puede especificar el periodo de tiempo que debe transcurrir hasta que el valor empiece a cambiar des- pués de haber pulsado un botón y el periodo de tiempo que debe transcurrir para que el valor cambie al siguiente.
Página 55
[Sonido básico] Configu- Activar: [ENCENDIDO] / [APAGADO] ración Volumen: [Bajo] / [Medio] / [Alto] Seleccione si desea que se emita un sonido cuando se seleccione la configuración predeterminada al desplazarse por las distintas opciones. [Finalización correcta] Seleccione si desea que se emita un sonido al com- pletar correctamente una operación o una comunica- ción.
Página 56
[Sonido advert. bajo Configu- Activar: [ENCENDIDO] / [APAGADO] (Nivel 3)] ración Volumen: [Bajo] / [Medio] / [Alto] Seleccione si desea que se emita un sonido cuando se produzca un error que el usuario pueda corregir consultando el mensaje que aparece o el Manual del operador.
[Contador ventas] Desde la pantalla [Contador ventas] se puede revisar el contador de páginas de cada función y el contador total. Contador ventas Total Copia Impresión Escanear Pulse la tecla [Utilidades/Contador]. Pulse [Contador ventas]. Pulse [ ], [ ], [ ] o [ ] para visualizar la información que desee. Elemento Descripción [Total]...
[Registro dirección] Desde la pantalla [Registro dirección], es posible registrar y visualizar desti- nos de correo electrónico y fax. Registro dirección Correo electrónico Modo Chequeo Nueva Modo Chequeo Nueva Modo Chequeo Nueva Pulse la tecla [Utilidades/Contador]. Pulse [Registro dirección]. La opción [Registro dirección] no aparece si solo se han especificado ajustes de seguimiento de cuenta y no hay un usuario con cuenta que haya iniciado la sesión.
Página 59
Elemento Descripción [Fax] Es posible registrar y ver los destinos de fax. Para obtener más información sobre el registro, consulte el [Manual del operador de fax]. [Modo Chequeo] Pulse para revisar los detalles del destino selec- cionado. [Nueva] Pulse para registrar un nuevo destino. Especifique el valor de [N.º], [Nombre], [Número fax], [Favoritos], [Índice] y [Configur.
[Conf. usuario] En la pantalla [Conf. usuario] hay varios parámetros que puede cambiar el usuario. Conf. usuario Configuración Idioma de máquina Configurac. de unidad medida Bandeja de Cambio aut. papel bandeja Activar ATS/ Bandeja 1 Bandeja 2 Bandeja 3 Bandeja 4 Nivel ACS Escanear a e-mail...
Página 61
Configuración Nivel de escaneado compres JPEG Nivel compres. de negro Ajustes pred. escáner Band. prede- Configuración Config. Bandeja de de impresión termin. papel papel Bandeja 1 Tmño papel Tamaño per- sonalizado Tipo de papel Tmño papel Bandeja 2 Tamaño per- sonalizado Tipo de papel Dúplex...
Página 62
Asignación Modo asig- de bandeja nac. de ban- deja Bandeja lógica 0 Bandeja lógica 1 Bandeja lógica 2 Bandeja lógica 3 Bandeja lógica 4 Bandeja lógica 5 Bandeja lógica 6 Bandeja lógica 7 Bandeja lógica 8 Bandeja lógica 9 Informes Página de impresión configuración...
Ajustes de Recepción remota acti- vada N.º recepción remota Ajustes pred. Mostrar act. Transmisión de fax Recep. de Pulse la tecla [Utilidades/Contador]. Pulse [Conf. usuario]. [Conf. usuario] no se muestra cuando el registro de tareas está com- pleto. [Configuración de máquina] Todos los ajustes de fábrica se visualizan en negrita.
Página 64
[Configurac. de unidad Configu- [pulgada] / [mm] medida] ración Seleccione las unidades de medida para los valores que aparecen en las pantallas del panel táctil. El valor predeterminado es [pulgada] para el modelo de 120 V y [mm] para el resto.
Página 65
[Bandeja 4] Configu- [ENCENDIDO] / [APAGADO] ración Seleccione si se puede seleccionar o no la [Bandeja 4] con la función de cambio automá- tico de bandeja. [Nivel ACS] Configu- De 0 a 4 (Predeterminado: 2) ración Ajuste el nivel para detectar si un documento es en color o en blanco y negro cuando se selecciona el ajuste de color [Auto].
[Configuración de copia] Todos los ajustes de fábrica se visualizan en negrita. Elemento Descripción [Zoom autom. para combi- Configu- [Sí] / [No] nar] ración Decida si el porcentaje de escala se ajusta automáticamente o no cuando se haya selec- cionado papel [Auto] y Combinar. [Conf.
Página 67
[Configuración de escaneado] Todos los ajustes de fábrica se visualizan en negrita. Elemento Descripción [Nivel compres JPEG] Configu- [Alta calidad] / [Estándar] / [Alta ración compres.] Seleccione el método de compresión para guardar una imagen en color. [Alta calidad]: el tamaño de los datos será grande, pero la calidad de imagen será...
Página 68
[Configuración de impresión] Todos los ajustes de fábrica se visualizan en negrita. Elemento Descripción [Config. papel] Especifique los ajustes del papel y de las ban- dejas. [Bandeja de papel] Especifique los ajustes de las bandejas de papel. [Band. predetermin.] Configu- [Bandeja 1] / [Bandeja 2] / [Ban- ración deja 3] / [Bandeja 4]...
[Asignación de bandeja] Especifique los ajustes de asignación de ban- deja. [Modo asignac. de Configu- [ENCENDIDO] / [APAGADO] bandeja] ración Determine si se deberá usar o no la función de enlace de bandejas. [Bandeja lógica 0]- Configu- [Bandeja física 1] / [Bandeja [Bandeja lógica 9] ración física 2] / [Bandeja física 3]...
[Configuración administrador] En la pantalla de configuración de administrador, hay varios parámetros que puede cambiar el administrador de la máquina. Para visualizar la pantalla de configuración de administrador, el usuario debe iniciar la sesión con la con- traseña de administrador. Configuración administrador Configuración...
Página 73
Configuración Nombre de de máquina máq Dirección Registro Libreta de Libreta de Número ini- dirección direcciones direcciones cial Número de direcciones Impresión de lista Correo elec- Número ini- trónico cial Número de direcciones Impresión de lista Número ini- cial Número de direcciones Impresión de lista...
Página 74
Fax por inter- Número ini- cial Número de direcciones Impresión de lista Grupo Número ini- cial Número de direcciones Impresión de lista Número ini- Programar cial Número de direcciones Impresión de lista Número ini- Correo elec- cial trónico Número de direcciones Impresión de lista...
Página 75
Número ini- WebDAV cial Número de direcciones Impresión de lista Número ini- cial Número de direcciones Impresión de lista Número ini- Fax por inter- cial Número de direcciones Impresión de lista Número ini- Libreta de cial direcciones Número de direcciones Impresión de lista Número ini-...
Página 76
Configuración Config. visua- autenticación liz. de lista usuarios Pantalla con- fir. de cierre ses. Autenticación de tarjeta Ethernet TCP/IP Activar Dirección IP Máscara de subred Pasarela DHCP BOOTP ARP/PING HTTP Telnet Bonjour DNS diná- mico Puerto RAW Activar Bidireccional 3-26 [Configuración administrador]...
Página 77
SMTP SNMP Impresión IPsec Filtro de Permitir dirección IP acceso Rechazar acceso Activar IPv6 Ajuste auto- mático Enlace local Dirección global Dirección de pasarela Netware AppleTalk Velocidad de IEEE802. 1X División binaria 3-27 [Configuración administrador]...
Página 78
Config. comu- S/MIME acti- nic. S/MIME vado Firma digital Método de cifrado Obtener certif. automáticam. Imprimir info. S/MIME Impres. desde memoria exter. Tiempo espera del trabajo Configura- Espec. ban- ción de copia deja con APS DESACT Prioridad de papel Configurac. de Configuración pág.
Página 79
Tmpo. espera de tarea reten. Config. Modo colo- calidad rido Brillo Medio tono Impresión de imagen Impresión de texto Impresión de gráficos Mejora de Impresión contorno de imagen Impresión de texto Impresión de gráficos Intensidad de bordes Impresión económica Config de Contraste Impresión Origen RVA...
Página 80
Impresión de Origen RVA gráficos Intento RVA Gris RVA Config de PS Impresión Origen RVA de imagen Intento RVA Gris RVA Perfil de des- tino Origen RVA Impresión de texto Intento RVA Gris RVA Perfil de des- tino Impresión de Origen RVA gráficos Intento RVA...
Página 81
Ajuste grada- Calibración ción de tono Proceso AIDC Densidad Cian CMYK Destacar Medio Sombra Magenta Destacar Medio Sombra Amarillo Destacar Medio Sombra Negro Destacar Medio Sombra 3-31 [Configuración administrador]...
Página 82
Separación de colores Emulación Emulación predetermi- nada Tiempo de espera Error impre- sión PS Protocolo PS Captura automática Sobreimpre- sión en negro Asignación CR/LF Línea/Página Número de Configuración fuente de fuente Tamaño de densidad Juego de símbolos Firma digital Imprimir erro- res XPS Ajustes de Config.
Página 83
Posición Conf Enca- encabezado bezado/ Pie de página Nbre. enca- bez. de transm. Fax Pos. Pie de página PB/DP Configurac. Comunicac. Modo recep- ción Nm. de tim- bres de rec. llamada Rellamada Intervalo de rellamada Monitor de línea Volumen de superv.
Página 84
Prioridad papel Ajuste de función pulgadas Prioridad de papel Tamaño papel de impresión Selecc. band. p. impres.d. recep. Red.mín.p. impres.recep. Imprimir separ. de pág. de fax Imp dúplex (recep) Configuración Cód F trans. función de fax Func.visualiz. de compr.d. dest. Confirmar direc.
Página 85
Contraseña de Activar rec. en red cerr. Contras. Ajustes Ajuste transm. transm. reenvío reenvío Dirección de reenvío Reenviar e imprimir Configuración Recepción recepc. remota remota acti- vada N.º recepción remota Ajustes recep. Ajuste recep. PC-Fax PC-Fax Impres. recep. PC-Fax Configuración Impresi.
Página 86
Reserv. transm. Informe Error Trans PC-fax Informe de retransmisión Inf. de resul- tado de difu- sión Pantalla informe result. transm. Informe de error recep. I-Fax Impresión de Pág. config. lista Destino de Fax predet. fábrica Imagen fax inicializada Menú impre- Menú...
Página 87
Medio tono Cían 256 Magenta 256 Amarillo 256 Negro 256 Gradación Informe de actividad Impr.informe transm.escá- Regist. evento de escanear Ajuste impre- Papel normal Ajuste sora Cabecera Grueso 1 Grueso 2 Sobre Ajuste borde Bandeja 1 lateral Bandeja 2 Bandeja 3 Bandeja 4 3-37 [Configuración administrador]...
Página 88
Aj. Izquierdo Bandeja 1 dúplex Bandeja 2 Bandeja 3 Bandeja 4 SIMPLEX Papel normal Corriente PASS transf. 2.ª imagen Grueso 1 Grueso 2 Postal Sobre Etiqueta Satinado 1 Satinado 2 Dúplex Papel normal manual Grueso 1 Grueso 2 Postal Sobre Etiqueta 3-38 [Configuración administrador]...
Página 89
Satinado 1 Satinado 2 Cian Densid. ima- gen de papel grueso Magenta Amarillo Negro Aj. densidad monocromo Ajuste de línea fina Modo AIDC Modo grueso Motor DipSW Motor DipSW Motor DipSW Motor DipSW ~~~~~~~~~~~~~~~~ Motor DipSW Motor DipSW Motor DipSW 3-39 [Configuración administrador]...
Página 90
Pág. Esca- Ajuste de neado ppal. escaneado ppal. Valor de ajuste Amarillo de escaneado Magenta Cian Repuestos Cambiar Unidad de consumibles correa de transferencia Unidad rodillo de transferen- Unidad fusión Config. Intervalo carpeta elim. auto. Hora de bor- rado autom. de documentos Config.
Página 91
Modo de segur. avan- zada Ajuste de Comp. capac. HD Sobrescribir Modo todos datos Ejecutar Formato de nivel bajo Restaurar red Restaurar valores pre- det. Restaurar sistema Restaurar todo Formatear Área usuario (Imprimir) Área de usuario (Escanear) Todos No queda Bandeja 1 papel Bandeja 2...
Introduzca la contraseña de administrador (predeterminada:12345678). Si se introduce la contraseña de administrador (predetermi- nado:12345678) tres veces de forma incorrecta, se bloquea el funcionamiento de la máquina. En este caso, apague la máquina y vuelva a encenderla. Pulse [OK]. [Configuración de máquina] Todos los ajustes de fábrica se visualizan en negrita.
Página 93
[Horario verano] Especifique los ajustes del horario de verano. [Activar] Configu- [ENCENDIDO] / [APAGADO] ración Seleccione si desea que el reloj interno de la máquina aplique el horario de verano. Si selecciona [ENCENDIDO], aparecerá el des- plazamiento de hora especificado a partir de la hora actual.
Página 94
[Registro de Admin] Elemento Descripción [Registro de Admin] Especifique los datos del administrador. [Nombre] Especifique el nombre del administrador. [N.º de extensión] Especifique el número de extensión del admi- nistrador. [Dirección de correo Especifique la dirección de e-mail del adminis- electrónico] trador.
Página 95
[Grupo] Especifique los ajustes de impresión de la lista de destinos de grupo. [Número inicial]: especifique el número de destino inicial para los grupos. [Número de direcciones]: especifique el número de destinos de grupo. [Impresión de lista]: imprime la lista de desti- nos de grupo.
Página 96
[Ethernet] Todos los ajustes de fábrica se visualizan en negrita. Elemento Descripción [TCP/IP] Especifique los ajustes de red de la máquina. [Activar] Configu- [ENCENDIDO] / [APAGADO] ración Seleccione los ajustes necesarios para conec- tar la máquina a una red. Si selecciona [APAGADO], los parámetros TCP/IP no aparecen.
Página 97
[FTP] Configu- [Activar] / [Desactivar] ración Seleccione si desea activar el servidor de FTP. [Telnet] Configu- [Activar] / [Desactivar] ración Seleccione si desea activar las transmisiones Telnet. [Bonjour] Configu- [Activar] / [Desactivar] ración Permite seleccionar si se activa o no Bonjour. [DNS dinámico] Configu- [Activar] / [Desactivar]...
Página 98
[IPSec] Configu- [Activar] / [Desactivar] ración Permite seleccionar si se activa o no IPsec. [Filtro de dirección IP] Especifique los ajustes del filtro de dirección [Permitir acceso] Configu- [Activar] / [Desactivar] ración Especifique los permisos de acceso para el fil- tro de dirección IP.
Página 99
[Velocidad de red] Configu- [Auto] / [10 Mbps dúplex comp.] / ración [10 Mbps semidúplex] / [100 Mbps dúplex comp.] / [100 Mbps semi- dúplex] / [1 Gbps dúplex comp.] Especifica la velocidad de transmisión para la red y el método de transmisión para la trans- misión bidireccional.
[Impres. desde memoria exter.] Descripción Configuración [Activar] / [Desactivar] Seleccione si desea activar la función de impresión desde memoria externa. [Tiempo espera del trabajo] Descripción Configuración De 5 a 300 (Predeterminado: 15) Permite especificar el intervalo de tiempo de espera de una tarea.
[Configuración de impresión] Todos los ajustes de fábrica se visualizan en negrita. Elemento Descripción [Configurac. de pág. de ini- Configu- [ENCENDIDO] / [APAGADO] cio] ración Especifique si se imprime o no una página de inicio cuando se encienda la máquina. [Continuar auto.] Configu- [ENCENDIDO] / [APAGADO]...
Página 102
[Papel] Especifique los ajustes de papel para imprimir. [Papel predeterminado] Especifique los ajustes de papel que se utili- zan normalmente. [Tmño papel] Configu- [Carta] / [Oficio] / [Ejecutivo] / [A4] ración / [A5] / [A6] / [B5 (JIS)] / [B6] / [Govt Letter] / [Declaración] / [Folio] / [SP Folio] / [UK Quarto] / [Foolscap] / [Govt Legal] / [16K] / [4×6] / [Kai 16]...
Página 103
[Tmpo. espera de tarea Configu- [Desactivar] / [1 hora] / [4 horas] / reten.] ración [1 día] / [1 semana] Especifica el plazo que la impresora esperará antes de eliminar los trabajos de impresión guardados en su disco duro. Si selecciona [Desactivar], no habrá...
Página 104
[Impresión de texto] Configu- [Arte de línea] / [Detalle] / [Suave] ración Determine la manera en que deberán reprodu- cirse los semitonos en textos. [Arte de línea]: los tonos medios se reproduci- rán con gran precisión. [Detalle]: los tonos medios se reproducirán con detalle.
Página 105
[Impresión de gráfi- Configu- [ENCENDIDO] / [APAGADO] cos] ración Seleccione si se deben acentuar los contornos de los gráficos. [ENCENDIDO]: los contornos se acentuarán. [APAGADO]: los contornos no se acentuarán. [Intensidad de bordes] Configu- [APAGADO] / [Bajo] / [Medio] / ración [Alto] Determine la intensidad de enfatización de los...
Página 106
[Origen RVA] Configu- [Color de dispositivo] / [sRGB] ración Especifique el espacio de color para los datos de imagen RVA. Si selecciona [Color de dispositivo], no se especifica ningún espacio de color. Los perfiles de origen RVA descargados con Download Manager o Web Connection están disponibles desde la opción Origen RVA.
Página 107
[Impresión de texto] Especifique los ajustes para los datos de texto RVA. [Origen RVA] Configu- [Color de dispositivo] / [sRGB] ración Especifique el espacio de color para los datos de texto RVA. Si selecciona [Color de dispositivo], no se especifica ningún espacio de color. Los perfiles de origen RVA descargados con Download Manager o Web Connection están disponibles desde la opción Origen RVA.
Página 108
[Origen RVA] Configu- [Color de dispositivo] / [sRGB] ración Especifique el espacio de color para los datos de gráficos RVA. Si selecciona [Color de dispositivo], no se especifica ningún espacio de color. Los perfiles de origen RVA descargados con Download Manager o Web Connection están disponibles desde la opción Origen RVA.
Página 109
[Origen RVA] Configu- [Color de dispositivo] / [sRGB] / ración [AppleRGB] / [AdobeRGB1998] / [ColorMatchRGB] / [BlueAdjus- tRGB] Especifique el espacio de color para los datos de imagen RVA. Si selecciona [Color de dispositivo], no se especifica ningún espacio de color. Los perfiles de origen RVA descargados con Download Manager o Web Connection están disponibles desde la opción Origen RVA.
Página 110
[Perfil de des- Configu- [Auto] tino] ración Especifique el perfil de destino. [Auto]: se selecciona un perfil de destino que la máquina adapta automáticamente basán- dose en una combinación del ajuste de color especificado, tonos medios y otros perfiles. Los perfiles de destino descargados con Download Manager o Web Connection están disponibles desde la opción Perfil de destino.
Página 111
[Gris RVA] Configu- [Ng=CMYK Gris=CMYK] / [Ng=K ración Gris=K] / [Ng=K Gris=CMYK] Determine cómo se debe reproducir el negro y los grises en los datos de texto RVA. [Ng=CMYK Gris=CMYK]: el negro se repro- duce utilizando los colores CMYK. [Ng=K Gris=K]: negro y gris se reproducen uti- lizando solo negro.
Página 112
[Impresión de gráfi- Especifique los ajustes para los datos de gráfi- cos] cos RVA. [Origen RVA] Configu- [Color de dispositivo] / [sRGB] / ración [AppleRGB] / [AdobeRGB1998] / [ColorMatchRGB] / [BlueAdjus- tRGB] Especifique el espacio de color para los datos de gráficos RVA.
Página 113
[Perfil de des- Configu- [Auto] tino] ración Especifique el perfil de destino. [Auto]: se selecciona un perfil de destino que la máquina adapta automáticamente basán- dose en una combinación del ajuste de color especificado, tonos medios y otros perfiles. Los perfiles de destino descargados con Download Manager o Web Connection están disponibles desde la opción Perfil de destino.
Página 114
[Gris CMYK] Configu- [Ng=CMYK Gris=CMYK] / [Ng=K ración Gris=K] / [Ng=K Gris=CMYK] Seleccione cómo se debe reproducir el negro y los grises usando los colores CMYK. [Ng=CMYK Gris=CMYK]: el negro se repro- duce utilizando los colores CMYK. [Ng=K Gris=K]: negro y gris se reproducen uti- lizando solo negro.
Página 115
[Separación de colores] Configu- [ENCENDIDO] / [APAGADO] ración [ENCENDIDO]: se ejecuta la separación de colores. El contenido de una página de color se separa en las páginas de color amarillo, magenta, cian y negro, siendo impresa cada una con gradaciones de negro como páginas individuales.
Página 116
[Captura automá- Configu- [ENCENDIDO] / [APAGADO] tica] ración Indique si desea que los colores cercanos se superpongan en la impresión para evitar que se genere un espacio en blanco alrededor de las imágenes. [Sobreimpresión en Configu- [Texto/Gráfico] / [Texto] / [APA- negro] ración GADO]...
Página 117
[Configuración de Especifique los ajustes de fuente del lenguaje fuente] PCL. [Número de Configu- De 0 a 102 (Predeterminado: 000) fuente] ración Especifique la fuente predeterminada en el lenguaje PCL. Los números de fuente que aparecen corres- ponden a la lista de fuentes PCL. Para detalles acerca de la lista de fuentes, consulte "[Configuración de impresión]"...
[XPS] Especifique los ajustes de XPS. [Firma digital] Configu- [Activar] / [Desactivar] ración Seleccione si desea activar la firma digital XPS. [Activar]: la firma digital XPS quedará activada. [Desactivar]: la firma digital XPS no quedará activada. [Imprimir errores de Configu- [ENCENDIDO] / [APAGADO] XPS] ración...
Página 119
[Medio tono 128] Configu- [Imprimir] / [Cancelar] ración Imprime el patrón de semitono usando una densidad del 50% para cada color CMYK. [Cian 128] / [Magenta 128]/ [Amarillo 128]/ [Negro 128] [Medio tono 256] Configu- [Imprimir] / [Cancelar] ración Imprime el patrón de semitono usando una densidad del 100% para cada color CMYK.
Página 120
[Grueso 1] Configu- De -15 a 15 ración Ajuste el margen superior del papel grueso para impresión simple (a una cara). [Grueso 2] Configu- De -15 a 15 ración Ajuste el margen superior del papel Grueso 2 para impresión simple (a una cara). [Sobre] Configu- De -15 a 15...
Página 121
[Bandeja 1] Configu- De -15 a 15 ración Ajuste el margen izquierdo de los medios pro- cedentes de la Bandeja 1 para impresión dúplex (a doble cara). [Bandeja 2] Configu- De -15 a 15 ración Ajuste el margen izquierdo de los medios pro- cedentes de la Bandeja 2 para impresión dúplex (a doble cara).
Página 122
[Postal] Configu- De -8 a 7 ración Ajuste la transferencia de la segunda imagen (ATVC) para impresión simple (a una cara) de postales. [Sobre] Configu- De -8 a 7 ración Ajuste la transferencia de la segunda imagen (ATVC) para impresión simple (a una cara) de sobres.
Página 123
[Grueso 2] Configu- De -8 a 7 ración Ajuste la transferencia de la segunda imagen (ATVC) para impresión dúplex (a doble cara) de papel Grueso 2. [Postal] Configu- De -8 a 7 ración Ajuste la transferencia de la segunda imagen (ATVC) para impresión dúplex (a doble cara) de postales.
Página 124
[Magenta] Configu- De -5 a 5 (Predeterminado: 0) ración Permite el ajuste fino de la densidad de magenta para las imágenes impresas en papel grueso. [Amarillo] Configu- De -5 a 5 (Predeterminado: 0) ración Permite el ajuste fino de la densidad de amari- llo para las imágenes impresas en papel grueso.
Página 125
[Modo grueso] Configu- [Modo calidad] / [Modo velocidad] ración Para evitar el atasco del tóner en la unidad de revelado como resultado de su operación a la mitad de la velocidad, es necesario que el accionador trabaje a plena velocidad durante un periodo específico de tiempo cuando se usa papel grueso.
Página 126
[Pág. Escaneado ppal.] Configu- [Imprimir] / [Cancelar] ración Imprima la hoja de prueba para ajustar de manera precisa los porcentajes de color en la dirección principal de escaneado. [Valor de ajuste de Especifique los ajustes de color cian, magenta escaneado] y amarillo.
[Conf. carpeta] Todos los ajustes de fábrica se visualizan en negrita. Elemento Descripción [Intervalo elim. auto.] Configu- [Borrado desactivado] / [12 ración horas] / [1 día] / [2 días] / [3 días] / [7 días] / [30 días] Seleccione el plazo que la máquina esperará antes de eliminar automáticamente los archi- vos guardados en su disco duro.
[Ajustes seguridad] Todos los ajustes de fábrica se visualizan en negrita. Elemento Descripción [Contraseña de Adm] Configu- [12345678] ración Cambie la contraseña del administrador. Especifique la contraseña de administrador como un número entre 0 y 8 dígitos. Si se han aplicado reglas de contraseña, se debe especificar una contraseña de 8 dígitos.
Página 129
[Ocultar datos persona- Configu- [ENCENDIDO] / [APAGADO] les] ración Seleccione si desea visualizar los destinos de transmisión en el historial de tareas. Si selec- ciona [ENCENDIDO], los destinos de transmi- sión no se visualizan. [MostrarHistorial tareas Configu- [ENCENDIDO] / [APAGADO] desact.] ración Decida si se muestra o no el registro de comu-...
Página 130
[Modo] Configu- [Modo 1] / [Modo 2] / [Modo 3] / ración [Modo 4] / [Modo 5] / [Modo 6] / [Modo 7] / [Modo 8] Seleccione el método de sobrescritura de los datos del disco duro. [Modo 1]: Sobrescribir con 0x00 [Modo 2]: Sobrescribir con números aleatorios de 1 byte Sobrescribir con números aleato-...
Página 131
[Ejecutar] Pulse para borrar todos los datos del disco duro por sobrescritura y después pulse [OK]. Ejecute esta operación antes de deshacerse de la máquina. Mientras se ejecuta la sobrescritura de datos, no utilice el interruptor de alimentación para activar y desactivar la máquina.
Cambio de la contraseña de administrador A continuación se describe el procedimiento para cambiar la contraseña de administrador. Pulse [Contraseña de Adm]. Pulse [Contraseña] (arriba). Escriba la contraseña de administrador actual y después pulse [OK]. Pulse [Contraseña] (abajo). Escriba la contraseña de administrador nueva y después pulse [OK]. Pulse [OK].
Ajustes de seguridad avanzada Si se especifican ajustes que no son compatibles con los ajustes del modo de seguridad avanzada, no se podrán aplicar los ajustes de seguridad avan- zada. Los ajustes que deben especificarse o que se definen de manera obligatoria no se podrán cambiar después de aplicar los ajustes de seguridad avan- zada.
Opciones modificadas Para lograr una mayor seguridad, los siguientes ajustes se definen de manera obligatoria cuando se aplican los ajustes de seguridad avanzada. Un ajuste modificado no puede volverse a modificar cuando [Modo de segur. avanzada] tenga el valor [APAGADO]. Si se han aplicado reglas de contraseña, una contraseña que no cumpla las condiciones se considera un intento fallido durante la autenticación.
[Ajustes seguridad] - [Detalles de Seleccione [Prohibir]. seg] - [Registrando y modificando dir.] Seleccione [AES/3DES] si [Modo de segur. avanzada] tiene el valor [APA- GADO]. [Restaurar valores predet.] Elemento Descripción [Restaurar red] Restablece la configuración de red a sus valo- res predeterminados.
[No queda papel] Todos los ajustes de fábrica se visualizan en negrita. Elemento Descripción [Bandeja 1] Configu- [ENCENDIDO] / [APAGADO] ración Seleccione si desea que aparezca un mensaje cuando se agote el papel en la Bandeja 1. [Bandeja 2] Configu- [ENCENDIDO] / [APAGADO] ración Seleccione si desea que aparezca un mensaje...
Medios de impresión Especificaciones Medios de Tamaño de medios de Ban- Dúplex Copia Esca- impresión impresión deja* near Pulgadas Milímetros Carta 8,5 × 11,0 215,9 × 279,4 1/2/3/4 Sí Sí Sí Sí Carta Plus 8,5 × 12,69 215,9 × 322,3 1/2 Sí...
Página 139
Medios de Tamaño de medios de Ban- Dúplex Copia Esca- impresión impresión deja* near Pulgadas Milímetros Sobre You nº6 7,5 × 3,875 190,5 × 98,4 Sobre DL 8,7 × 4,3 220,0 × 110,0 1 Sobre C6 6,4 × 4,5 162,0 × 114,0 1 Sobre You n.º...
Tipos Mantenga los medios sobre una superficie dura, plana y horizontal, en su empaque original, hasta el momento de cargarlos. Antes de enviar a imprimir un importante número de copias en papel especial (diferente a papel simple), realice una impresión de prueba para comprobar la calidad del resultado.
Mojados (o húmedos) Mantenga los medios de impresión a una humedad relativa entre 15% y 85%. El tóner no se adhiere bien si el medio está húmedo. Sean laminados Adhesivos Que estén doblados, estampados en relieve, arrugados o plegados Perforados, de tres perforaciones o rasgados Demasiado lisos, demasiado ásperos o posean demasiada textura De diferente textura (aspereza) delante y detrás Demasiado delgados o demasiado gruesos...
Sobre Se imprimen solo en la cara frontal (dirección). Algunas partes del sobre constan de tres capas de papel: el frente, el dorso y la solapa. Todo lo que se imprima sobre estas regiones de tres capas podría perderse o resultar borroso.
Etiqueta Una hoja de etiquetas consta de una cara frontal (la superficie de impresión), el material adhesivo y una hoja portadora: La superficie de la cara frontal de la hoja debe seguir las especificacio- nes del papel simple. La superficie de la cara frontal debe cubrir la hoja portadora entera y no debe penetrar adhesivo en la superficie.
Estén precortadas o perforadas Usar No usar Papel de contracara lustroso Etiquetas de página completa (no recortadas) Papel membretado Se puede imprimir de manera continua en papeles con membrete. Sin embargo, esto podría afectar la alimentación del medio de impresión, dependiendo de la calidad del mismo y del entorno de impresión.
Postal Se puede imprimir de manera continua en postales. Sin embargo, esto podría afectar la alimentación del medio de impresión, dependiendo de la calidad del mismo y del entorno de impresión. Si hubiera problemas, sus- penda la impresión continua e imprima una hoja cada vez. Compruebe la documentación de su programa de software para más infor- mación sobre la impresión en postales.
Medios de impresión brillantes Se puede imprimir de manera continua en medios de impresión brillantes. Sin embargo, esto podría afectar la alimentación del medio de impresión, dependiendo de la calidad del mismo y del entorno de impresión. Si hubiera problemas, suspenda la impresión continua e imprima una hoja cada vez. Compruebe la documentación de su programa de software para más infor- mación sobre la impresión en medios de impresión brillantes.
Peso De 60 a 90 g/m No compatible Impresión dúplex Use papel de impresión a una cara que sea Apropiado para impresoras láser de papel simple, tales como papel de oficina estándar o reciclado. Papel que ya se haya impreso en esta misma impresora NO use papel de impresión a una cara que No pueda usarse como papel simple Papel especial...
Área imprimible El área de impresión en todos los tamaños de medios de impresión es de hasta aproximadamente 4,2 mm (0,165 pulgadas) desde los bordes. Área Cada tamaño de medio posee un área impri- imprimible específica, es decir un área mible máxima sobre la cual la impresora puede imprimir claramente y sin dis-...
Sobres Solo se puede imprimir en la parte delantera de los sobres (donde se escribe la dirección del destinatario). Sin embargo, no se garantiza que se pueda imprimir en la zona de la parte delantera que coincide con la espalda de la solapa.
Carga de los medios de impresión ¿Cómo se cargan los medios de impresión? Nota No mezcle tipos y tamaños de medios de impresión diferentes, ya que esto puede causar atascos o problemas técnicos en la máquina. Nota El filo del papel es cortante y puede causarle heridas. Al recargar papel, retire primero todo medio que se encuentre aún en la ban- deja.
Página 151
Abra las guías de medios de impresión para proporcionar más espacio entre ellas. Presione hacia abajo el centro de la placa de elevación de papel hasta que los bloqueado- res izquierdo y derecho (de color blanco) encajen. Cargue el papel con la cara hacia abajo en la bandeja.
Se deberá cargar la can- tidad adecuada de papel, de modo que el borde superior de la pila de papel no sobrepase la guía de límite máximo. Se pueden cargar a la vez hasta 100 hojas de papel normal (80 g/m en esta bandeja.
Carga de sobres Abra la Bandeja 1. Abra las guías de medios de impresión para proporcionar más espacio entre ellas. Presione hacia abajo el centro de la placa de elevación de papel hasta que los bloqueado- res izquierdo y derecho (de color blanco) encajen.
Página 154
Cargue los sobres con la solapa hacia arriba en la bandeja. Antes de cargar los sobres, presiónelos hacia abajo para cerciorarse que haya salido todo el aire. Asegúrese de pre- sionar firmemente los pliegues de las solapas, pues de otro modo los sobres podrían arru- garse y provocar un atascamiento.
Seleccione [Copia] / [Papel] / [Bandeja 1] / [Cambiar ajte. bandeja] / [Tmño papel] y [Tipo de papel] en el menú de configuración, y después seleccione los ajustes de tamaño y tipo del papel que haya cargado. Véase asimismo. Carga de hojas de etiquetas/membrete/postales/papel grueso y satinado Abra la Bandeja 1.
Página 156
Presione hacia abajo el centro de la placa de elevación de papel hasta que los bloqueado- res izquierdo y derecho (de color blanco) encajen. Cargue los medios de impresión con la cara hacia abajo en la bandeja. Se pueden cargar a la vez hasta 20 hojas en la bandeja.
Bandeja 2 Carga de papel simple, de papel de impresión solo a una cara y de papel especial Extraiga la Bandeja 2. Presione hacia abajo la placa de presión de medios para enca- jarla en su lugar. Abra las guías de medios de impresión para proporcionar más espacio entre ellas.
Página 158
Gire el mando de selección de papel para seleccionar el tamaño que vaya a cargar. Cargue el papel con la cara hacia arriba en la bandeja. No cargue papel por encima de la marca de límite . Se pueden cargar a la vez hasta 250 hojas de papel normal (80 g/ ) en esta bandeja.
Página 159
Lleve las guías de medios de impresión hasta que topen con los bordes del papel. Cierre la Bandeja 2. Seleccione [Copia] / [Papel] / [Bandeja 2] / [Cambiar ajte. bandeja] / [Tmño papel] y [Tipo de papel] en el menú de configuración, y después seleccione los ajustes de tamaño y tipo del papel que haya cargado.
Carga de hojas de etiquetas/membrete/postales/papel grueso y satinado Extraiga la Bandeja 2. Presione hacia abajo la placa de presión de medios para enca- jarla en su lugar. Abra las guías de medios de impresión para proporcionar más espacio entre ellas. 4-24 Carga de los medios de impresión...
Página 161
Gire el mando de selección de papel para seleccionar el tamaño que vaya a cargar. Cargue el papel con la cara hacia arriba en la bandeja. Se pueden cargar a la vez hasta 20 hojas en la bandeja. 4-25 Carga de los medios de impresión...
Página 162
Lleve las guías de medios de impresión hasta que topen con los bordes del papel. Cierre la Bandeja 2. Seleccione [Copia] / [Papel] / [Bandeja 2] / [Cambiar ajte. bandeja] / [Tmño papel] y [Tipo de papel] en el menú de configuración, y después seleccione los ajustes de tamaño y tipo del papel que haya cargado.
Bandeja 3/4 (unidad inferior de alimentación opcional) Carga de papel simple, de papel de impresión solo a una cara y de papel especial Extraiga la Bandeja 3 o Bandeja 4. Presione hacia abajo la placa de presión de medios para enca- jarla en su lugar.
Página 164
Cargue el papel con la cara hacia arriba en la bandeja. No cargue papel por encima de la marca de límite . Se pueden cargar a la vez hasta 500 hojas de papel normal (80 g/ ) en esta bandeja. Lleve las guías de medios de impresión hasta que topen con los bordes del papel.
Página 165
Cierre la Bandeja 3 o la Bandeja 4. Seleccione [Copia] / [Papel] / [Bandeja 3] / [Cambiar ajte. bandeja] / [Tmño papel] y [Tipo de papel] en el menú de configuración, y después seleccione los ajustes de tamaño y tipo del papel que haya cargado. Véase asimismo "[Papel]"...
Impresión a dos caras Es posible realizar impresión dúplex (a 2 caras) con esta impresora, que dis- pone de la unidad dúplex incorporada de fábrica. Si el papel es de baja opa- cidad (altamente traslúcido), se podrán ver los datos impresos al reverso. Verifique la información sobre márgenes de su programa de software.
Página 167
Si selecciona [Borde largo (inferior)], las páginas quedan dispuestas para hojearlas desde la parte inferior. Además, si selecciona [Boletín], se efectuará la impresión dúplex automá- tica. Cuando se elige [Boletín] se dispone de los siguientes opciones de orden. Si selecciona [Encuad. izq.], las páginas pueden hojearse como un boletín encuadernado a la izquierda.
Bandeja de salida Todo el material se deposita cara abajo en la bandeja de salida de la máquina. Esta bandeja tiene una capacidad de aproximadamente 250 hojas (A4/carta) de papel de 80 g/m Si se crea una pila de papel demasiado alta en la bandeja de salida, la máquina podría experimentar atascos de material de impresión, enrollamiento excesivo de papel o acumulación de carga estática.
Almacenamiento de medios de impresión Mantenga los medios sobre una superficie dura, plana y horizontal, en su empaque original, hasta el momento de cargarlos. Los medios de impresión que hayan estado almacenados por largos periodos de tiempo fuera de su empaque pueden resecarse y causar atascamientos.
Medios de impresión originales Especificaciones Los documentos se pueden colocar sobre el cristal de originales Los siguientes tipos de documentos se pueden colocar sobre el cristal de originales. Tipo de documento Hojas, libros, objetos tridimensionales Tamaño de documento Tamaño máximo: Oficio Copia y escaneado: 30–216 30–356 mm ×...
Página 171
Los siguientes tipos de documentos no pueden colocarse en el ADF. Documentos que contengan páginas de distintos tamaños Documentos enrollados, plegados, curvados o rasgados Documentos que sean muy transparentes o translúcidos, tales como transparencias para retroproyector o papel fotosensible diazoico Documentos recubiertos, como el papel carbón Documentos impresos en papel de un grosor superior a 128 g/m Documentos con páginas unidas mediante clips para papel o grapas...
Carga de un documento Colocación del documento en el cristal de originales Levante la tapa del ADF. Coloque el documento sobre el cristal de originales. Documento Alinee el documento con la flecha del lado izquierdo hacia la parte posterior de la máquina. 4-36 Carga de un documento...
Cierre con suavidad la tapa del ADF. Carga del documento en el ADF Coloque el documento cara Documento arriba en la bandeja de entrada de documentos del ADF. Antes de cargar un docu- mento en el ADF, com- pruebe que no haya ninguna hoja sobre el cristal de originales.
Página 174
Si desea más información sobre la copia de un documento cargado, consulte "Operaciones del modo Copiar" en la página 7-1. Si desea más información sobre el escaneado. consulte "Escaneado desde una aplicación de ordenador" en la página 9-1. 4-38 Carga de un documento...
Selección de los ajustes predeterminados y opciones del controlador (para Windows) Antes de empezar a trabajar con la impresora, le recomendamos verificar/ modificar la configuración predeterminada del controlador. Asimismo, en caso que disponga de opciones instaladas, deberá Ud. "declarar" las opcio- nes en el controlador.
Página 177
Haga clic en [Obtener información disp.] para configurar automática- mente los elementos opcionales instalados. La opción [Obtener información disp.] está disponible únicamente si se dispone de comunicación bidireccional con la impresora. Si no es el caso, aparecerá sombreada en gris. Si su sistema operativo es Windows Server 2008 R2/7/Vista/Ser- ver 2008, puede hacer clic también en [Obtener información de dispositivo] si la máquina está...
Desinstalación del controlador de la impresora (para Windows) Este apartado describe cómo desinstalar, de ser necesario, el controlador de la impresora. Windows Server 2008 R2/7/Vista/Server 2008/XP/Server 2003/2000 Cierre todos los programas. Para encontrar la opción de Desinstalar controlador de la impresora, siga esta ruta: –...
Visualización de la configuración del controlador de la impresora (para Windows) Windows 7/Server 2008 R2 Desde el menú [Inicio], seleccione [Dispositivos e impresoras] para visua- lizar el directorio [Dispositivos e impresoras]. Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el icono de la impresora Color MF30-1 PCL6, Color MF30-1 PS o Color MF30-1 XPS y, a conti- nuación, haga clic en [Preferencias de impresión].
Opciones de configuración del controlador de la impresora Postscript, PCL y XPS Teclas comunes Las teclas que se describen a continuación aparecen en todas las pestañas. [OK] Haga clic aquí para abandonar el cuadro de diálogo Propiedades, guar- dando todos los cambios efectuados. [Cancelar] Haga clic aquí...
Página 181
Tras esto, se podrá elegir la configuración guardada desde la lista desplega- ble. Para modificar la configuración registrada pulse [Editar]. También puede seleccionar las opciones especificadas previamente. Los ajustes predeterminados son [2 en 1], [Foto] y [Escala de grises]. Seleccione [Valores pr] en la lista desplegable para devolver las funciones de todas las pestañas a sus valores originales.
[Valor predet.] Haga clic en este botón para devolver las opciones de configuración a sus valores originales. Este botón no aparece en la pestaña [Avanzada]. Si pulsa este botón, las opciones de configuración incluidas en el cuadro de diálogo mostrado volverán a sus valores originales. No se modificarán las opciones de configuración de las otras pestañas.
Especificar la bandeja de papel Especificar el tipo de los medios de impresión Especificar el número de copias Activar/desactivar la intercalación del trabajo Guardar un trabajo de impresión en la impresora e imprimirlo más tarde (Método de salida). Guardar un trabajo confidencial en la impresora y protegerlo con una clave.
Especificar la posición de encuadernado Ajustar el margen de encuadernado Especificar la posición en el papel donde se va a imprimir el documento (únicamente controlador PCL) Pestaña [Modo portada] La pestaña [Modo portada] permite Imprimir la página de carátula y de contracarátula así como las páginas de separación.
Iniciar Download Manager para descargar una forma de superposición (únicamente controlador PostScript) Download Manager deberá instalarse con anterioridad. Crear una forma de superposición (únicamente controlador PCL y XPS) Determinar que el documento y la forma se impriman sobrepuestos (úni- camente controlador PCL y XPS) Mostrar la información de la forma de superposición (únicamente contro- lador PCL y XPS) Imprimir la forma en [Todas las páginas], [Solo 1.ª...
Pestaña [Otros] La pestaña [Otros] permite Determine que las hojas de Microsoft Excel no se dividan al imprimir (úni- camente controlador de 32 bits) Determinar que el fondo blanco de los datos de Microsoft PowerPoint no oculte los archivos de superposición (únicamente controladores PCL y XPS de 32 bits) Enviar una notificación por email cuando la impresión ha finalizado Visualizar información acerca de la versión del controlador de la impre-...
Página 187
6Funciones Prueba/ Impresión, Memoria externa, e ID e impresión...
Prueba/Impresión Las tareas de impresión guardadas en el disco duro se pueden imprimir o borrar. Si se había seleccionado [Trabajo guardado], [Imprimir y mantener], [Impresión protegida] o [Probar entonces imprimir] para [Método de salida] en el controlador de impresora, el archivo de la tarea se guarda en el disco duro.
Memoria externa Los archivos PDF, XPS, JPEG y TIFF guardados en los dispositivos de memoria USB se pueden imprimir conectando el dispositivo de memoria a la máquina. Impresión desde un dispositivo de memoria USB conectado Conecte el dispositivo de memo- ria USB en el puerto USB HOST.
Selección del tipo de archivos que se visualiza En la pantalla de inicio, pulse [USB/HDD]. Pulse [Memoria externa]. Pulse [Tipo archivo]. Determine el tipo de archivos a mostrar. Pulse [OK]. ID e impresión Si se imprime una tarea en esta máquina con autenticación de usuario a tra- vés del controlador de impresora utilizando el privilegio de usuario registrado o usuario público, se guardará...
Seleccione la tarea que desee imprimir. Pulse [Imprimir]. Eliminación de una tarea Especifique un nombre y contraseña para [Nmbr. usu.] y [Contraseña]. – Para [Nmbr. usu.], el nombre puede especificarse escribiéndolo directamente o seleccionándolo de una lista. Pulse [Pantalla básica acceso]. Pulse [Inicio de sesión].
Operación de copia básica A continuación se describe el procedimiento general para realizar copias. En la pantalla Inicio, pulse [Copiar]. Al pulsar la tecla [Iniciar (Color)] o [Iniciar (B&N)] en la pantalla Inicio, la tarea podrá copiarse con los valores predeterminado. Coloque el documento sobre el cristal de originales o cárguelo en el ADF.
Página 195
Si desea más información sobre ajustes de color, consulte "[Color Mode]" en la página 7-9. Si desea más información sobre ajustes de acabado, consulte "[Aca- bado]" en la página 7-10. Si desea más información sobre la operación de prueba de copia, consulte "[Copia de prueba]"...
Si desea más información sobre impresión interrumpida (modo Inte- rrupción), consulte "Interrupción de una tarea de copia" en la página 8-2. Si desea más información sobre copia utilizando ajustes guardados, consulte "Programas de copia" en la página 8-3. Es posible cargar en el ADF un documento que tenga páginas de dis- tinto tamaño.
[Papel] Es posible seleccionar el tamaño y el tipo de papel para imprimir, y también es posible cambiar los ajustes de tamaño y tipo de papel cargado en cada bandeja. El tamaño del papel se puede seleccionar automáticamente, según el tamaño del documento, o se puede especificar en forma manual.
[Zoom] Es posible ampliar o reducir el tamaño de la imagen del documento. Elemento Descripción [+] / [-] Especifique el porcentaje de escala de la copia (de 25,0% a 400,0%). Si el documento está cargado en el ADF, el por- centaje de escala se puede ajustar entre 25% y 200%.
[Dúplex/Combinac.] Es posible indicar si el documento escaneado y la copia van impresos a una o a dos caras. Además, las imágenes del documento que ocupan varias páginas (2 ó 4 páginas) se pueden combinar e imprimir en una sola página. Elemento Descripción [Dúplex]...
Elemento Descripción [Posic. encuadern.] Especifique la posición de encuadernado del documento y de las copias. [Pos. encuad. original] Seleccione [Encuad.izq.], [Encuad.dch.], [Encuad. sup.] o [Auto] como posición de encua- dernado del documento. Si se define la posición de encuadernación del documento como [Auto], este quedará...
[Tipo de original] Seleccione la calidad del documento (documentos de texto o imagen). Elemento Descripción [Texto] Seleccione esta opción cuando realice copias de documentos que solo contengan texto. [Texto/Foto] Seleccione esta opción cuando realice copias de documentos que contengan tanto texto como fotografías.
[Acabado] Especifique los ajustes de acabado de las copias. Elemento Descripción [Ordenar] Seleccione esta opción cuando realice varias copias de documentos de varias páginas de manera que se separen automáticamente en jue- gos de documentos completos. [Grupo] Seleccione esta opción cuando realice varias copias de documentos de varias páginas de manera que se separen automáticamente en jue- gos de la misma página.
Especifique los ajustes de copia. Pulse [Copia de prueba]. Pulse [ENCENDIDO]. Pulse [OK]. Pulse la tecla [Iniciar (Color)] o la tecla [Iniciar (B&N)]. Se imprimirá una sola prueba de copia. Revise la prueba de copia. Si la prueba es correcta, siga en el paso 9. Utilice el teclado para cambiar el número de copias que desee reali- zar.
Escaneado del documento en varios lotes No cargue en el ADF más páginas que las que se indican como número máximo, porque podría producirse un atasco o daños en el documento. Si desea ordenar, realizar copias a doble cara o combinadas utili- zando el cristal de originales, en lugar de utilizar la operación de escaneado separado, es posible escanear el documento como un documento de varias páginas.
[Copia de ID] Los lados frontal y posterior de una tarjeta, como la tarjeta del seguro, el carné de conducir o una tarjeta profesional, se pueden escanear por sepa- rado e imprimir juntos en una sola página. En la operación de copia de ID, el porcentaje de escala se ajusta a 100%.
[Margen del papel] Se pueden realizar copias con un margen adicional para luego poder archi- varlas fácilmente en carpetas. Elemento Descripción [+] / [-] Especifique el ancho del margen de encuadernado entre 0,1 y 20,0 mm (0,001 y 0,787 pulgadas). [Ninguna] Seleccione esta opción para no dejar ningún mar- gen de encuadernado.
[Calidad de imagen] Es posible ajustar la calidad del documento que vaya a escanear. Elemento Descripción [Eliminación de fondo] Ajuste la densidad del fondo cuando copie docu- mentos que tengan un fondo de color (como periódicos o papel reciclado) o documentos con papel fino en los que un lado sea visible desde el otro.
Interrupción de una tarea de copia Las tareas en curso se pueden interrumpir por un tiempo para poder copiar un documento con una configuración de copia diferente. Esta función resulta útil para hacer una copia rápidamente. La tecla [Interrup.] no se puede pulsar mientras se está escaneando un documento.
Programas de copia Los ajustes de copia que se utilicen con más frecuencia se pueden guardar juntos como un programa que se puede recuperar más tarde con facilidad. Almacenamiento de un programa de copia Es posible guardar un máximo de 15 programas de copia. En la pantalla Inicio, pulse [Copiar].
Copia utilizando ajustes guardados (programas de copia) En la pantalla Inicio, pulse [Copiar]. Coloque el documento sobre el cristal de originales o cárguelo en el ADF. Si desea más información sobre cómo se coloca un documento, con- sulte "Colocación del documento en el cristal de originales" en la página 4-36 y "Carga del documento en el ADF"...
Operación básica de escaneado Es posible escanear documentos desde un ordenador conectado a la máquina a través de una red. Es posible especificar la configuración de escaneado y ejecutar la operación desde aplicaciones compatibles con TWAIN o WIA. Desde el controlador del escáner, es posible visualizar una vista previa y especificar distintos ajustes, como el tamaño del área de esca- neado.
Ajustes del controlador TWAIN para Windows Configuración de modo [Config. de modo] Seleccione [Modo básico] para especificar la configuración básica o selec- cione [Modo avanzado] para especificar la configuración detallada. Los ajustes disponibles dependen del modo. Si selecciona [Modo básico] Es posible definir los parámetros siguientes cuando se selecciona [Modo básico].
Si selecciona la casilla de verificación [Rotar el reverso], el lado pos- terior de la imagen se rotará 180° y se escaneará. (Solo se aplica si está seleccionada la opción [ADF (2 caras)]). [Tamaño de imagen] Muestra el tamaño de los datos de la imagen escaneada. [Cerrar] Haga clic para cerrar la ventana del controlador TWAIN.
Página 217
[Tipo de digitalización] Especifique el tipo de escaneado. [Resolución] Especifique la resolución. [Escalar] Especifique el porcentaje de aumento o reducción para el área seleccio- nada. Si selecciona una resolución de 1200 × 1200 ppp o superior, no podrá indicar un ajuste mayor de 100%. Modo de escaneo Seleccione [Auto] o [Manual].
Página 218
[Escanear] Haga clic para empezar a escanear. Icono [Recorte automático] Haga clic para detectar automáticamente la posición de escaneado en fun- ción de la imagen de vista previa. Icono [Predigitalización del zoom] Haga clic para volver a escanear el área seleccionada en la ventana de vista previa y ampliarla para ajustarla a la ventana.
Ajustes del controlador WIA para Windows [Fuente de papel] Seleccione origen papel. [Imagen en color] Seleccione esta opción para escanear en color. [Imagen en escala de grises] Seleccione esta opción para escanear en escala de grises. [Texto o imagen en blanco y negro] Seleccione esta opción para escanear en blanco y negro.
Ajustes del controlador TWAIN para Macintosh Configuración de modo [Config. de modo] Seleccione [Modo básico] para especificar la configuración básica o selec- cione [Modo avanzado] para especificar la configuración detallada. Los ajustes disponibles dependen del modo. Si selecciona [Modo básico] Es posible definir los parámetros siguientes cuando se selecciona [Modo básico].
Página 221
Si selecciona la casilla de verificación [Rotar el reverso], el lado pos- terior de la imagen se rotará 180° y se escaneará. (Solo se aplica si está seleccionada la opción [ADF (2 caras)]). [Tamaño de imagen] Muestra el tamaño de los datos de la imagen escaneada. [Cerrar] Haga clic para cerrar la ventana del controlador TWAIN.
Página 222
[Tipo de digitalización] Especifique el tipo de escaneado. [Resolución] Especifique la resolución. [Escalar] Especifique el porcentaje de aumento o reducción para el área seleccio- nada. Si selecciona una resolución de 1200 × 1200 ppp o superior, no podrá indicar un ajuste mayor de 100%. [Modo de digitalización] Seleccione [Auto] o [Manual].
Página 223
[Escanear] Haga clic para empezar a escanear. Icono [Recorte automático] Haga clic para detectar automáticamente la posición de escaneado en fun- ción de la imagen de vista previa. Icono [Predigitalización del zoom] Haga clic para volver a escanear el área seleccionada en la ventana de vista previa y ampliarla para ajustarla a la ventana.
Utilización del Servicio web La orden de escanear se puede enviar desde un ordenador (Windows 7/ Vista/Server 2008) de la red o la máquina puede escanear utilizando una operación específica y los datos escaneados se pueden enviar a un ordena- dor.
Especificación de la orden de escanear desde un ordenador (Servicio web) La orden de escanear puede ser emitida desde un ordenador al que des- pués se enviarán los datos escaneados. Como ejemplo, a continuación se describe el procedimiento para escanear desde la Galería de Imágenes de Windows.
Configuración inicial Esta máquina está equipada con funciones de escaneado que permiten guardar los datos en el disco duro de la propia máquina o en un dispositivo de memoria USB, y también dispone de funciones de escaneado en red que permiten enviar los datos de la imagen escaneada a través de la red mediante transmisiones de correo electrónico, FTP, SMB, WebDAV y Servi- cio web.
Ejecución de operaciones en modo Escanear a e-mail Operación básica Escanear a e-mail A continuación se describe el procedimiento básico para la operación Esca- near a e-mail, que envía los datos escaneados mediante una transmisión de correo electrónico. Pulse [Escanear a e-mail] para visualizar la pantalla inicial del modo Escanear a e-mail.
– Encontrará más información sobre los parámetros de [Comunicación] disponibles en la pantalla [Configuración] en "Especificación de la configuración de comunicación" en la página 10-12. Pulse la tecla [Iniciar]. – Pulse la tecla [Iniciar (Color)] para escanear en color o pulse la tecla [Iniciar (B&N)] para escanear en blanco y negro.
[Tamaño original] Especifique el tamaño del documento que se va a enviar. Elemento Descripción [Tamñ. estánd.] Seleccione el tamaño del documento. Seleccione [Carta/Oficio] para escanear un documento que contenga distintos tamaños de página. [Tmñ. pers.] Especifique el tamaño del documento si este no es estándar.
[Configuración del original]- [Dirección del orig.] Especifique la orientación del documento. Elemento Descripción [Arriba] Seleccione esta opción si el documento se ha cargado con el borde superior arriba. [Abajo] Seleccione esta opción si el documento se ha cargado con el borde superior abajo. [Izquierda] Seleccione esta opción si el documento se ha cargado con el borde superior a la izquierda (a...
Página 233
[Color Mode] Elija entre escanear el documento en blanco y negro o en color. Elemento Descripción [Color] [ENCENDIDO] Seleccione esta opción para detectar automáticamente el color del documento y escanearlo con la configuración corres- pondiente. [APAGADO] Seleccione esta opción para escanear en color.
Configuración de escaneado Puede utilizar los parámetros [Fondo/Densidad], [Resolución] y [Config. de archivo] disponibles en la pantalla [Configuración] para especificar la confi- guración de escaneado. [Fondo/Densidad] Especifique los ajustes de calidad de imagen adecuados para el documento. Elemento Descripción [Eliminación de fondo] Seleccione la densidad del color de fondo con la que se vayan a escanear los documentos con color de fondo.
[Config. de archivo] - [Tipo archivo] Seleccione el formato de archivo en el que desea guardar el documento escaneado. Elemento Descripción [PDF] Seleccione esta opción para guardar el docu- mento en formato PDF. [PDF compacto] Seleccione esta opción para guardar los datos más comprimidos que con formato PDF.
[Config. de archivo] - [Cifrado de PDF] Especifique la configuración de cifrado para las opciones [PDF] y [PDF com- pacto]. Elemento Descripción [Nivel de [Sí] Seleccione esta opción para activar el cifrado] cifrado. Después de seleccionar esta opción, defina el nivel de cifrado como [Bajo], [Medio] o [Alto].
Página 237
Elemento Descripción [Detalles] [Cambios per- Seleccione si desea permitir o prohibir la mitidos] edición del documento (por ejemplo, fir- mar, introducir texto y anotaciones). Seleccione el nivel de permisos en caso de que esté permitido. [Nivel 1]: es posible insertar, borrar y rotar las páginas.
Especificación de la configuración de comunicación Los parámetros de [Comunicación] disponibles en la pantalla [Configura- ción] se pueden utilizar para especificar los ajustes de las transmisiones de correo electrónico. [División binaria] Seleccione si se dividen o no los datos de transmisión. Elemento Descripción [ENCENDIDO]...
Página 239
Elemento Descripción [De] Especifique la dirección del remitente. Seleccione [Admin. direcc. e-mail] o [Direc. usuario], o escriba directamente la dirección. [Cuerpo] Escriba el texto para el cuerpo del mensaje de e-mail. 10-13 Ejecución de operaciones en modo Escanear a e-mail...
Especificación de destinos Utilice uno de los métodos siguientes para indicar los destinos. "Selección a partir de destinos registrados" en la página 10-27 "Escribir directamente la dirección" en la página 10-28 "Selección desde el historial" en la página 10-32 Selección a partir de destinos registrados Es posible seleccionar un destino de libreta de direcciones o de grupo a par- tir de los que estén ya registrados en la máquina.
Pulse la pestaña de índice que desee para buscar los destinos. – Si la pestaña que desea no aparece, pulse [ ] o [ ] hasta que quede visualizada. – Para seleccionar un destino de grupo, pulse [ ] y, a continuación, [Grupo] en el extremo derecho.
Si [Configuración administrador] - [Ajustes seguridad] - [Detalles de seg] - [Entrada destino manual] se ha definido en [Prohibir], no se puede introducir directamente una dirección. Para obtener más infor- mación sobre [Entrada destino manual], consulte la "[Ajustes seguri- dad]" en la página 3-78. Selección desde el historial Es posible seleccionar un destino desde el historial de las últimas cinco transmisiones.
Seleccione en la lista el destino de programa que desee y, a continua- ción, pulse [OK]. Se recuperan los ajustes y las direcciones de destino. Solo se puede seleccionar un destino de programa. Pulse la tecla [Iniciar]. – Pulse la tecla [Iniciar (Color)] para escanear en color o pulse la tecla [Iniciar (B&N)] para escanear en blanco y negro.
Página 244
Si es necesario, especifique ajustes para otros parámetros en la pantalla [Configuración]. – Para obtener información adicional sobre los parámetros [Normal/ Dúplex], [Tamaño original], [Configuración del original], [Color Mode] y [Tipo de original] disponibles en la pantalla [Configuraciones], con- sulte "Especificación de la configuración del documento" en la página 10-19.
Especificación de la configuración del documento Puede utilizar los parámetros [Normal/Dúplex], [Tamaño original], [Configura- ción del original], [Color Mode] y [Tipo de original] disponibles en la pantalla [Configuraciones] para especificar los ajustes del documento. [Normal/Dúplex] Seleccione si desea escanear documentos a doble cara con el ADF. Elemento Descripción [1 cara]...
[Configuración del original]-[Escaneado separado] Es posible dividir un documento y escanearlo por partes. La operación de escaneado se puede dividir en varias sesiones, por ejem- plo, si el documento contiene más páginas de las que se pueden cargar en el ADF o si se está utilizando el cristal de originales para escanear un docu- mento que contenga varias páginas y, a continuación, se van a enviar todas las páginas escaneadas como un único documento.
[Configuración del original]- [Pos. encuad. original] Especifique la posición de encuadernado al escanear un documento de dos caras con el ADF. La orientación del lado posterior de las páginas será dis- tinta si el documento está encuadernado por la parte de arriba o por la izquierda.
[Tipo de original] Seleccione el ajuste adecuado para calidad de imagen en función del conte- nido del documento. Elemento Descripción [Texto] Seleccione esta opción cuando escanee docu- mentos que solo contengan texto. [Texto/Foto] Seleccione esta opción cuando escanee docu- mentos que contengan tanto texto como foto- grafías.
[Resolución] Seleccione la resolución con la que se debe escanear el documento. Elemento Descripción [150×150 ppp] Seleccione esta opción para escanear el docu- mento a 150 × 150 ppp. [200×200 ppp] Seleccione esta opción para escanear el docu- mento a 200 × 200 ppp. [300×300 ppp] Seleccione esta opción para escanear el docu- mento a 300 ×...
[Config. de archivo] - [Configur. escáner] Seleccione si desea que los datos se dividan en páginas separadas o si desea crear datos de varias páginas cuando se escaneen documentos de varias páginas. Elemento Descripción [Una sola página] Seleccione esta opción para guardar los datos divididos en páginas separadas.
Página 251
[Detalles] Si se ha activado el cifrado, será posible especifi- car ajustes detallados sobre permisos. Esto solo aparece si [Nivel de cifrado] tiene el valor [Sí] y se ha especificado una contraseña para [Permisos documento]. [Impresión Seleccione si desea permitir la impresión de permitida] datos ([Permitir]), prohibirla ([Prohibir]) o permitir la impresión solo a baja resolución ([Baja resolu-...
Especificar el nombre del documento Especifique el nombre de documento para los datos escaneados. Elemento Descripción [Nombre de archivo] Escriba el nombre de documento para los datos escaneados. Especificar la configuración de comunicación Los parámetros de [Comunicación] disponibles en la pantalla [Configura- ción] se pueden utilizar para especificar los ajustes de envío de notificacio- nes de compleción de tarea por correo electrónico.
Selección a partir de destinos registrados Es posible seleccionar un destino de libreta de direcciones o de grupo a par- tir de los que estén ya registrados en la máquina. Para poder seleccionar un destino registrado, es necesario haber realizado con anterioridad el registro de destinos de libreta de direc- ciones y de grupo en esta máquina.
Selección por búsqueda de tipo o nombre de destino Es posible seleccionar destinos realizando una búsqueda por tipo o por nombre. En la pantalla inicial de modo Escanear en carpeta, pulse Pulse [Buscar]. Seleccione el método de búsqueda. – [Tipo]: seleccione el tipo de destino ("FTP", "SMB", "WebDAV", etc.). –...
Si [Configuración administrador] - [Ajustes seguridad] - [Detalles de seg] - [Entrada destino manual] se ha definido en [Prohibir], no se puede introducir directamente una dirección. Para obtener más infor- mación sobre [Entrada destino manual], consulte la "[Ajustes seguri- dad]" en la página 3-78. Con [PC(SMB)] En la pantalla inicial de modo Escanear en carpeta, pulse [Entrada directa].
Pulse [OK]. Para especificar varios destinos, especifique los distintos ajustes, pulse [Destino siguiente] y después especifique los ajustes para el siguiente destino WebDAV. Si [Configuración administrador] - [Ajustes seguridad] - [Detalles de seg] - [Entrada destino manual] se ha definido en [Prohibir], no se puede introducir directamente una dirección.
Pulse [Guardar documento]. Si se han definido los ajustes de autenticación de usuario, seleccione [Público] o [Privado]. Especifique un valor para [Nbre de doc]. Pulse [OK]. Si [Configuración administrador] - [Ajustes seguridad] - [Detalles de seg] - [Entrada destino manual] se ha definido en [Prohibir], no se puede introducir directamente una dirección.
Selección desde el historial Es posible seleccionar un destino desde el historial de las últimas cinco transmisiones. En la pantalla inicial de modo Escanear en carpeta, pulse [Historial]. Seleccione el destino en la lista y después pulse la tecla [Iniciar]. Solo puede seleccionar un destino desde el historial.
Registro de destinos Registro destino Si se registran los destinos a los que se envían datos escaneados con fre- cuencia, será posible recuperar los destinatarios y enviar los datos con faci- lidad. En esta máquina es posible registrar destinos de libreta de direcciones, de grupo y de programa.
Registrar un destino de libreta de direcciones A continuación se describe el procedimiento de registro de un destino de libreta de direcciones para datos de escaneado. Los destinos de libreta de direcciones de correo electrónico se pueden registrar desde el panel de control de la máquina o desde Web Connection. El procedimiento siguiente describe cómo se realiza el registro desde el panel de control de la máquina.
[Favoritos] Para destinos frecuentes, seleccione [ENCEN- DIDO]. Esto hace que se visualice el destino en la lista de [Favoritos] para poder localizarlo con más facilidad. [Índice] Seleccione los caracteres de índice que se utili- zarán para la búsqueda de destino. Pulse [OK].
Registrar un destino de programa A continuación se describe el procedimiento de registro de un destino de programa para transmisión de escaneado. Los destinos de programa se pueden registrar desde el panel de control de la máquina o desde Web Connection. El procedimiento siguiente describe cómo se realiza el registro desde el panel de control de la máquina.
Sustitución de materiales de consumo Nota El no cumplir las instrucciones mencionadas en este manual podría inducir a que la garantía caduque. Nota Si el tóner se ha acabado o llega el momento de sustituir la unidad de correa de transferencia, aparece un mensaje de error. Consulte "Mensajes de error"...
Página 265
Siempre ponga los cartuchos de tóner fuera del alcance de los niños. Nota El uso de cartuchos de tóner no originales puede influir negativamente en el rendimiento de la máquina. Además, la garantía no cubre los daños que se deriven del uso de cartuchos no originales aunque se produzcan durante el período de validez de la garantía.
Página 266
Cuando se sustituya un cartucho de tóner, refiérase a la tabla siguiente. Para que la calidad y el rendimiento sean óptimos, use solamente cartuchos de tóner probados para su tipo específico de máquina, como aparecen en la lista siguiente. Si abre la cubierta frontal, podrá ver en su interior la etiqueta de pedido de consumibles con el tipo de su máquina y el número de artículo del cartucho de tóner.
Sustitución de cartuchos de tóner Nota Cuide de no derramar tóner al sustituir el cartucho de tóner. Si se derramase tóner, límpielo con un paño suave y seco. Cuando el tóner está vacío, aparece el mensaje [Cambiar el tóner (x)] en el panel táctil.
Página 268
Mueva a la izquierda la palanca frontal del cartucho de tóner del Y M C K color indicado. El procedimiento de sustitución del cartucho de tóner es el mismo para todos los colores (amarillo: Y, magenta: M, cian: C y negro: K). Los siguientes pasos describen el procedimiento de sustitución del cartucho de tóner amarillo...
Página 269
Retire el cartucho de tóner de la bolsa. Sacuda el cartucho para distri- buir el tóner. 3 × Despegue la película protectora situada en la parte derecha del cartucho de tóner. 11-7 Sustitución de materiales de consumo...
Página 270
Verifique que el cartucho de tóner sea del mismo color que el compartimento respectivo de la máquina e inserte entonces el cartucho de tóner en la máquina. Encaje bien el cartucho. Mueva la palanca hacia la dere- cha para bloquearlo en su lugar. La palanca frontal deberá...
Página 271
Cierre la cubierta frontal. Para cerrar la cubierta frontal, empuje en la zona de puntitos en relieve. 11-9 Sustitución de materiales de consumo...
Sustitución de la unidad de imagen Cuando se sustituya una unidad de imagen, refiérase a la tabla siguiente. Para que la calidad y el rendimiento sean óptimos, use solamente unidades de imagen probadas para su tipo específico de máquina, como aparecen en la lista siguiente.
Página 273
Abra la cubierta frontal de la máquina. Mueva a la izquierda la palanca Y M C K frontal del cartucho de tóner del color indicado. El procedimiento de sustitución de la unidad de imagen es el mismo para todos los colores (amarillo: Y, magenta: M, cian: C y negro: K).
Página 274
Agarre del asa el cartucho de tóner a sustituir y tire del cartu- cho. No incline el cartucho de tóner retirado, ya que se puede derramar el tóner. Empuje la botella de tóner resi- dual hacia arriba para desblo- quearla. Sostenga las asas izquierda y derecha de la botella de tóner residual y extráigala lentamente.
Página 275
Pulse el área marcada con "Push" en la unidad de imagen que vaya a sustituir y extraiga completamente la unidad de la máquina. Los siguientes pasos describen el procedimiento de sustitución de la unidad de imagen de tóner negro (K). Nota Deseche la unidad de imagen usada de acuerdo a las disposiciones locales.
Página 276
Sostenga la unidad de imagen con ambas manos y a continua- ción sacúdala dos veces como se muestra en la ilustración. No sujete el empaque por la parte inferior pues de lo contrario se podría dañar la unidad de ima- gen, mermándose la cali- dad de impresión.
Página 277
Quite el papel de la unidad de imagen. Retire la cubierta protectora de la unidad de imagen. Verifique que la nueva unidad de imagen sea del mismo color que el compartimento respectivo de la máquina y, a continuación, insértela en la máquina. Empuje la botella de tóner resi- dual hacia dentro hasta que encaje.
Página 278
Verifique que el cartucho de tóner sea del mismo color que el compartimento respectivo de la máquina e inserte entonces el cartucho de tóner en la máquina. Encaje bien el cartucho. Mueva la palanca hacia la dere- cha para bloquearlo en su lugar. La palanca frontal deberá...
Página 279
Cierre la cubierta frontal. Para cerrar la cubierta frontal, empuje en la zona de puntitos en relieve. 11-17 Sustitución de materiales de consumo...
Sustitución de la botella de tóner residual Cuando la botella de tóner residual esté llena, en la ventana de mensajes aparecerá el mensaje [Caja de tóner residual llena]. La máquina se detendrá y no volverá a imprimir hasta que se cambie la botella. Abra la cubierta frontal de la máquina.
Página 281
Sostenga las asas izquierda y derecha de la botella de tóner residual y extráigala lentamente. No vuelque la botella de tóner residual antigua, ya que el tóner puede derra- marse. Saque la nueva botella de tóner residual de su empaque. Inserte la bote- lla de tóner residual usada en la bolsa plástica incluida en la caja e intro- dúzcala en la caja.
Página 282
Cierre la cubierta frontal. Para cerrar la cubierta frontal, apriete en la zona de puntitos en relieve. Si no se encaja bien la botella de tóner residual, la cubierta frontal no cerrará. 11-20 Sustitución de materiales de consumo...
Sustitución del rodillo de transferencia Cuando llegue el momento de sustituir el rodillo de transferencia aparecerá el mensaje [Reemp. unid. de rodillo de transf.]. Se podrá continuar impri- miendo aún cuando aparezca este mensaje; sin embargo, ya que la calidad de impresión se reduce, se deberá...
Página 284
Mientras continúa empujando las palancas, saque el rodillo de transferencia. Prepare un nuevo rodillo de transferencia. Al mismo tiempo que empuja las palancas, inserte el eje del rodi- llo de transferencia en los coji- netes. Mueva las palancas alejándolas de usted hasta que encajen en su lugar.
Cierre la puerta derecha. Ponga a cero el contador en el menú [Configuración administrador] / [Menú de mantenimiento] / [Repuestos] / [Cambiar consumibles] / [Unidad rodillo de transferencia]. Sustitución de la unidad de correa de transferencia Cuando llegue el momento de sustituir la unidad de correa de transferencia aparecerá...
Página 286
Abra la cubierta frontal de la máquina. Retire todos los cartuchos de tóner, todas las unidades de imagen y la botella de tóner resi- dual. Para más información de cómo retirar los cartu- chos de tóner, las unida- des de imagen o la botella de tóner residual, consulte "Sustitución de cartuchos de tóner"...
Página 287
No vuelque la botella de tóner residual antigua, ya que el tóner puede derramarse. Levante la palanca y, a conti- nuación, abra la puerta derecha. Antes de abrir la puerta derecha, pliegue la Ban- deja 1. Retire la parte superior de la puerta derecha.
Página 288
Presione hacia abajo las guías. Agarre las asas y extraiga cuida- dosamente la unidad de correa de transferencia. Tenga cuidado de man- tener derecha la correa de transferencia, ya que si no se puede arañar. Prepare una nueva unidad de correa de transferencia.
Página 289
Retire la cubierta protectora de la nueva unidad de correa de transferencia. Inserte la nueva unidad de correa de transferencia a lo largo de los rieles. Introdúzcala hasta que encaje bien. Tenga cuidado de man- tener derecha la correa de transferencia, ya que si no se puede arañar.
Página 290
Extraiga la hoja de protección. Coloque la parte superior de la puerta derecha. Cierre la puerta derecha. 11-28 Sustitución de materiales de consumo...
Página 291
Instale todos los cartuchos de tóner, todas las unidades de imagen y la botella de tóner resi- dual. Para más información de cómo retirar los cartu- chos de tóner, las unida- des de imagen o la botella de tóner residual, consulte "Sustitución de cartuchos de tóner"...
Página 292
Enchufe nuevamente el cable de alimentación y encienda la máquina. Ponga a cero el contador en el menú [Configuración administrador] / [Menú de mantenimiento] / [Repuestos] / [Cambiar consumibles] / [Unidad correa de transferencia]. 11-30 Sustitución de materiales de consumo...
Sustitución de la batería de memoria Cuando la batería de memoria esté agotada, la máquina no podrá retener ni la fecha ni la hora. Siga el procedimiento descrito a continuación para susti- tuir la batería de memoria. Nota Solamente se deberá utilizar la batería plana de litio CR2032 de 3 voltios.
Página 294
Usando una moneda, retire el tornillo. Abra la cubierta. Retire el enganche y, a conti- nuación, extraiga la batería de memoria. 11-32 Sustitución de materiales de consumo...
Página 295
Retire el enganche y, a conti- nuación, inserte la batería de memoria nueva. Al insertar una nueva batería de memoria, cer- ciórese que el lado + esté de cara a la izquierda. Si se cambia incorrecta- mente la batería podría producirse riesgo de explosión.
Sustitución de la unidad de fusión Cuando llegue el momento de sustituir la unidad de fusión aparecerá el mensaje [Reemplazar unidad de fusión.]. Se podrá continuar imprimiendo aún cuando aparezca este mensaje; sin embargo, ya que la calidad de impresión se reduce, se deberá sustituir la unidad de fusión inmediatamente. Apague la máquina.
Página 297
Empuje hacia abajo las dos palancas. Retire la unidad de fusión. Prepare una nueva unidad de fusión. Tenga cuidado de no tocar la superficie del rodillo de fusión. 11-35 Sustitución de materiales de consumo...
Página 298
Empuje las dos palancas hacia arriba. Retire el material de embalaje. Presione hacia abajo las 2 palancas. 11-36 Sustitución de materiales de consumo...
Página 299
Pulse hacia abajo las dos palan- cas de la nueva unidad de fusión. Introduzca la unidad de fusión y empújela hasta que encaje. Empuje las dos palancas hacia arriba. 11-37 Sustitución de materiales de consumo...
Página 300
Cierre la cubierta de la unidad de fusión. Cierre la puerta derecha. Si la puerta no se puede cerrar, compruebe que la unidad de fusión esté com- pletamente insertada. Ponga a cero el contador en el menú [Configuración administrador] / [Menú...
Protección antiestática Nota Es muy importante proteger de daños electrostáticos al panel de controlador de la impresora durante las tareas que implique el uso de tal panel de controlador. Desconecte primero todos los interruptores de alimentación. Si su kit opcional de impresora contiene un brazalete antiestático, coloque un extremo en su muñeca y el otro al chasis metálico en la parte posterior de su impresora.
Mantenimiento de la máquina ATENCIÓN Lea atentamente todas las etiquetas de precaución y advertencia, cerciorándose de seguir todas las instrucciones que contienen. Estas etiquetas se encuentran en el interior de las cubiertas de la máquina y el interior del cuerpo de la máquina. Trate la máquina con cuidado para prolongar su vida útil.
Página 305
No utilice nunca dispositivos afilados o muy gruesos, tales como espon- jas de limpieza de alambre o plástico. Cierre siempre cuidadosamente las cubiertas de la máquina. No exponga nunca la máquina a vibraciones. No coloque nada que cubra la máquina inmediatamente después del uso.
Página 306
ATENCIÓN Si le entrase tóner a los ojos, láveselos de inmediato con agua fría y consulte a un médico. Cerciórese de que se sustituyen las piezas retiradas durante la limpieza antes de volver a enchufar la máquina. 12-4 Mantenimiento de la máquina...
Limpieza del equipo ATENCIÓN Cerciórese de apagar la máquina y de desenchufar el cable de alimentación antes de limpiarla. Exterior Rejilla de ventilación Panel de control Exterior de la máquina Almohadilla de la Cristal de originales cubierta de originales 12-5 Limpieza del equipo...
Rodillos de papel La acumulación de polvo de papel y otros restos sobre el rodillo de papel puede causar problemas de alimentación de los medios de impresión. Limpieza de los rodillos de alimentación (bandeja de alimentación manual) Abra la Bandeja 1. Presione hacia abajo el centro de la placa de elevación de papel hasta que los bloqueado-...
Página 309
Limpie los rodillos de alimenta- ción de papel con un paño suave y seco. Cierre la bandeja. 12-7 Limpieza del equipo...
Limpieza de los rodillos de alimentación de papel de la Bandeja 2/3/4 Extraiga la bandeja. Limpie los rodillos de alimenta- ción de papel con un paño suave y seco. Cierre la bandeja. 12-8 Limpieza del equipo...
Limpieza de los rodillos de transferencia de papel de la Bandeja 3/4 Abra la cubierta derecha de la Bandeja 3 o la Bandeja 4. Antes de abrir la cubierta derecha de la Bandeja 3 o la Bandeja 4, pliegue la Bandeja 1.
Limpieza de los rodillos de alimentación de papel del ADF Abra la cubierta de alimentación de ADF. Limpie los rodillos de alimenta- ción de papel con un paño suave y seco. Cierre la cubierta de alimenta- ción de ADF. 12-10 Limpieza del equipo...
Limpieza de las lentes láser Esta máquina dispone de cuatro lentes láser. La limpieza de las mismas se describe a continuación. La herramienta de limpieza de lentes láser está fijada en la parte interior de la bandeja 2. Extraiga la bandeja 2. Quite la cubierta.
Página 314
Cierre la bandeja 2. Abra la cubierta frontal de la máquina. Retire la botella de tóner resi- dual, el cartucho de tóner y la unidad de imagen correspon- dientes al color de las lentes láser que va a limpiar. Para más información acerca de cómo retirar el cartucho de tóner, la unidad de imagen o la botella de...
Página 315
Ponga la cubierta de la unidad de imagen retirada. Inserte la herramienta de lim- pieza de las lentes láser en la abertura de la unidad de imagen y extráigala, repitiendo este movimiento hacia adelante y hacia atrás dos o tres veces. Instale el cartucho de tóner, la unidad de imagen y la botella de tóner residual retirados.
Página 316
Cierre la cubierta frontal. Extraiga la bandeja 2. Vuelva a colocar la herramienta de limpieza de lentes láser en su lugar en la parte interior de la bandeja 2. Cierre la cubierta. Cierre la bandeja 2. Limpie entre cada una de las lentes láser de la misma manera. 12-14 Limpieza del equipo...
Página 317
La herramienta de limpieza se suministra conjuntamente con la máquina. Guarde la herramienta de limpieza de lente láser de modo que no se pierda. 12-15 Limpieza del equipo...
Introducción Este capítulo contiene información que le ayudará resolver problemas de la máquina o que al menos le guiará a las fuentes adecuadas de ayuda. Impresión de la página de configuración p. 13-2 Desbloqueo del escáner p. 13-3 Prevención de atascamientos de medios de impresión p.
Desbloqueo del escáner Levante la tapa del ADF. Desplace la palanca de blo- queo del escáner hacia Cierre la cubierta del ADF. Apague la máquina y, a continuación, vuélvala a encender. 13-3 Desbloqueo del escáner...
Prevención de atascos de soportes de impresión Cerciórese de que... El medio de impresión satisfaga las especificaciones de la máquina. El medio de impresión esté plano, especialmente en el borde delantero. La máquina esté colocada sobre una superficie dura, plana y horizontal. El medio de impresión se guardó...
Descripción del recorrido de los medios de impresión La descripción del recorrido de los medios de impresión dentro de la máquina le ayudará a localizar atascos. 1 Rodillos de alimentación de medios del ADF 2 Bandeja de entrada de documentos 3 Bandeja de salida de documentos 4 Unidad de fijación 10 Unidad del cabezal de...
Eliminación de atascos de soportes de impresión Para evitar daños retire siempre suavemente el medio de impresión atascado, sin romperlo. Cualquier trozo de papel que permanezca dentro de la máquina, tanto grande como pequeño, puede obstruir el recorrido del papel y provocar atascos posteriores. No vuelva a cargar medios de impresión que han estado atascados.
Indicaciones de atasco de medios Si se atasca el papel mientras está imprimiendo un documento, aparecerá el mensaje "Error de alimentación" y la ubicación del atasco se indicará en la pantalla. Ubicaciones de atasco de medios Página de referencia Atasco de medios en la Bandeja 2 p.
Eliminación de un atasco de medios en la Bandeja 2 Levante la palanca y, a conti- nuación, abra la puerta derecha. Antes de abrir la puerta derecha, pliegue la Ban- deja 1. Tire cuidadosamente del papel atascado. 13-8 Eliminación de atascos de soportes de impresión...
Página 327
ATENCIÓN El área alrededor de la unidad de fusión está extremadamente caliente. El tocar cualquiera pieza que no sea las palancas indicadas puede provocar quemaduras. Si sufriera usted una quemadura, refresque inmediatamente la piel en agua fría y consulte a un médico. Nota Si se toca la superficie de la correa de transferencia o del...
Página 328
Cierre la puerta derecha. Extraiga la Bandeja 2 y saque el todo el medio de impresión. Airee el papel que haya retirado y alinéelo bien. 13-10 Eliminación de atascos de soportes de impresión...
Página 329
Cargue los medios de impresión con la cara hacia arriba en la Bandeja 2. Cerciórese de que los medios estén planos. de la marca límite t No cargue papel por encima Lleve las guías de medios de impresión hasta que topen con los bordes del papel.
Página 330
Eliminación de un atasco de medios en la Bandeja 3/4 Abra la cubierta derecha de la Bandeja 3 o la Bandeja 4. Antes de abrir la cubierta derecha de la Bandeja 3 o la Bandeja 4, pliegue la Bandeja 1. Tire cuidadosamente del papel atascado.
Página 331
Extraiga la Bandeja 3 o la Ban- deja 4, y después saque todo el papel de la bandeja. Abanique el papel que retirara y alinéelo bien. Cargue el papel mirando hacia arriba en la Bandeja 3 o la Bandeja 4. Cerciórese de que el papel esté...
Eliminación de un atasco de medios en el ADF Abra la cubierta de alimentación de ADF. Retire el documento de la ban- deja de entrada de documentos del ADF. Levante la tapa del ADF. 13-14 Eliminación de atascos de soportes de impresión...
Página 333
Extraiga todo el material atas- cado. Cierre la cubierta del ADF. Cierre la cubierta de alimenta- ción de ADF. 13-15 Eliminación de atascos de soportes de impresión...
Eliminación de un atasco de medios en la unidad dúplex Levante la palanca y, a conti- nuación, abra la puerta derecha. Antes de abrir la puerta derecha, pliegue la Ban- deja 1. Tire cuidadosamente del papel atascado. Cierre la puerta derecha. 13-16 Eliminación de atascos de soportes de impresión...
Eliminación de un atasco de medios en la unidad de fusión Levante la palanca y, a conti- nuación, abra la puerta derecha. Antes de abrir la puerta derecha, pliegue la Ban- deja 1. Empuje las dos palancas hacia arriba. Abra la cubierta de la unidad de fusión.
Página 336
Tire cuidadosamente del papel atascado. Si no se pudiese extraer el papel atascado tirando de él, extráigalo de la parte superior de la unidad de fusión. 13-18 Eliminación de atascos de soportes de impresión...
Página 337
ATENCIÓN El área alrededor de la unidad de fusión está extremadamente caliente. El tocar cualquiera pieza que no sea las palancas indicadas puede provocar quemaduras. Si sufriera usted una quemadura, refresque inmediatamente la piel en agua fría y consulte a un médico. Nota Si se toca la superficie de la correa de transferencia o del...
Página 338
Cierre la cubierta de la unidad de fusión. Presione hacia abajo las 2 palancas. Cierre la puerta derecha. 13-20 Eliminación de atascos de soportes de impresión...
Eliminación de un atasco de medios en la Bandeja 1 (bandeja de alimentación manual) y en el rodillo de transferencia Levante la palanca y, a conti- nuación, abra la puerta derecha. Antes de abrir la puerta derecha, pliegue la Ban- deja 1.
Página 340
ATENCIÓN El área alrededor de la unidad de fusión está extremadamente caliente. El tocar cualquiera pieza que no sea las palancas indicadas puede provocar quemaduras. Si sufriera usted una quemadura, refresque inmediatamente la piel en agua fría y consulte a un médico. Nota Si se toca la superficie de la correa de transferencia o del...
Página 341
Cierre la puerta derecha. 13-23 Eliminación de atascos de soportes de impresión...
Resolución de problemas de atasco de soportes de impresión Los atascamientos frecuentes en cualquier área indican que esta debe ser verificada, reparada o limpiada. También pueden producirse atascos frecuentes si se utilizan medios de impresión y originales no compatibles. Síntoma Causa Solución Varias hojas...
Página 343
Síntoma Causa Solución Hay un atasco El documento cargado Cargue un documento que las cumpla. Si en el ADF. no cumple las especifi- desea más información sobre el tipo de caciones. documentos que se pueden cargar, con- sulte "Documentos que se pueden cargar en el ADF"...
Página 344
Síntoma Causa Solución La hoja de etiquetas Cargue las hojas de etiquetas según las está orientada incorrec- instrucciones del fabricante. tamente en la Bandeja 1. Los sobres están orien- Cargue los sobres en la Bandeja 1 de modo tados incorrectamente que las solapas estén cara arriba.
Solución de otros problemas Síntoma Causa Solución El interruptor El cable de alimentación Apague la máquina, cerciórese de que el de la máquina no está enchufado cable de alimentación esté enchufado no está correctamente a la correctamente a la toma y encienda la encendido.
Página 346
Síntoma Causa Solución La impresión La máquina está confi- Lleva más tiempo imprimir en medios tarda mucho gurada a un modo de especiales. Si utiliza papel normal, cerció- tiempo. impresión lento (p. ej., rese de que el tipo de medio de impresión para papel grueso).
Página 347
Síntoma Causa Solución La máquina se El cable de alimentación Apague la máquina, cerciórese de que el reinicia o se no está enchufado cable de alimentación esté enchufado apaga fre- correctamente a la correctamente a la toma y encienda la cuentemente.
Página 348
Síntoma Causa Solución Se escuchan La máquina no está Coloque la máquina sobre una superficie ruidos inusua- nivelada. dura, plana y horizontal. les. Los bandeja no está Saque la bandeja desde la cual está impri- instalada correcta- miendo y vuelva a insertarla en la máquina. mente.
Página 349
Síntoma Causa Solución Se ha forma- El disco duro estaba Si aparece el mensaje [Poca memoria en el teado automá- lleno. disco duro], en el panel de control, elimine ticamente el las tareas de impresión y otros recursos disco duro. (fuentes, formas, etc.) que se hubieran almacenado en el disco duro mediante Download Manager o Web Connection.
Solución de problemas de calidad de impresión Síntoma Causa Solución No se ha Alguno de los cartuchos Retire los cartuchos de tóner y verifique si impreso nada de tóner puede estar presentan daños. o hay áreas en defectuoso. blanco en la Una o más de las unida- Saque las unidades de imagen y com- página...
Página 351
Síntoma Causa Solución La imagen es La lente láser está Limpie la lente láser. demasiado sucia. clara, hay La densidad de la copia Seleccione una densidad de copia más poca densi- definida es demasiado oscura. dad de ima- clara. gen. El medio está...
Página 352
Síntoma Causa Solución La imagen es Alguno de los cartuchos Retire los cartuchos de tóner y verifique si poco nítida, el de tóner puede estar presentan daños. Si estuviesen dañadas, fondo está defectuoso. sustitúyalas. ligeramente Una o más de las unida- Saque las unidades de imagen y com- manchado,no des de imagen pueden...
Página 353
Síntoma Causa Solución Impresión irre- El medio está húmedo. Ajuste la humedad en el área de almacena- gular o imagen miento de medios de impresión. con manchas. Quite el papel húmedo y sustitúyalo por nuevo y seco. Se utilizaron medios de Use medios de impresión aprobados por.
Página 354
Síntoma Causa Solución Hay manchas Alguno de los cartuchos Retire los cartuchos de tóner y verifique si de tóner o de tóner puede estar presentan daños. Si estuviesen dañadas, imágenes resi- defectuoso o mal colo- sustitúyalas. duales. cado. Hay manchas El rodillo de transferen- Limpie el rodillo de transferencia de medios de tóner en el...
Página 355
Síntoma Causa Solución Defectos de La lente láser está Limpie la lente láser. imagen. sucia. Un cartucho de tóner Retire los cartuchos de tóner y verifique si puede tener un escape. presentan daños. Si estuviesen dañadas, sustitúyalas. Un cartucho de tóner Saque el cartucho de tóner del color que puede estar defectuoso.
Página 356
Síntoma Causa Solución Los colores no La gradación no está Ajuste la opción [Configuración de impre- se reprodu- bien ajustada. sión] / [Config. calidad] / [Ajuste de grada- cen adecua- ción] / [Calibración de tono] del menú La tapa frontal se ha damente, los [Configuración administrador] al valor abierto durante la cali-...
Mensajes de estado, error y servicio Los distintos mensajes de estado, error y servicio se visualizan en el panel táctil del panel de control. En ellos se proporciona información sobre la máquina y ayudan a localizar los problemas que puedan suceder. Com- pruebe el mensaje que aparece y, a continuación, realice las acciones nece- sarias.
Mensajes de error Mensajes de advertencia Mensaje Causa Solución [No se puede intercalar.] No hay espacio Tras imprimir una disponible en el disco copia, se cancela el [Imprime solo un juego.] duro para la impresión error. intercalada. Hay poco espacio Borre las fuentes des- [Poca memoria en el disponible en el disco...
Página 359
Mensaje Causa Solución Es el momento de Cambie la unidad de [Reemplazar unidad de reemplazar la unidad fusión. fusión.] de fusión. [Reemplazar unidad de Después de cambiar la fusión.] unidad de fusión, ponga a cero el conta- dor. Para más detalles consulte "[Menú...
Página 360
Mensaje Causa Solución Se ha instalado una Cambie la unidad de [Unidad de imagen unidad de imagen imagen indicada por incorrecta] incompatible con la una correcta. [Instalar unidad de imagen máquina. adecuada.] Es el momento de Cambie el rodillo de [Reemp.
Mensajes del operador Mensaje Causa Solución Se ha instalado o des- Apague la máquina, [Configuración de opcio- montado una unidad espere unos segundos nes cambiada] inferior de alimenta- y vuelva a encenderla. [Configuración de opcio- ción opcional con la nes cambiada] máquina activada.
Página 362
Mensaje Causa Solución Es el momento de Sustituya la unidad de [Cambiar la unidad de reemplazar la unidad imagen adecuada. imagen] de imagen. [Abra la puerta frontal y cambie la unidad de ima- gen siguiendo las instruc- ciones.] [Cambiar el tóner (x)] Es el momento de Cambie el cartucho de sustituir el cartucho...
Página 363
Mensaje Causa Solución No queda papel en la Cargue papel en la [Reponer papel] bandeja seleccionada bandeja de papel espe- [Reponga papel en la para imprimir. (Si cificada. bandeja x o seleccione [Cambio de bandeja otra bandeja de papel.] auto.] tiene el valor [APAGADO]) El tipo y tamaño de Cargue el papel especi-...
Página 364
Mensaje Causa Solución El escáner está Cancele la tarea. [Comprob. palanca de bloqueado. bloqueo del escán.] Desbloquee el escáner. [Desbloquee la palanca de Para más detalles con- bloqueo del escáner.] sulte "Desbloqueo del escáner" en la página 13-3. [Coloque el original El tamaño de Coloque el documento documento...
Página 365
Mensaje Causa Solución No es posible utilizar Cancele la impresión [Copia dúplex el tipo y tamaño de dúplex (doble cara) o desactivada] papel seleccionado cambie el tipo y [Se ha desact. la copia para impresión dúplex tamaño de papel. dúplex. Cancele o (doble cara).
Página 366
Mensaje Causa Solución Ha fallado la Espere unos momen- [Error de transmisión de transmisión de datos tos. Se cancelará el escaneado] escaneados. (No error. [Error de transmisión de aparece con una escaneado.] transmisión de [La tarea se ha cancelado.] difusión). El contador ha Elimine la tarea.
Mensajes de servicio Estos mensajes indican un problema más serio, que únicamente un técnico de servicio puede corregir. Si uno de estos mensajes apareciera, apague la máquina y vuélvala a encender. Si el problema persiste, contacte con su representante local o con un servicio técnico autorizado. Mensaje Causa Solución...
Página 368
13-50 Mensajes de estado, error y servicio...
Página 370
Introducción Nota El uso de accesorios no fabricados o autorizados por el fabricante invalidará su garantía. Si requiere más información sobre los accesorios, consulte nues- tra página web Incluye bandeja para 500 hojas Unidad inferior de alimentación (Bandeja 3/ Bandeja 4) Zona de trabajo Proporciona una superficie donde colocar provisio- nalmente un original o instalar el dispositivo de...
Unidad inferior de alimentación PF-P08 Puede instalar una unidad inferior de alimentación opcional PF-P08 (Bandeja 3/4). La unidad inferior de alimentación PF-P08 incrementa la capacidad de alimentación de la máquina en 500 hojas. Contenido del kit Unidad inferior de alimentación con una bandeja (de 500 hojas de capa- cidad) 14-3 Unidad inferior de alimentación PF-P08...
Instalación de la unidad inferior de alimentación PF-P08 Nota Si se instalaron consumibles en la máquina, cerciórese de mantener la impresora nivelada cuando la desplace para prevenir derrames accidentales. Apague la máquina y desen- chufe el cable de alimentación y los cables de interfaz.
Página 373
Con la ayuda de otra persona, coloque la máquina encima de la unidad de alimentación infe- rior y cerciórese de que las cla- vijas de posicionamiento de la unidad de alimentación inferior queden alineadas con los aguje- ros en la base de la máquina. 39 kg 86 lbs ¡ADVERTENCIA!
Enchufe nuevamente el cable de alimentación y encienda la máquina. Declare la fuente de papel 3/4 en el controlador de impresora de Win- dows, pestaña [Propiedades] / [Configurar]. Zona de trabajo WT-P01 Proporciona una superficie donde colocar provisionalmente un original u otros materiales.
c—Cuatro tornillos d—Dos tornillos e—Dos abrazaderas Utilice esta pieza al instalar el dispositivo de autenticación (tipo de tarjeta de IC). Almacene la pieza en un lugar seguro para utilizarla en el futuro. Instalación de una zona de trabajo WT-P01 Gire los tornillos (c) utilizando una moneda para instalar la placa de montaje.
Página 376
Apriete los tornillos (c) temporal- mente. Instale la zona de trabajo. 14-8 Zona de trabajo WT-P01...
Página 377
Apriete los tornillos (c) utilizando una moneda. Apriete los tornillos (d) utilizando una moneda. 14-9 Zona de trabajo WT-P01...
Utilización de un dispositivo de autenticación (tipo de tarjeta de IC) El dispositivo de autenticación (tipo de tarjeta de IC) es un sistema de auten- ticación mediante tarjeta de IC que lee la tarjeta de IC para efectuar la auten- ticación personal.
Página 381
En [Autenticación usuario], seleccione [Dispositivo]. Haga clic en [Aplicar] para guardar la configuración. En la página [Configuración general] de [Configuración de dispositivo de autenticación], seleccione [Tipo de autenticación] y [Tipo de tarjeta de IC]. – En [Tipo de tarjeta de IC], especifique el tipo de tarjeta de IC necesa- rio.
– Si necesita más información sobre cómo se inicia sesión en esta máquina, consulte "Inicio de sesión en la máquina" en la página 15-11. Haga clic en [Aplicar] para guardar la configuración. – Si aparece la página de ajuste de función de la tarjeta, especifique la configuración necesaria.
Registro de un usuario utilizando Data Administrator Para utilizar Data Administrator, configure la máquina e instale Data Adminis- trator. Para la instalación, instale el controlador de la tarjeta de IC (controla- dor USB) del dispositivo de autenticación y, a continuación, instale el complemento de la tarjeta de IC de Data Administrator.
– Si la ubicación de búsqueda del controlador no se corresponde con el CD-ROM de la aplicación, haga clic en [Consultar]. Seleccione la carpeta del controlador de la tarjeta de IC (controlador USB) en el CD-ROM y haga clic en [OK]. –...
Página 385
Si desea utilizar un concentrador USB, asegúrese de que es un con- centrador autoalimentado que suministre 500 mA o más. Reinicie el proceso al menos 5 segundos después de conectar el dis- positivo de autenticación. Data Administrator arranca y la información del dispositivo de la máquina se importa.
Página 386
Seleccione la plantilla deseada y, a continuación, haga clic en [OK]. Aparece la ventana Configuración de usuario. Introduzca el nombre de usuario y la contraseña y, seleccione la ficha [Autenticación de tarjeta IC]. – Introduzca la dirección de e-mail y el resto de los datos necesarios. Coloque la tarjeta de IC en el dispositivo de autenticación y haga clic en [Iniciar lectura].
Página 387
– Repita del paso 4 al 7 para registrar a todos los usuarios. Haga clic en [Exportar al dispositivo]. – Seleccione el nombre de usuario y haga clic en [Modificar] para cam- biar los datos registrados. Haga clic en [Escribir]. 15-9 Registrar un usuario...
Página 388
– Data Administrator ofrece la función de copiado en lote que configura en bloque los datos de los usuarios registrados en varias máquinas con el dispositivo de autenticación activado. Los datos del usuario registrado ya han quedado configurados en la máquina.
Asociación del usuario con la tarjeta mediante el dispositivo de autenticación Cuando se han registrado un usuario y un ID de la tarjeta utilizando Data Administrator, el usuario deberá asociarse con la tarjeta en la Configuración de administrador de la máquina. Pulse la tecla [Utilidades/Contador] del panel de control de esta máquina para pasar a la pantalla [Configuración administrador].
Cuando se activa [Autenticación de tarjeta] Pulse [Autenticación de tarjeta]. Cuando se utiliza la función ID e impresión con la autenticación de tarjeta de IC, seleccione [Iniciar impresión] o [Pantalla básica acceso], según sea necesario. Para obtener más información sobre la función ID e impresión, consulte "ID e impresión"...
Especificaciones técnicas Tipo Impresora de sobremesa con soporte y ADF inte- grado Soporte para docu- Estacionario (escaneado de unidad) mentos Conductor fotográfico Fuente luminosa CCFL Dual Sistema de impresión Escaneado por haz láser semiconductor + método electrofotográfico tipo secado Sistema de revelado Sistema de revelado SMT tipo secado de un com- ponente Sistema de fusión...
Página 393
Periodo de calenta- Tiempo que transcurre desde que se enciende la miento máquina a temperatura ambiente (23°C) hasta que está lista para imprimir 120 V: unos 45 segundos 220 V: unos 45 segundos 240 V: unos 45 segundos Tamaño del papel Bandeja 1 Ancho del papel : de 92 a 216 mm...
Página 394
Capacidad de papel Bandeja 1 Papel Normal/Reciclado/Una sola cara/ (bandeja Especial: de alimen- 100 hojas tación Sobre: manual) 10 Sobres Etiqueta/Postal/Grueso 1/Grueso 2/ Satinado 1/Satinado 2/Membrete: 20 hojas Bandeja 2 Papel Normal/Reciclado/Una sola cara/ Especial: 250 hojas Etiqueta/Postal/Grueso 1/Grueso 2/ Satinado 1/Satinado 2/Membrete: 20 hojas Bandeja 3/...
Página 395
Dimensiones exteriores Altura: 550 mm (21,7") Anchura: 530 mm (20,9") Profundidad: 508 mm (20") Se excluyen algunas partes que sobresalen y la bandeja de alimentación manual. Peso Aproximadamente 34,6 kg (76,3 libras) (sin consu- mibles) Aproximadamente 39,0 kg (86,0 libras) (sin consu- mibles) Interfaz Compatible con USB 2.0 (alta velocidad), Ethernet...
Duración de los consumibles Sustituibles por el usuario Elemento Duración media Cartucho de tóner Cartucho estándar: 6.000 páginas como mínimo (impresión conti- nua) Cartucho de recambio (alta capacidad): 6.000 páginas como mínimo (impresión conti- nua) Valor de rendimiento declarado de acuerdo con la norma ISO/IEC 19798.
Tanto al imprimir en blanco y negro como en color, las impresoras en color consumen una pequeña cantidad de cada tóner durante el pro- ceso de inicialización de la máquina, es decir cuando se enciende y apaga la máquina; y cuando se realizan ajustes automáticos para mantener la calidad de impresión.
Entrada de texto A continuación se describe el procedimiento para usar el teclado de panta- lla. Introducción de texto En el teclado de pantalla, pulse el carácter que desea introducir. Para introducir letras en mayúscula, pulse [ Para introducir símbolos, pulse [ Para introducir caracteres especiales, como caracteres acentuados, pulse [ Para eliminar el carácter que está...
Nuestra contribución a la protección ambiental ® En calidad de asociados de ENERGY STAR , nos hemos esforzado para que esta impresora cumpla las directivas de ENERGY STAR respecto a la efi- ciencia energética. ¿Qué se entiende por producto ENERGY STAR? Un producto ENERGY STAR posee una función especial que le permite con- mutarse automáticamente a un modo de "consumo Reducido"...
Página 400
A-10 Nuestra contribución a la protección ambiental...
Página 401
Índice Unidad de fusión ....13-17 Autenticación de tarjeta + Accesibilidad .........3-2 Contraseña se activa ..15-12 Ajuste de usuario ......3-10 ........... 15-12 Alimentador automático de Autenticación de usuario ..2-16 documentos ......1-4 Autenticación con Almohadilla de la cubierta de servidor externo .......
Página 402
de documentos ......1-4 de transferencia ..... 11-23 Bandeja de salida ....1-4, 4-32 Unidad de fusión ....11-34 Unidad de imagen ....11-10 Bandeja de salida de documentos ......1-4 Contador ventas ......3-7 Controlador de impresora Desinstalación ......5-4 My Tab ........5-8 Calidad de impresión ....13-32 Pestaña Avanzada .....
Página 403
Modo colorido ......10-7 Normal/Dúplex ......10-4 Libreta de direcciones .....10-33 Resolución ....... 10-8 Tamaño original ....... 10-5 Tipo de original ......10-7 Modo Escanear en carpeta ..10-17 Mantenimiento ......12-2 Config. de archivo ..10-23, 10-24 Material original Configuración del Carga ........4-36 original ......
Página 404
Recorrido de los medios de impresión ..13-5 Registrar un usuario ....15-4 Registro dirección .... 3-8, 10-34 Requerimientos de la impresora ......1-13 Rodillo de transferencia ....1-4 Seguimiento de cuenta ..2-16, 2-17 Tipo de medios de impresión Etiqueta ........4-7 Medios de impresión brillantes ........4-10 Papel especial ......4-11 Papel grueso .......4-5...