TWIST-LOCK
GROUNDING
®
RECEPTACLES
50A, 3 & 4 WIRE
INSTALLATION INSTRUCTIONS
GENERAL INFORMATION
1. NOTICE: For installation by a qualified electrician in accordance
with national and local electrical codes and the following
instructions.
2. CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK. Disconnect power
before installing.
3. Check that the device's type and rating are suitable for the
application
4. This device is for grounding circuits (circuits including an
equipment ground/green grounding conductor) ONLY. DO NOT
use in non-grounding applications.
5. CAUTION: USE COPPER CONDUCTORS ONLY.
6. Select conductors having 90°C or higher rated insulation having
sufficient ampacity in accordance with the 60ºC column of
National Electrcal Code
Table 310-16 or Canadian Electrical
®
Code Table 2.
7. Terminal capacty: 10 AWG to 4 AWG.
8. Wiring Instructions
a) Strip conductors using strip gage on device.
b) Loosen terminal screws. Insert conductors fully into proper
terminals as dentifed in Table 1.
c) TAKE CAUTION THAT THERE ARE NO STRAY WIRE
STRANDS.
d) Tighten terminal screws to 25 lb·in (3.0 N•m) of torque.
9. Mount device in box and secure cover/wall plate.
Table 1
TERMINAL
CONDUCTOR
Green, Gnd, G
Equipment grounding
conductor, (bare, green or
green/yellow)
White, W
Grounded circuit conductor,
Neutral (White or Gray)
X, Y, Z or Blank (Other
Ungrounded Circuit
Than White or Green)
Conductor, Line (NOT
White, NOT Green)
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
Shelton, CT 06484
1-800-288-6000
www.hubbell-wiring.com
PD1344
English
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
1. AVIS - Doit être installé par un électricien qualifié
conformément aux codes de l'électricité nationaux et locaux et
selon les directives suivantes.
2. ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher
le circuit avant de procéder au montage.
3. S'assurer que les caractéristiques nominales de ce dispositif
conviennent à l'application.
4. Ce dispositif est SEULEMENT destiné aux circuits avec mise
à la terre (circuits comprenant un conducteur vert de mise à la
terre de l'appareillage). NE PAS l'utiliser dans les applications
sans mise à la terre.
5. ATTENTION - EMPLOYER UNIQUEMENT DES
CONDUCTEURS EN CUIVRE.
6. Choisir des conducteurs dont la résistance thermique de
I'isolant est de 90ºC ou plus et de capacité de courant
admissible suffsante selon la colonne 60ºC du Code canadien
de I'électricité, table 2.
7. Calibres de conducteurs admissibles : 10 AWG à 4 AWG.
8. Méthode de câblage
a) Dénuder les conducteurs selon le gabarit (Strip Gage) gravé
sur le dispositif.
b) Desserrer les vis de borne. Insérer les conducteurs à fond
dans les bornes appropriées selon les indications du
tableau 1.
c) S'ASSURER QUE TOUS LES BRINS SONT BIEN
INSÉRÉS.
d) Serrer les vis de borne à un couple de 3,O N•m.
9. Monter le dispositif dans la boîte et fixer le couvercle ou la
plaque murale.
BORNE
Verte, Gnd, G
Blanche, W
X, Y, Z ou autre
(ni blanche, ni verte)
1
MALT = Mise à la terre
07/15
PRISES TWIST-LOCK
MD
de 50 A, 3 et 4 FILS
AVEC MISE À LA TERRE
DIRECTIVES DE MONTAGE
Tableau 1
CONDUCTEUR
Conducteur de MALT
de l'appareil,
1
(nu, vert ou vert et jaune)
Conducteur d'alimentation mis à la
terre, conducteur neutre (blanc ou gris)
Conducteur d'alimentation non
mis à la terre, conducteur vivant
(ni blanc, ni vert)
TOMACORRIENTES TWIST-LOCK
de 50 A, 3 y 4 HILOS
CON PUESTA A TIERRA
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Français
INFORMACIÓN GENERAL
1. AVISO - Para ser instalado por un electricista calificado, de
acuerdo con los códigos eléctricos nacionales y locales, y
siguiendo estas instrucciones.
2. CUIDADO - RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. Desconectar
la corriente antes de la instalación.
3. Asegurarse de que las caracteristicas y el tipo del dispositivo
sean apropiados para la aplicación .
4. Este dispositvo es ÚNICAMENTE para circuitos con puesta à tierra
(los circuitos que incluyen un conductor verde para puesta a tierra
de los equipos). NO UTILIZAR en aplicaclones sin puesta a tierra.
5. CUIDADO - UTILIZAR SOLAMENTE CONDUCTORES DE
COBRE.
6. Elegir conductores con una resistencia térmica del aislante de 90ºC
o mas y de capacidad eléctrica suficiente según a columna 60ºC de
la tabla 310-16 de la Norma oficial mexicana NOM-001-SEMP.
7. Calibres de conductores admisibles: 10 AWG a 4 AWG.
8. Instrucciones de cableado
a) Pelar los conductores según la plantilla (Strip Gage)
moldeada en el dispositivo.
b) Aflojar los tornillos de los bornes. Insertar los conductores a fondo
en Ios bornes correspondientes como se indica en la tabla 1.
c) ASEGURARSE DE QUE NO QUEDEN HILOS SUELTOS.
d) Ajustar los tornillos de los bornes con un par de 3,0 N•m.
9. Instalar el dispositivo en la caja y asegurar la cubierta o la placa de pared.
BORNE
Verde, Gnd, G
Conductor de puesta a tierra del equipo,
(desnudo, verde o verde y amarillo)
Blanco, W
Conductor de alimentación puesto a
tierra, conductor neutro (blanco o gris)
Conductor de alimentación no puesto a
X, Y, Z u otro
(ni blanco, ni verde)
tierra, vivo (ni blanco, ni verde)
HUBBELL DE MEXICO garantiza este producto, de estar libre de defectos en
materiales y mano de obra por un período de un año a partir de la fecha de su
compra. HUBBELL reparará o reemplazará a su juicio el producto en un plazo de
60 días. Esta garantía no cubre desgastes por uso normal o daños ocasionados
por accidente, mal uso, abuso o negligencia. El vendedor no otorga otras
garantías salvo lo expresado arriba y excluye expresamente daños incidentales
o consecuenciales. ESTA GARANTÍA ES VÁLIDA SÓLO EN MÉXICO.
HUBBELL DE MÉXlCO, S.A. DE C.V.
Av. Insurgentes Sur # 1228 Piso 8, Col. Tlacoquemecatl del Valle
México, 03200 D.F.
MR
Español
Tabla 1
CONDUCTOR
Tel. (55) 9151-9999