Resumen de contenidos para Black and Decker MAX Serie
Página 1
60V MAX* LITHIUM BLOWER INSTRUCTION MANUAL CATALOG NUMBERS LSW60 Thank you for choosing BLACK+DECKER! PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON. If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544- 6986 from 8 a.m.
Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risks of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
explosive atmosphere. Motors in these units do not use on wet surfaces. Store indoors. SAVE THESE INSTRUCTIONS normally spark, and the sparks might ignite fumes. • AVOID DANGEROUS ENVIRONMENTAL CONDITIONS – Do SYMBOLS not use electric units in damp or wet The label on your tool may include the locations.
any uses other than charging designated Minimum Gauge for Cord Sets BLACK+DECKER rechargeable batteries. Volts Total Length of Cord in Feet Any other uses may result in risk of fire, 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 240V 0-50 51-100 101-200 201-300 electric shock or electrocution.
Página 5
SHIPPING BY AIRPLANE (BY cell failure. • Do not store or use the tool and battery AIR) OR SHIP (BY SEA) pack in locations where the temperature • Contact your carrier for up to date instructions. Have may reach or exceed 105°F (40˚C) (such your contents (including the battery) with you when as outside sheds or metal buildings in contacting them.
1. Plug the charger into an appropriate to a light switch which turns power off outlet before inserting the battery pack. when you turn out the lights. 2. Insert the battery pack into the charger. c. Move charger and battery pack 3.
FUNCTIONAL DESCRIPTION 1. Variable Speed Trigger 2. Tube 3. POWERBOOST Button 4. POWERBOOST LED 5. Debris Scraper INSTALLING / REMOVING BATTERY PACK • TO INSTALL BATTERY PACK: Insert battery pack into tool until an audible click is heard as shown in figure C.
DEBRIS SCRAPER with the nozzle several inches above the ground. Slowly advance keeping the The debris scraper (5) is great for wet sticky accumulated pile of debris in front of you. leaves. It allows you to scrape wet leaves or heavier debris while operating the blower.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION • Unit will not start. • Battery not installed properly. • Check battery installation. • Battery not charged. • Check battery charging requirements. • Battery will not charge. • Battery not inserted into charger. •...
SOUFFLEUR AU LITHIUM 60 V MAX* MODE D’EMPLOI NUMERO DE CATALOGUE LSW60 MERCI D’AVOIR CHOISI BLACK+DECKER! À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT: Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black+Decker, consulter le site Web www.blackanddecker.com/instantanswers pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour.
Página 11
AVERTISSEMENTS DE sécurité. • UN OUTIL À PILES (à piles intégrées SÉCURITÉ ET DIRECTIVES ou à ensemble de piles amovible) doit DE PREMIÈRE seulement être chargé au moyen du chargeur spécifique à l’outil. En effet, IMPORTANCE un chargeur conçu pour un type de pile peut présenter des risques d’incendie AVERTISSEMENT : lorsqu’utilisé...
moteur en marche pourraient enflammer ou provoquer des blessures ou des ces produits. dommages lors de l’utilisation de l’outil. • ÉVITER LES CONDITIONS AMBIANTES • UTILISER SEULEMENT le chargeur DANGEREUSES. Ne pas se servir fourni par le fabricant pour recharger d’outils électriques dans des endroits l’outil.
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ au moins le calibre de fil minimum. Calibre de fil minimum recommandé IMPORTANTES POUR LES pour les rallonges CHARGEURS DE PILES Calibre minimal des cordons de rallonge Ce mode d’emploi comprend d’importantes Tension Longueur totale du cordon en pieds 120V 0-25 26-50...
Página 14
en enlevant simplement le bloc-piles. piles peut s’enflammer s’il est exposé à des étincelles ou à une flamme. • NE JAMAIS tenter de relier deux chargeurs ensemble. • Le chargeur fourni avec ce produit est • Le chargeur est conçu pour être correctement branché...
transporter (y compris le bloc-piles) lors de enregistrés. l’appel. Les caractéristiques techniques inscrites TRANSPORT sur le produit et le bloc-piles pourront s’avérer Vos blocs-piles BLACK+DECKER sont conformes nécessaires pour préparer leur expédition, et les à toutes les normes de transport en vigueur emballer dans un contenant conforme et dûment étiqueté.
la séquence indiquée sur l’étiquette. Si la a. Vérifier le courant à la prise en séquence code correspondant à une pile en branchant une lampe ou un autre mauvais état est en clignotement, cesser de appareil électrique. recharger la pile. Retourner la pile à un centre b.
Página 17
INDICATEUR DE STATUT DE CHARGE DU BLOC-PILES (FIGURE A) Le côté du bloc-piles comporte un indicateur de statut de charge Il peut être utilisé pour afficher le niveau de charge du bloc-piles pendant l’utilisation et le chargement. Il ne donne aucune indication quant au fonctionnement de l’outil.
DEPANNAGE Problème Cause possible Solution possible • L’outil refuse de démarrer. • Le bloc-piles n’est pas installé correctement. • Vérifier l’installation du bloc-piles. • Le bloc-piles n’est pas rechargé. • Vérifier le mode de rechargement du bloc-piles. • Le bloc-piles ne se recharge pas. • Le bloc-piles n’est pas inséré dans le chargeur. • Insérer le bloc-piles dans le chargeur et vérifier que le DEL vert s’allume.
« normal » lorsque la gâchette à Dans certaines régions, la mise au rebut ou aux ordures vitesse variable sera complètement municipales des piles au nickel-cadmium, à l’hydrure relâchée. métallique de nickel ou au lithium-ion, est illégale ; le programme de l’Appel à Recycler® constitue donc une REMARQUE : travailler en mode solution pratique et écologique.
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS produit (en port payé) à un centre de réparation agréé ou à un centre de réparation Black+Decker pour faire Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit que le produit est réparer ou échanger le produit, à la discrétion de exempt de défauts de matériau et de fabrication pendant Black+Decker.
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará...
Página 22
EMPLEE. Cuando no utilice la unidad, puede causar irritación o quemaduras. • NO sumerja ninguna parte de la unidad en ésta deberá guardarse en un lugar seco y ningún líquido. elevado o bajo llave, fuera del alcance de los niños. •...
CARGADORES DE BATERÍAS con él y que no esté sujeto a daños o tensiones de alguna otra forma. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Este • No utilice un cable prolongador a menos manual contiene instrucciones de seguridad que sea absolutamente necesario. El uso importantes para los cargadores de baterías.
ADVERTENCIA: prolongadores del tamaño adecuado RIESGO para la herramienta; es decir, un tamaño DE QUEMADURAS. El líquido de la batería de conductor adecuado para las puede encenderse si se expone a chispas diversas longitudes de cable y con la o llamas. suficiente capacidad para conducir la •...
• El paquete contiene celdas o baterías de iones de litio. forma que los terminarles expuestos de la misma • El paquete debe manipularse con cuidado y que existe un puedan estar en contacto con objetos metálicos. Por peligro de inflamabilidad si el paquete se daña. ejemplo, no ponga la batería en delantales, bolsillos, cajas de herramientas, estuches de productos, cajones, etc., junto con •...
mantenimiento local. DIAGNÓSTICO DEL CARGADOR Este cargador está diseñado para 4. Se debe recargar el paquete de baterías detectar ciertos problemas que pueden cuando no produce energía suficiente surgir con los paquetes de baterías o para tareas que previamente realizaba el cargador.
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL 1. Gatillo de velocidad variable 2. Tubo 3. Botón POWERBOOST 4. LED POWERBOOST 5. Espátula para residuos INDICADOR DEL ESTADO DE ENSAMBLAJE DEL TUBO CARGA - FIGURA A NOTA: Asegúrese de que el soplador esté El lateral de la batería está equipado con apagado y que la batería se saque antes un indicador de estado de carga.
interruptor de velocidad variable (1). • Suelte el gatillo para apagar el soplador. FUNCIÓN POWERBOOST La función POWERBOOST (3) está ubicada en el mango de la herramienta como se muestra en la figura F. Le permite optimizar el rendimiento de la herramienta y aumentar la potencia cuando sea necesario.
están diseñados para brindar protección eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase genera, usa y puede irradiar energía en frecuencia de radio y, si no se instala y en contacto con el centro de servicio de BLACK+DECKER más cercano a...
posible que se requiera el comprobante En caso de que tenga alguna pregunta, de compra. Consulte al comerciante comuníquese con el gerente del centro minorista sobre su política específica de de mantenimiento de Black+Decker devoluciones con respecto a los límites de más cercano a usted.
Importador: Black+Decker S.A. de .C.V Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42 3ra.Seccion de Bosques de las lomas C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100 SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Grupo Realsa en herramientas, Herramientas y Equipos Profesionales Av. Colón 2915 Ote. S.A.