Página 1
TOUR MULTIMEDIA 2.1CANAUX BLUETOOTH/USB/SD/FM MODE D'EMPLOI LISEZ COMPLETEMENT CE MANUEL D' UTILISATION AVANT D'UTILISER CET APPAREIL ET LES CONSERVER POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT BBI_ TW7_ VER1.0...
MISES EN GARDE ET PRÉCAUTIONS ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN AVIS : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR Le symbole de l'éclair terminé par que ceux qui sont décrits dans le flèche dans triangle...
télécommande. Si l'appareil affiche s'il est posé sur un chariot pour éviter toute un comportement erratique, l'éloigner blessure en cas de basculement. de tout éclairage fluorescent, car ce pourrait en être la cause. 12. Débrancher cet appareil pendant les ATTENTION : Danger d'explosion si les orages ou lorsqu'il n'est pas utilisé...
CONTENU DE L'EMBALLAGE Lors du déballage du nouvel appareil, s'assurer d'avoir bien sorti tous les accessoires et documents d'information : -Tour de hauts-parleurs -Manuel d'utilisation -Télécommande -Câble audio pour prise stéréo 3.5 -2 vis de fixation -2 rondelles de fixation -5 patins pour la base de l'appareil destinés à...
Página 5
EMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES COMMANDES CORPS DE L'APPAREIL 1. Port USB 9. Bouton - de recherche des stations 2. Emplacement pour SD-card 10. Bouton VOL (Volume)+/- 3. Prise jack AUX IN. 11. Mise Sous tension/Hors tension 4. Port USB de charge 12.
EMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES COMMANDES TÉLÉCOMMANDE Bouton de veille Mode AUX Sourdine Mémoire des stations FM + Précédent Mémoire des stations FM - Mode USB Mode SD Mode Bluetooth 10. Mode FM 11. Recherche automatique des stations FM 12. Lecture / Pause 13.
Installation de la tour Sortir avec précaution le corps et la base de la tour de leur emballage. 1. Sortir les vis et les rondelles. 2. Fixer la base au corps en alignant les deux trous de la base sur ceux de la tour. 3.
Choisir 'ajouter un nouvel appareil Bluetooth' ou 'configuration d'un appareil Bluetooth' sur l'appareil externe. La recherche commence. Lorsque « TW7 » s'affiche sur l'appareil externe, le sélectionner. Si l'appareil externe demande un mot de passe, saisir 0000. Si la tentative de couplage...
Un son est émis lorsque l'appareil externe et la tour sont connectés l'un à l'autre. Écoute de la MUSIQUE depuis un appareil Bluetooth Vérifier que la connexion Bluetooth entre la tour et l'appareil externe soit active. 1. Appuyer sur le bouton pour mettre la lecture en pause, appuyer de nouveau sur le bouton pour reprendre la lecture.
Página 10
59810 LESQUIN CEDEX FRANCE www.bigben.eu Par la présente, Bigben Interactive SA, déclare que l'appareil TW7 est conforme aux exigences essentielles de la directive 1995/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité.
Página 11
2.1CH TOWER SPEAKER BLUETOOTH/USB/SD/FM OPERATING INSTRUCTIONS PLEASE READ THE USER MANUAL COMPLETELY BEFORE OPERATING THIS UNIT AND RETAIN THIS BOOKLET FOR FUTURE REFERENCE...
WARNINGS AND PRECAUTIONS The lightning flash with arrowhead WARNING: Do not place the unit on top of any soft, porous, or sensitive symbol, within equilateral triangle, is intended to alert the surfaces to avoid damaging the user to the presence of uninsulated surface.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION 13. Refer all servicing to qualified service 1. Read these Instructions. personnel. Servicing is required when the 2. Keep these Instructions. apparatus has been damaged in any way, 3. Heed all warnings. such as power-supply cord or plug is 4.
Página 14
INSTALLATION 1. Remote Sensor 5. Base 2. Tweeters 6. Screws 3. Loud Speakers 4. subwoofer 7. Washers Note: Assemble the wooden base to the main body with the supplied screws and washers.
LOCATION AND DESCRIPTION OF CONTROLS MAIN UNIT 1. USB port 9. TUNE- button 2. SD CARD slot 10. VOL(Volume)+/- K nobs 3. AUX IN jack 11. Power OFF / ON 4. USB charging port 12. Power Line (AC90~240V 50/60HZ) 5. LED Display screen 13.
Página 16
LOCATION AND DESCRIPTION OF CONTROLS REMOTE CONTROL 1 . STANDBY Button AUX Mode Mute FM station memory + Previous FM station memory - USB Mode SD Mode Bluetooth Mode 10. FM Mode 11. FM auto search 12. Play / Pause 13.
Setting up your tower Carefully take the tower body and base out of the packaging. 1. take the screws and washers out 2. Attach the base to the body aligning the two holes in the base with the two holes in the tower 3.
Choose 'add a new Bluetooth device' or 'setup Bluetooth device' on your device. It will start to search. Once "TW7" shows on your device, select it. If your device prompts you for a pass code, please enter 0000. If the pairing attempt fails or times out, please start pairing procedure again (see steps 2-6).
1. Press button to pause playback, press button again to resume playback. 2. Press button to skip forward to next track and to skip backward to previous track. TROUBLESHOOTING GUIDE Symptom Cause Solution No power AC plug not plugged into wall Plug wall outlet...
Página 20
59810 LESQUIN CEDEX FRANCE www.bigben.eu Hereby, Bigben interactive S.A., declares that the TW7 device complies with the essential requirements of the directive 1995/5/EC of the European Parliament and of the council of 9 March 1999 on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity.
Página 21
TORRE DE ALTAVOCES DE 2 CANALES Y 1 WOOFER BLUETOOTH/USB/SD/FM INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO LE TOGAMOS QUE LEA INTEGRAMENTE EL PRESENTE MANUAL DEL USUARIO ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO Y QUE CONSERVE ESTE FOLLETO PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO...
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA - NO ABRIR AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR El símbolo del rayo con punta de diferentes a los aquí especificados flecha en el interior de un triángulo podría provocar la exposición a una equilátero indica al usuario que el radiación peligrosa.
Página 23
accesible. Para desconectar 13. Para cualquier reparación, acuda aparato del todo, hay que sacar por siempre a personal técnico cualificado. completo el enchufe de la toma Tendrá dirigirse servicio eléctrica. reparación cuando el aparato, el cable de alimentación o el enchufe hayan sufrido cualquier tipo de daño;...
- Torre de altavoces - Manual del usuario - Mando a distancia - Cable de audio para clavija estéreo de 3,5 mm - 2 tornillos para el montaje - Arandelas para el montaje - 5 almohadillas para colocar en la parte inferior de la base y proteger el suelo (se incluye 1 extra de recambio) INSTALACIÓN 1.
UBICACIÓN Y DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES UNIDAD PRINCIPAL 1. Puerto USB 9. Botón TUNE- 2. Ranura para tarjeta SD 10. Botón VOL (Volumen)+/- 3. Conector de entrada AUX IN 11. Encendido/apagado (OFF/ON) 4. Puerto de carga USB 12. Alimentación (CA 90~240 V 50 Hz) 5.
UBICACIÓN Y DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES MANDO A DISTANCIA Botón STANDBY Modo AUX Mute Memoria de emisoras de FM, MEM+ Anterior Memoria de emisoras de FM, MEM- Modo USB Modo SD Modo Bluetooth 10. Modo FM 11. Búsqueda automática de FM, AUTO SCAN 12.
Preparación de su torre Saque con cuidado el cuerpo de la torre y la base del embalaje. 1. Saque los tornillos y las arandelas. 2. Una la base al cuerpo alineando los dos agujeros de la base con los dos agujeros de la torre. 3.
2. Pulse el botón para encender el equipo. Pulse varias veces el botón MODE. 3. Pulse el botón «Play/Pause» de su equipo auxiliar. 4. Ajuste el volumen al nivel deseado. 5. Para detener la reproducción, desconecte su equipo auxiliar del conector AUX. CARGADOR USB PARA SMARTPHONES Hay un cargador USB en la parte superior del equipo para cargar dispositivos pequeños, como smartphones.
Elija «Añadir un nuevo dispositivo Bluetooth» o «Configurar dispositivo Bluetooth» en su dispositivo. Éste comenzará la búsqueda. Una vez aparezca «TW7» en su dispositivo, selecciónelo. Si el dispositivo le pide que introduzca un código de acceso, introduzca 0000. Si el intento de emparejamiento fallara o se agotara el tiempo de espera, vuelva a iniciar el procedimiento de emparejamiento (ver pasos 2-6).
59810 LESQUIN CEDEX FRANCIA www.bigben.eu Bigben Interactive S.A. declara que el equipo TW7 cumple con los requisitos esenciales de la directiva 1995/5/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de marzo de 1999 sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación y reconocimiento mutuo de su conformidad.
ALTOPARLANTE TOWER 2.1CH BLUETOOTH/USB/SD/RADIO FM ISTRUZIONI D'USO PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO,LEGGERE PER INTERO IL PRESENTE MANUALE E CONSERVARLO PER CONSULTAZIONI FUTURE...
AVVERTENZE E PRECAUZIONI ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON APRIRE AVVERTENZA: RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE – NON APRIRE AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR Il simbolo del lampo con la freccia procedimenti diversi quelli compreso triangolo specificati può causare l’esposizione equilatero ha lo scopo di avvisare a radiazioni pericolose.
elettriche – non aprire evitare di ferirsi a causa di un eventuale La spina di alimentazione viene ribaltamento. utilizzata per scollegare il dispositivo e 12.Scollegare questo apparecchio durante deve rimanere accessibile durante temporali o se non viene utilizzato per l’utilizzo. scollegare periodi di tempo prolungati.
- Altoparlante tower - Manuale utente - Telecomando - Cavo audio con spinotto stereo da 3,5 - 2 x viti di montaggio - 2 x rondelle di montaggio - 5 x gommini da applicare sul lato inferiore della base per proteggere il pavimento (1 x di riserva) OPERAZIONI PRELIMINARI 1.
POSIZIONE E DESCRIZIONE DEI COMANDI UNITÀ PRINCIPALE 1. Porta USB 9. Tasto TUNE - 2. Slot per schede SD 10. Tasto VOL (Volume) +/- 3. Connettore ingresso AUX IN 11. Interruttore di accensione / spegnimento 4. Porta di ricarica USB 12.
POSIZIONE E DESCRIZIONE DEI COMANDI TELECOMANDO Tasto STANDBY Tasto AUX Tasto Mute Tasto memoria emittenti FM + Tasto traccia precedente Tasto memoria emittenti FM - Tasto modalità USB Tasto modalità SD Tasto modalità Bluetooth 10. Tasto modalità radio FM 11. Tasto ricerca automatica FM 12.
Allestimento del tower Estrarre con cautela il corpo del tower e la base dall’imballaggio. 1. Rimuovere le viti e le rondelle. 2. Fissare la base al corpo allineando i due fori della base ai due fori del tower. 3. Avvitare la base al corpo. 4.
2. Premere il tasto per accendere l’unità. Premere più volte il tasto MODE. 3. Premere il tasto di riproduzione/pausa presente sul dispositivo sorgente ausiliario. 4. Regolare il volume al livello di ascolto desiderato. 5. Per interrompere la riproduzione, scollegare il dispositivo ausiliario dalla presa AUX. RICARICA USB PER SMARTPHONE Sul lato superiore dell’unità...
Selezionare sul dispositivo in uso l’opzione di aggiunta o di impostazione di un nuovo dispositivo Bluetooth. Il dispositivo attiverà la modalità di ricerca. Quando compare la dicitura “TW7” sul dispositivo, selezionarla per avviare la connessione. Se il dispositivo richiede l’immissione di una password, inserire la combinazione “0000”.
F-59810 LESQUIN CEDEX (Francia) www.bigben.eu Bigben Interactive S.A. certifica che il dispositivo TW7 è conforme ai requisiti essenziali della Direttiva 1999/5/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 9 marzo 1999 riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione e il reciproco riconoscimento della loro conformità...
Coluna de som BLUETOOTH/USB/SD/FM de CN 2.1 INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO LEIA TODO O MANUAL DE UTILIZADOR ANTES DE TRABALHAR COM ESTA UNIDADE E GUARDE O FOLHETO PARA REFERENCIA FUTURA...
E GUARDE-AS PARA REFERÊNCIA FUTURA AVISOS E PRECAUÇÕES esta unidade não sejam O símbolo do relâmpago com seta, inserido num triângulo equilateral, aprovadas expressamente pela parte como objetivo alertar responsável em conformidade pode utilizador para a presença de “tensão anular a autoridade do utilizador de perigosa”...
dispositivo de desconexão e deve longos períodos de tempo. permanecer pronta a utilizar durante a utilização prevista. Para desligar Solicite sempre a reparação por completamente o aparelho da rede profissionais qualificados. A reparação é elétrica, a ficha elétrica deve ser necessária quando aparelho...
CONTEÚDO DA EMBALAGEM: Ao desembalar a nova unidade, certifique-se de que removeu todos os acessórios e folhetos informativos: - Coluna de som - Manual do utilizador - Controlo remoto - Cabo de áudio estéreo de ficha de 3.5 - 2 x parafusos de montagem - 2 x anilhas de montagem - 5 x almofadas para a base para proteger o chão (1 pç...
LOCALIZAÇÃO E DESCRIÇÃO DOS CONTROLOS UNIDADE PRINCIPAL 1. Entrada USB 9. Botão sintonizador - 2. Entrada de cartão SD 10. Botão de Volume (VOL) +/- 3. Entrada AUX IN 11. Power OFF / ON 4. Porta de carregamento USB 12. Cabo de alimentação (AC90~240V 50HZ) 5.
LOCALIZAÇÃO E DESCRIÇÃO DOS CONTROLOS CONTROLO REMOTO 1. Botão Standby 2. Modo AUX 3. Sem som 4. Memória estação FM + 5. Anterior 6. Memória estação FM - 7. Modo USB 8. Modo SD 9. Modo Bluetooth 10. Modo FM 11.
Montar a coluna Retire cuidadosamente a estrutura e a base da coluna da embalagem. 1. Retire os parafusos e as anilhas. 2. Una a base à estrutura alinhando os dois orifícios na base com os dois orifícios na coluna. 3. Aparafuse a base à estrutura. 4.
6. Escolha “adicionar um novo dispositivo Bluetooth” ou “configurar dispositivo Bluetooth” no seu dispositivo. A pesquisa é iniciada. Quando o “TW7” apresentar o seu dispositivo, selecione-o. Se o seu dispositivo lhe pedir um código de acesso, insira 0000. Se a tentativa de emparelhamento...
falhar ou o tempo chegar ao fim, inicie o procedimento de emparelhamento novamente (ver passos 2 a 6). 7. Depois de o dispositivo e o “T” estarem conectados entre si, é emitido um som. Reproduzir MÚSICA de dispositivos Bluetooth. Certifique-se de que a conexão Bluetooth entre a unidade e o dispositivo está ativa. 1.
Página 50
59810 LESQUIN CEDEX FRANÇA www.bigben.eu A Bigben Interactive S.A. declara que o dispositivo TW7 cumpre os requisitos essenciais à diretiva 1995/5/EC do Parlamento Europeu e do conselho de 9 de março de 1999 sobre equipamentos de rádio e equipamento terminal de telecomunicações e o conhecimento mútuo da sua conformidade.
Página 51
2.1CH TOWER-LAUTSPRECHER BLUETOOTH/USB/SD/FM BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung vor Gebrauch des Producktes sorgfältig durch und bewahren Sie sie anschließend zu Nachschlagezwecken auf...
VORSICHTSMASSNAHMEN Der Blitz mit Pfeilspitze in einem Berechtigung Benutzers gleichseitigen Dreieck weist den Betrieb des Gerätes nichtig machen. Benutzer auf das Vorhandensein WARNUNG: Setzen Sie das Gerät nicht nicht isolierter, gefährlicher auf einen weichen, porösen oder Spannung im Gehäuse des Produktes empfindlichen Untergrund, damit...
Página 53
Wassernähe. Gerät in irgendeiner Weise beschädigt 6. Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit wurde, z. B. bei beschädigtem Stromkabel, einem trockenen Tuch. bei Verschüttung von Flüssigkeiten über 7.Halten Sie die Lüftungsöffnungen des dem Gerät, bei Beschädigung des Gerätes Gerätes frei. durch fallende Gegenstände,...
Página 54
- 2 Montageschrauben -2 Unterlegscheiben -5 Filzunterleger für die Unterseite des Ständers (1 als Ersatz) INSTALLATION 1. Sensor für Fernbedienung 5. Ständer 2. Hochtöner 6. Schrauben 3. Lautsprecher 4. Subwoofer 7. Unterlegscheiben Hinweis: Schrauben Sie den Holzständer am Gerät fest. Benutzen Sie hierzu die mitgelieferten Schrauben und Unterlegscheiben.
BESCHREIBUNG der BEDIENELEMENTE HAUPTGERÄT 1. USB-Port 9. TUNE- Taste 2. SD-Kartenslot 10. VOL+/- Taste (Lautstärke) 3. AUX IN-Eingang 11. Power OFF / ON 4. USB-Port mit Aufladefunktion 12. Stromkabel (AC90~240V 50HZ) 5. LED-Display 13. Lüftungsloch 6. Mode-/Standby-Taste 14. Subwoofer 7. Play / Pause-Taste 8.
Página 56
BESCHREIBUNG der BEDIENELEMENTE FERNBEDIENUNG 1 . STANDBY-Taste 2. AUX-Betrieb 3. Mute (Stummschaltung) 4. Senderspeicher 5. Previous (Zurück) 6. Senderspeicher - 7. USB-Betrieb 8. SD-Betrieb 9. Bluetooth-Betrieb 10. FM-Empfang 11. FM-Sendersuchlauf 12. Wiedergabe-/Pause- 13. Next (Weiter) Die Fernbedienung wird mit einer Lithiumbatterie (CR2025) betrieben (wird mitgeliefert).
Página 57
Aufbau des Geräts Nehmen Sie den Hauptteil und den Ständer vorsichtig aus der Verpackung heraus. 1. Nehmen Sie die Schrauben und Beilagscheiben zur Hand. 2. Befestigen Sie den Ständer am Hauptteil, indem Sie die beiden Löcher im Ständer mit den beiden Löchern im Hauptteil abgleichen.
Página 58
BENUTZUNG DES AUX- UND LINE-EINGANGS Cinch-Kabel oder 3,5-mm-Klinkenkabel erforderlich (mitgeliefert). 1. Schließen Sie Ihr externes Gerät (z. B. Smartphone/MP3-Player) an den AUX-Anschluss (Cinch-Kabel) oder an den LINE-Anschluss (3,5 mm Klinkenstecker) an. 2. Betätigen Sie die -Taste, um das Gerät einzuschalten. Betätigen Sie mehrmals die MODE-Taste. 3.
Página 59
6. Wählen Sie 'Neues Bluetooth-Gerät hinzufügen' (oder eine ähnliche Funktion) auf Ihrem Gerät. Die Suche nach Bluetooth-fähigen Geräten beginnt. Wenn "TW7" auf Ihrem Gerät angezeigt wird, wählen Sie es aus. Wenn Ihr Gerät nach einem Kennwort fragt, geben Sie 0000 ein. Wenn die Koppelung nicht erfolgreich ist, können Sie den Vorgang erneut starten (siehe Schritte 2-6).
CRT2 - RUE DE LA VOYETTE 59810 LESQUIN CEDEX FRANCE www.bigben.eu Hiermit erklärt Bigben Interactive S.A., dass das Gerät TW7 die grundlegenden Anforderungen des Direktive 1995/5/EA des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. März 1999 über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität erfüllt.
2.1-TORENLUIDSPREKER BLUETOOTH/USB/SD/FM VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VOLLEDIG DOOR ALVORENS DEZE EENHEID BEDIENEN,EN BEWAAR DIT BOEKJE VOOR UW ADMINISTRATIE...
Página 62
WAARSCHUWINGEN EN VOORZORGSMAATREGELEN WAARSCHUWING KANS OP ELEKTRISCHE SCHOK NIET OPENEN WAARSCHUWING: GEVAAR VOOR SCHOKKEN - NIET OPENEN AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR symbool niet bloot te stellen aan regen of bliksemschicht met een pijlkop in vocht. gelijkzijdige driehoek WAARSCHUWING: Het gebruik van...
explosiegevaar. Vervang 10. Gebruik alleen uitbreidingen/accessoires batterijen alleen door batterijen van die door de fabrikant zijn goedgekeurd. hetzelfde of een vergelijkbaar type. 11. Alleen te gebruiken met een wagen, WAARSCHUWING: Gebruik van deze standaard, driepoot, beugel of tafel die eenheid in de buurt van tl-buizen kan wordt aanbevolen door de fabrikant of bij interferentie veroorzaken...
Waarschuwing: Wijzigingen door de partij die verantwoordelijk is voor aanpassingen aan deze eenheid waarvoor naleving, kunnen ertoe leiden dat u de geen uitdrukkelijke toestemming is verleend apparatuur niet meer mag bedienen. INHOUD VERPAKKING Als u de nieuwe eenheid heeft uitgepakt, controleert u of u alle accessoires en documentatie heeft verwijderd: - Luidsprekertoren - Gebruiksaanwijzing...
Página 65
INSTALLATIE 1. Sensor afstandsbediening 5. Standaard 2. Tweeters 6. Schroeven 3. Luidsprekers 4. Subwoofer 7. Ringen Opmerking: Bevestig de houten standaard aan de luidspreker met de meegeleverde schroeven en ringen.
LOCATIE EN OMSCHRIJVING BEDIENINGSELEMENTEN AFSTANDSBEDIENING 1. STANDBY-knop AUX-modus Mute FM-zendergeheugen + Previous FM-zendergeheugen - USB-modus SD-modus Bluetooth-modus 10. FM-modus 11. FM auto zoeken 12. Start/pauze 13. Next De afstandsbediening werkt op een CR2025-lithiumbatterij (meegeleverd). Om de afstandsbediening van stroom te voorzien, verwijdert u het isolatielipje aan de achterzijde van de eenheid.
WAARSCHUWING: Gebruik geen oude en nieuwe batterijen of verschillende typen batterijen door elkaar. Als de batterij onjuist wordt vervangen, bestaat er explosiegevaar. Vervang de batterijen alleen door batterijen van hetzelfde of een vergelijkbaar type. De toren configureren Haal de toren en de basis voorzichtig uit de verpakking. 1.
Página 69
GEBRUIK VAN DE AUX- EN LIJNINGANG Vereist een RCA-kabel of 3,5 mm-audiokabel (meegeleverd). 1. Sluit het hulpapparaat (bijvoorbeeld een smartphone/mp3-speler) aan op de AUX-aansluiting of de 3,5 mm LINE-aansluiting. 2. Druk op de -knop om de eenheid in te schakelen. Druk herhaaldelijk op de MODE-knop. 3.
Página 70
Kies Een nieuw Bluetooth-apparaat toevoegen of Bluetooth-apparaat configureren op het apparaat. Het apparaat gaat zoeken. Zodra de melding TW7 op het apparaat wordt weergegeven, selecteert u deze optie. Als het apparaat om een code vraagt, voert u 0000 in. Als de paarpoging mislukt of te lang duurt, start u de paarprocedure opnieuw (zie stap 2-6).
59810 LESQUIN CEDEX FRANCE www.bigben.eu Hierbij verklaart Bigben Interactive S.A. dat het TW7-apparaat voldoet aan de essentiële vereisten van richtlijn 1995/5/EG van het Europese Parlement en de Raad van 9 maart 1999 betreffende radioapparatuur en telecommunicatie-eindapparatuur en de wederzijdse erkenning van hun conformiteit.