IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill you or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and the word “DANGER”, “WARNING”, or “CAUTION”. These words are defined as: DANGER Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
These hoses are manufactured and tested to meet warranty. GE specifications. Properly ground washer to conform with all GE strongly recommends the use of new water supply governing codes and ordinances. Follow details hoses. Hoses degrade over time and need to be replaced in Installation Instructions.
Página 4
Step 1 Step 3 Step 2 Step 4 Start. cycle. agitator (on some models); see page 12. Deep Rinse manufacturer examples. GE recommends softener. the use of High Efficiency lid. options. detergents such as he your NOTE star ener washer.
Página 6
Operating instructions. Start/Pause Press Start to begin the cycle. NOTE: The lid must be closed for the washer to start the cycle. If the lid is closed, the lid will lock and the Lid Locked light will illuminate. Pressing Pause will unlock the lid (if locked at that time), pause the cycle and the Pause indicator light will blink. To continue the cycle, press Start again.
Página 7
GEAppliances.ca Wash Cycles-Cycle Selector Knob The wash cycle controls the type of washing process. The cycle selector knob can be turned in either direction. Turning the kn ob after starting a cycle will stop the washer and change the cycle/options to the new selection. Press Start to begin the new cycle selection. The chart below will help you match the items to be washed with the best wash cycle settings.
Página 8
Operating instructions. Wash Cycles-Cycle Selector Knob - Continued Items to Wash Cycle Wash Temp Soil Level Spin Selection Options Available Cycle Details Small loads of Speed Ex. Heavy Max/Extra Stain PreTreat Guide Utilizes an expedited wash period and lightly soiled items Wash Heavy Deep Fill...
GEAppliances.ca Cycle Options Stain PreTreat (on some models) The Stain PreTreat feature allows you to indicate what stains are on the garments in your load. This feature incorporates a patent pending treatment method. An initial water fill is performed at a temperature tailored to the stain type selected and to an amount which enables a concentrated cleaning step.
Lid Locked light will flash if 3 cycles have been started without opening the lid. The washer will not start another cycle until the lid is opened. Try opening, then closing the lid and starting a new cycle. If the problem persists, call 800.GE.CARES (800.432.2737) for service.
Página 11
Loading and using the washer. GEAppliances.ca Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering. WARNING - Fire Hazard Never place items in the washer that are dampened with gasoline or other flammable liquids. No washer can completely remove oil. Do not dry anything that has ever had any type of oil on it (including cooking oils). Doing so so can result in death, explosion, or fire.
Página 12
About washer features. Automatic Load Sensing (on some models) This determines the correct agitate profile, agitate duration and amount of water suited to the size and type of load placed in the washer. The washer will not start the wash cycle or fill with water if the lid is open. When the lid is closed the machine is able to begin filling with water in order to sense the load size.
Care and cleaning of the washer. GEAppliances.ca Exterior of the Washer Immediately wipe off any spills with a damp cloth. Interior of the Washer Leave the lid open after washing to allow moisture to evaporate. If you want to clean the basket, use a clean soft cloth dampened with liquid detergent;...
PARTS REQUIRED Note to Consumer – Keep these instructions for future reference. (Sold separately except model GTW220) Skill level – Installation of this appliance requires basic mechanical and electrical skills. Completion time – 1-3 hours Proper installation is the responsibility of the installer.
Installation Instructions LOCATION OF YOUR WASHER Do Not Install the Washer: IMPORTANT: Minimum Installation Clearances - Alcove or Closet 1. In an area exposed to dripping water or outside If your washer is approved for installation in an alcove weather conditions. The ambient temperature or closet, there will be a label on the back of the should never be below 60°F (15.6°C) for proper machine describing requirements.
Página 16
Installation Instructions CONNECT WATER HOSES TO WASHER CONNECT WATER HOSES TO OUTLET VALVES Disconnect electrical cord before installing water hoses. If not installed, install rubber washer in one end of hot water hose. Determine which is HOT water line before attaching water Thread hot water hose onto connection labeled H at top rear of hoses to faucets.
Installation Instructions Pull the drain hose out from top to proceed with CONNECT TO DRAIN installation The drain or standpipe must be capable of accepting a Hose discharge at a rate of 16 gal per minute. The drain height must be 30” minimum and 96” maximum. The standpipe diameter must be 1-1/2”...
Installation Instructions ELECTRICAL REQUIREMENTS GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of WARNING - Fire Hazard malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance Plug into a grounded 3-prong outlet. for electric current.
Página 19
Before you call for service…Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages, or visit GEAppliances.ca. You may not need to call for service. WATER Possible Causes What To Do Normal dispenser Small amount of water It is normal for a small amount of water to remain in dispenser after the operation remaining in dispenser...
Página 20
Before you call for service…Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages, or visit GEAppliances.ca. You may not need to call for service. WATER Possible Causes What To Do Lid lifted or cycle was put Water pumped out Reset cycle.
Página 21
GEAppliances.ca OPERATION Possible Causes What To Do Wash water too cold or low Residual powder in Select a warmer wash temperature if possible to improve dissolving of home water pressure dispenser or clogging detergent or use liquid detergent. Make sure siphon caps are free of debris of dispensers (on some and fully pressed into position.
Página 22
Before you call for service…Troubleshooting Tips PERFORMANCE Possible Causes What To Do Colored spots Check fabric softener package for instructions and follow directions for Incorrect use of fabric using dispenser. softener Make sure you have selected the Deep Rinse option. Pretreat stain and rewash using Speed Wash cycle before drying.
Página 23
GEAppliances.ca PERFORMANCE Possible Causes What To Do No spin selected Clothes too wet Select a spin option. Incorrect cycle selected Make sure the cycle selected matches the load you are washing. Some fabrics will feel wetter when rinsed with cold water. Wash load out of balance Redistribute load in washer and run through Drain &...
Página 24
Before you call for service…Troubleshooting Tips SOUNDS Possible Causes Reason Shifter mechanism is “Clicking” The drive system will engage at the start of agitate and disengage when engaging or disengaging agitate is complete. This occurs multiple times during the wash. Electric motor reversing Back and forth This sound is the motor rotating back and forth to clean your laundry.
Página 25
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service.
In Canada, consult your local listings for your nearest GE parts distributor or call 1.800.661.1616. Contact Us GEAppliances.ca In Canada: If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your , r e e t i : o t...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL. Il s'agit du symbole d'avertissement de sécurité. Il vous avertit des dangers potentiels qui pourraient provoquer la mort ou des blessures, à vous ou à autrui. Tous les messages de sécurité suivent ce symbole d'avertissement de sécurité et les mots «...
10 secondes avant de poursuivre. LORSQUE L'APPAREIL N'EST PAS UTILISÉ Fermez les robinets d'eau pour réduire les fuites en cas de tuyau cassé. Vérifiez l'état des tuyaux de remplissage. GE recommande de les remplacer tous les 5 ans. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS...
Utilisation Les caractéristiques et l'apparence de la cuisinière montrée dans ce manuel peuvent varier selon le modèle. Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4 utez de l’assouplissant dans Start (départ). le distributeur d’assouplissant lavage. l’agitateur. tez la quantité de détergent Deep Rinse (rinçage recommandée par le fabricant en profondeur)
Operating instructions. Start/Pause (départ/pause) Appuyez sur Start (départ) pour lancer le programme. REMARQUE : Le couvercle doit être fermé pour que la laveuse pour démarrer le cycle. Si le couvercle est fermé et le voyant Lid Locked (couvercle verrouillé) s’allumera. Une pression sur Pause déverrouillera le couvercle (s’il est verrouillé...
Página 33
GEAppliances.ca Programmes de lavage - Bouton de sélection de programme Le programme de lavage commande le type de processus de lavage. Le bouton de sélection de programme peut être tourné vers la droite ou la gauche. La rotation du bouton de sélection de programme après le début d'un programme arrête la laveuse et règle le programme/les options sur le nouveau programme sélectionné.
Página 34
Utilisation Programmes de lavage - Bouton de sélection de programme - Suite Degré Sélection Articles à laver Cycle Temp. Lavage Options disponibles Description du cycle essorage saleté Petites charges Lavage Très chaude Extrêm. sale Max/Extra Guide de détachage Utilise une période de lavage d’articles Rapide Chaude...
GEAppliances.ca Options de programmes Stain PreTreat (Détachage) (sur certains modèles) La fonction Stain PreTreat (Stain PreTreat) vous permet d’indiquer le type de taches présentes sur vos vêtements. Cette fonction comporte un traitement en instance de brevet. Un remplissage d’eau initial est exécuté à une température correspondant au type de tache sélectionné, dans une quantité...
Página 36
Utilisation Options de programmes Deep Fill (remplissage profond) Sélectionnez la fonction Deep Fill pour les charges nécessitant un supplément d’eau. Appuyez sur le bouton Deep Fill une fois avant de démarrer le cycle pour ajouter une quantité d’eau supplémentaire à la charge à laver. Une pression de 3 secondes sur le bouton Deep Fill procure le plus profond remplissage possible;...
Chargement et utilisation de la laveuse GEAppliances.ca Respectez toujours l'étiquette d'entretien du fabricant lors de la lessive. - Risque d'incendie AVERTISSEMENT Ne placez jamais des articles imbibés d'essence ou d'autres produits inflammables dans la laveuse. Aucune laveuse ne permet d'éliminer complètement l'huile. Ne placez aucun article à...
À propos des caractéristiques de la laveuse Détection automatique du volume de linge (sur certains modèles) Cette fonction détermine la séquence de brassage correcte, la durée du brassage et la quantité d’eau qui convient à la taille et au type de charge placée dans la laveuse.
Entretien et nettoyage de la laveuse GEAppliances.ca Extérieur Essuyez immédiatement tout produit renversé à l’aide d’un chiffon humide. Nettoyage de l'intérieur de la laveuse Laissez le couvercle ouvert après une lessive pour permettre l’évaporation de l’humidité. Si vous souhaitez nettoyer le panier, utilisez un linge propre et doux légèrement imbibé...
Toute panne de produit due à une mauvaise Pièces et accessoires GE installation n’est pas couverte par la garantie. Visitez votre founisseur local de pièces GE ou commandez par téléphone au 800.661.1616 durant les heures normales de bureau. PIÈCES FOURNIES Numéro de pièce Accessoire...
Instructions d’installation EMPLACEMENT DE VOTRE LAVEUSE IMPORTANT : Espaces libres minimum pour l’installation - Réduit ou un Placard N’installez jamais votre laveuse : Si on recommande l’installation de votre machine à 1. Dans un endroit exposé à de l’eau qui coule ou aux laver dans un réduit ou un placard, vous trouverez conditions climatiques extérieures.
Página 42
Instructions d’installation RACCORDEMENT DES FLEXIBLES RACCORDEMENT DES FLEXIBLES D’EAU AUX ROBINETS D’ADMISSION D’EAU À LA LAVEUSE Retirez le cordon d’alimentation de son logement avant d’installer Repérez le robinet d’eau CHAUDE avant de raccorder les les flexibles d’alimentation d’eau. S’il nest pas present, installez un flexibles.
Instructions d’installation CONDITIONS DE DRAINAGE Tirez le tuyau du haut de procéder l'installation Le drainage et le tuyau de rejet à l’égout doivent être Tuyau capable d’accepter un écoulement d’un rapport de 16 gallons par minute. La taille du drainage doit être de 30”...
Instructions d’installation EXIGENCES ÉLECTRIQUES INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. Dans l’éventualité AVERTISSEMENT - Risque d’incendie d’un malfonctionnement ou d’une panne, la mise à la Brancher à une prise de courant à 3 broches mise à la terre réduit le risque de choc électrique en procurant terre.
Página 45
Avant de contacter un service de dépannage…Conseils de dépannage. Économisez du temps et de l’argent! Vérifiez les tableaux des pages qui suivent, ou consultez GEAppliances.ca Vous pourriez vous éviter un appel. Causes possibles Solutions Fonctionnement normal du Il est normal qu’une petite quantité d’eau demeure dans le distributeur après le cycle. Petite quantité...
Página 46
Avant de contacter un service de dépannage…Conseils de dépannage. Économisez du temps et de l’argent! Vérifiez les tableaux des pages qui suivent, ou consultez GEAppliances.ca . Vous pourriez vous éviter un appel. Causes possibles Solutions Une température d’eau plus Les nouveaux détergents à lessive ont été formulés pour des températures plus La température de l’eau ne froide permet une meilleure froides sans affecter les performances de lavage.
Página 47
GEAppliances.ca FONCTIONNEMENT Causes possibles Solutions Eau de lavage trop froide Poudre résiduelle dans le Sélectionnez une température de lavage plus chaude si possible afin d’augmenter ou faible pression d’eau au distributeur ou obstruction la dissolution du détergent ou utilisez du détergent liquide. Assurez-vous que les domicile des distributeurs (certains capuchons des siphons sont exempts de débris et bien poussés en position.
Página 48
Avant de contacter un service de dépannage…Conseils de dépannage. PERFORMANCE Causes possibles Solutions Taches de couleur Utilisation inappropriée de Lisez l’étiquette de l’assouplissant et suivez les instructions pour l’utilisation avec un distributeur. l’assouplissant Assurez-vous d’avoir sélectionné l’option de Deep Rinse (rinçage en profondeur). Appliquez un détachant et relavez le linge en effectuant un Speed Wash (lavage rapide) avant le séchage.
Página 49
GEAppliances.ca PERFORMANCE (suite) Causes possibles Solutions Aucune sélection d’essorage Linge trop mouillé Sélectionnez une option d’essorage. Assurez-vous que le programme sélectionné correspond à votre type de linge. Sélection de programme Certains tissus semblent plus mouillés lorsqu’ils sont rincés à l’eau froide. inapproprié...
Página 50
Avant de contacter un service de dépannage…Conseils de dépannage. SONS Causes possibles Motif Le mécanisme d’embrayage Le système d’entraînement embraye au début du brassage et débraye à la fin Cela Cliquetis s’enclenche et se désenclenche se produit plusieurs fois pendant le lavage. Bruissement Le moteur électrique change de Le son produit est celui du moteur qui tourne dans un sens, puis dans l’autre pour...
Página 51
à un atelier de réparation agréé par GE. Si vous avez besoin de pièces de rechange, nous vous recommandons de n'utiliser que des pièces d'origine spécifiées de GE. Ces pièces ont été...
Au Canada: GEAppliances.ca Un service de réparation expert GE se trouve à quelques pas de chez vous. Visitez notre site et programmez, à votre convenance, une visite de service à n’importe quel jour de l’année! Ou composez le 800.GE.CARES (800.432.2737) durant les heures normales de bureau.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos que le pueden producir la muerte o lesiones tanto a usted como a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA”...
CUANDO NO ESTÉ EN USO Cierre las llaves de paso minimizar las fugas en caso de que se produzca una rotura o grieta. Compruebe el estado de las mangueras de llenado; GE recomienda el cambio de las mangueras cada 5 años. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
Instrucciones de uso. Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual. Paso 1 Paso 3 Paso 2 Paso 4 Start. Agregue las prendas sin ajustar agitador. lavado. para más detalles (en alguno Sobrecargar el tambor puede producir un impacto negativo incluyendo...
Operating instructions. Start/Pause (Inicio/Pausa) Presione Start (Inicio) para comenzar el ciclo. NOTA: La tapa se deberá cerrar para que la lavadora el ciclo comience. Si la tapa está cerrada, la tapa se bloqueará y la luz de Lid Lock (Tapa Bloqueada) se iluminará. Presionar Pause (Pausa) desbloqueará...
GEAppliances.ca Perilla de Ciclos de Lavado-Selector de Ciclo El ciclo de lavado controla el tipo de proceso de lavado. La perilla Selector de Ciclo se puede girar en cualquier dirección. Girar la perilla luego de iniciar un ciclo detendrá la lavadora y modificará el ciclo/ opciones en la nueva selección. Presione Start (Iniciar) para comenzar la selección del nuevo ciclo.
Página 60
Instrucciones de uso. Perilla de Ciclos de Lavado-Selector de Ciclo - Continuado Temperatura Nivel de Selección Opciones Prendas a Lavar Ciclo Detalles del Ciclo de Lavado Suciedad del Giro Disponibles Para pequeñas Lavado Caliente Ext. Sucia Máx./Extra Guía de Pretrata- Utiliza un período de lavado acelerado, cantidades de Rápido...
GEAppliances.ca Opciones de ciclo Stain PreTreat (Pretratamiento de manchas) (en algunos modelos) La característica Stain PreTreat (pretratamiento de manchas) le permite señalar las manchas que se encuentran en las prendas de la carga. Esta función incorpora un método de tratamiento pendiente de patentamiento. Un llenado de agua inicial es realizado a una temperatura ajustada al tipo de manchas seleccionado y a una cantidad que permite un paso de limpieza concentrado.
Instrucciones de uso. Opciones de ciclo Deep Fill (Relleno profunda) Seleccione la función Deep Fill (Llenado Intenso) para cargas donde es necesario el uso de agua adicional. Presione el botón Deep Fill (Llenado Intenso) una vez antes de iniciar el ciclo para agregar una cantidad adicional de agua a la carga del lavado.
Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave. Uso correcto del detergente El uso de demasiado poco o cantidades excesivas de detergente GE recomienda el uso de detergentes de Alta Eficiencia tales es causa común de problemas con la colada. como su lavadora de energía eficiente.
Funciones de la lavadora. Sensor de Carga Automático (en algunos modelos) Esto determina el perfil de agitación correcto, la duración de la agitación y la cantidad de agua adecuada al tamaño y tipo de carga colocado en la lavadora. La lavadora no iniciará el ciclo de lavado ni se llenará de agua si la tapa se encuentra abierta. Cuando se cierra la tapa la máquina puede comenzar a llenarse de agua para poder detectar el tamaño de la carga.
Página 65
Cuidado y limpieza de la lavadora. GEAppliances.ca La parte exterior de la lavadora Limpie inmediatamente cualquier clase de derrame con un paño húmedo. La parte interior de la lavadora Deje la tapa abierta después de lavar para que se evapore la humedad. Si desea limpiar el cesto, use un paño suave y limpio empapado en detergente líquido;...
Asegúrese de dejar estas instrucciones al usuario. PIEZAS NECESARIAS (Se adquiere por separado, Nota al usuario – excepto modelo GTW220) guarde estas instrucciones para consultas futuras. Nivel de habilidad – la instalación de este electrodoméstico requiere habilidades mecánicas y eléctricas básicas.
Instrucciones de instalación UBICACIÓN DE LA LAVADORA IMPORTANTE: Distancias mínimas de separación para la instalación - Nicho o Armario No instale la lavadora: Si la lavadora ha sido aprobada para ser instalada en 1. En un área expuesta a goteras o a las condiciones un nicho o armario, debe haber una etiqueta en la parte del exterior.
Instrucciones de instalación CONECTE LAS MANGUERAS DE AGUA A CONECTE LAS MANGUERAS DE AGUA A LAS VÁLVULAS DE SALIDA LA LAVADORA Antes de instalar las mangueras de agua, saque el cordón eléctrico Averigüe cuál es la tubería de agua CALIENTE antes de conectar las mangueras de agua a las llaves.
Página 69
Instrucciones de instalación CONECTE AL DRENAJE Jale la manguera de drenado de la parte superior para proceder la instalación. El drenaje o el tubo de descarga debe ser capaz de aceptar una descarga de 16 galones por minuto. La altura del drenaje Manguera debe ser de 30”...
Instrucciones de instalación REQUISITOS ELÉCTRICOS INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este electrodoméstico deberá estar conectado a tierra. - Riesgo de incendio ADVERTENCIA En caso de avería o mal funcionamiento, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descargas eléctricas al Enchufe a un tomacorriente de 3 clavijas con conexión brindar un camino con una resistencia menor para la a tierra.
Página 71
Antes de llamar para solicitar servicio…Consejos para la solución de problemas. ¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las páginas siguientes o visite GEAppliances.ca y quizás no necesite llamar al servicio. AGUA Causas posibles Qué hacer Funcionamiento normal del Es normal que una cantidad pequeña de agua permanezca en el dispensador Quedó...
Página 72
Antes de llamar para solicitar servicio…Consejos para la solución de problemas. ¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las páginas siguientes o visite GEAppliances.ca y quizás no necesite llamar al servicio. AGUA Causas posibles Qué hacer Temperaturas más frías del La temperatura del agua Se han formulado nuevos detergentes para colada que trabajan con parece incorrecta...
Página 73
GEAppliances.ca OPERACIÓN Causas posibles Qué hacer Polvo residual en El agua usada para el Seleccione una temperatura de lavado más caliente, si es posible, el dispensador o lavado es demasiado fría o para que el detergente se disuelva de mejor manera o use detergente atascamiento de los la presión de agua es baja líquido.
Página 74
Antes de llamar para solicitar servicio…Consejos para la solución de problemas. RENDIMIENTO Causas posibles Qué hacer Manchas de colores Uso incorrecto del tejido Lea las instrucciones en el envase del suavizante y siga las recomendaciones para el uso del dosificador. suavizante Verifique que haya seleccionado la opción de Deep Rinse (Enjuague Profundo).
Página 75
GEAppliances.ca RENDIMIENTO (cont.) Causas posibles Qué hacer No se seleccionó ningún giro Seleccione una opción de giro. La ropa está demasiado mojada Ciclo seleccionado incorrecto Asegúrese que el ciclo seleccionado coincida con la carga que esté lavando. Algunas telas se sentirán más húmedas cuando se enjuaguen con agua fría. Carga de lavado desbalanceada Redistribuya la carga en la lavadora y active el ciclo de Drain &...
Antes de llamar para solicitar servicio…Consejos para la solución de problemas. SONIDOS Causas posibles Motivo El mecanismo de conmutación El sistema de transmisión se engancha al inicio de la agitación y se suelta cuando ésta “Clic” está enganchado o suelto se completa.
GE a mejorar sus productos al brindarle a GE la información sobre su electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a GE, solicitamos que le indique a su técnico NO entregar los datos a GE en el momento del servicio.
GEAppliances.ca El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.
Póliza de garantía Aplicable para los países de Latinoamérica enseguida mencionados: MÉXICO Tel. sin costo (dentro de México): 01 (461) 4717000 / 4717100 Internet: www.serviplus.com.mx PANAMÁ CENTROS DE SERVICIO 397 6065 EL SALVADOR 2294-0350 COLOMBIA 019005556223 ww.servicio.com.co HONDURAS 2540-4917 Medellín 2836000 Bogotá 4897900 www.serviplus.co.cr CHILE 600 364 000 www.serviciomabe.cl GUATEMALA...
Póliza de garantía Información aplica a Colombia exclusivamente Mabe México S de R.L. de C. V . garantiza este producto, en todas sus piezas, componentes y mano de obra, contra cualquier defecto de Mabe garantiza la disponibilidad de repuestos por cinco (5) años. fabricación y funcionamiento durante el uso normal y doméstico de CANCELACIÓN DE LA GARANTÍA este producto.