Transcend AUTO Guía Rápida
Ocultar thumbs Ver también para AUTO:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

®
AUTO
®
Transcend
AUTO Quick Guide

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Transcend AUTO

  • Página 1 ® AUTO ® Transcend AUTO Quick Guide...
  • Página 2 • This device is not intended for life support. • The Transcend AUTO must be set up and adjusted by a trained healthcare professional before being used for therapy ramp and pressure. • The air temperature produced by this device may be as much as 10°F higher than the temperature of the room.
  • Página 3 Thank you for choosing Transcend AUTO, the first auto-titrating obstructive sleep apnea therapy device designed to fit your active lifestyle. Weighing less than a pound (426 g) the Transcend AUTO is the smallest, lightest and most innovative APAP system, truly giving you the freedom to sleep anywhere.
  • Página 4: Optional Accessories

    Solar Charger. 14-16 hours therapy at 14 cmH 2 O. TRANSCEND DC MOBILE POWER ADAPTOR The DC Mobile Power Adaptor lets you use Transcend in your vehicle, RV, or boat. The Mobile Power Adaptor may also be used to recharge your Transcend batteries when wall power is unavailable.
  • Página 5 OPTIONAL ACCESSORIES TRANSCEND AUTO QUICK GUIDE • ENGLISH • PAGE 5...
  • Página 6 ASSEMBLING YOUR TRANSCEND AUTO Transcend AUTO Sleep Apnea Therapy System To completely assemble the Transcend Sleep Apnea Therapy System: Attach the Universal Hose Adaptor to the 6-foot hose; Attach the Universal Hose Adaptor and 6-foot hose to the APAP; Connect the interface (mask) to the patient (open) end of the 6-foot hose;...
  • Página 7 Connect the wall mount power supply plug to a wall power outlet. The control panel of the Transcend AUTO has green and yellow LED indicator lights. When power is supplied to the APAP, the yellow LED light will flash once followed by three quick flashes of the green LED light.
  • Página 8: Starting Therapy

    Initiate ramp by pressing the Ramp (top) button after the Power button has been pressed. Note: The Ramp button on the Transcend will not work unless your healthcare provider has preset the ramp function. Pressure from the device will be lowered to a preset starting pressure and will gradually increase over a preset time interval until the device reaches your prescribed starting therapy pressure.
  • Página 9: Cleaning The Exterior

    Transcend device. Cleaning the Exterior Clean the exterior of your Transcend device as needed. To clean, wipe the surface with a lint-free cloth or paper towel that has been dampened in water containing mild dishwashing detergent. Following cleaning, wipe again with a cloth or paper towel moistened with clear water.
  • Página 10 Replace the Filter as described above. Note: Earlier versions of Transcend may require that the complete filter frame be cleaned and replaced. Refer to the User Manual supplied with the device. SOMNETICS INTERNATIONAL, INC.
  • Página 11 ® AUTO ® Guide rapide Transcend AUTO...
  • Página 12: Avertissements

    • Cet appareil n’a pas pour but de maintenir la vie. • Le système Transcend AUTO doit être configuré et ajusté par un professionnel de la santé formé, avant d’être utilisé pour la phase d’augmentation et la pression de traitement.
  • Página 13: Présentation De Transcend

    à votre style de vie actif. Pesant moins de 426 g, Transcend AUTO est le système APAP le plus petit, le plus léger et le plus novateur qui vous offre réellement la liberté de dormir où vous voulez.
  • Página 14 ACCESSOIRES EN OPTION OPTIONS DE BATTERIE PORTABLE TRANSCEND Batterie Transcend P 4 Overnight™ : pèse 272 g. Chargement avec l’alimentation universelle multiprise, l’adaptateur mobile ou le chargeur solaire portable. Traitements de 7 à 9 heures à 14 cmH 2 O.
  • Página 15 ACCESSOIRES EN OPTION GUIDE RAPIDE TRANSCEND AUTO • FRANÇAIS • PAGE 15...
  • Página 16 ASSEMBLAGE DE VOTRE SYSTÈME TRANSCEND AUTO Système de traitement des apnées du sommeil Transcend AUTO Procédez comme suit pour assembler complètement le système de traitement de l’apnée du sommeil Transcend : Fixez l’adaptateur universel de tuyau au tuyau de 1,8 m.
  • Página 17: Alimentation De Votre Système Transcend

    Branchez la prise d’alimentation appropriée dans une prise murale. Le panneau de commande du Transcend AUTO possède un voyant DEL vert et un jaune. Une fois le système APAP alimenté, le voyant DEL jaune clignotera, le voyant vert clignotera ensuite rapidement trois fois.
  • Página 18: Démarrage Du Traitement

    Portez votre masque et assurez-vous qu’il est correctement adapté. Appuyez sur l’interrupteur ( ) inférieur gris pour mettre Transcend en marche et lancer le mode de traitement. Le débit d’air commencera alors que le générateur d’air émettra la pression de traitement prescrite.
  • Página 19: Mode De Séchage

    Transcend à l’aide d’une autre méthode. Nettoyage de l’extérieur de l’appareil Nettoyez l’extérieur de l’appareil Transcend dans la mesure requise. Pour le nettoyer, essuyez la surface avec un chiffon non pelucheux ou un essuie-tout trempé dans de l’eau contenant un produit vaisselle doux.
  • Página 20 Pour replacer le filtre, effectuez les étapes ci-dessus. Remarque : les versions précédentes de Transcend peuvent nécessiter le nettoyage et le remplacement de la structure de filtre complète. Consultez le manuel utilisateur fourni avec l’appareil.
  • Página 21 ® AUTO ® Kurzanleitung Transcend AUTO...
  • Página 22 Umgebungsbedingungen ausgesetzt werden, in denen das System nass werden könnte. • Dieses Gerät ist nicht zur Lebenserhaltung vorgesehen. • Transcend AUTO muss von einer ausgebildeten Fachkraft eingerichtet und eingestellt werden, bevor es für die Therapie-Rampen- und Druckfunktion verwendet werden kann.
  • Página 23 Behandlung obstruktiver Schlafapnoe entschieden, das auf Ihren Lebensstil zugeschnitten ist. Mit einem Gewicht von weniger als einem Pfund (426 g) ist Transcend AUTO das kleinste, leichteste und innovativste APAP-System, das Ihnen tatsächlich die Freiheit gibt, überall zu schlafen.
  • Página 24: Optionales Zubehör

    OPTIONALES ZUBEHÖR TRANSCEND BATTERIEOPTIONEN Transcend P 4 Overnight™ Akku: Wiegt 272 g Aufladbar mit dem Universal-Netzteil mit Mehrfachsteckern, dem mobilen Adapter oder dem tragbaren Solar-Ladegerät. 7 - 9 Stunden Therapie bei 14 cmH 2 O. Transcend P 8 Multi-Night™ Akku: Wiegt 499 g Aufladbar mit dem Universal-Netzteil mit Mehrfachsteckern, dem mobilen Adapter oder dem tragbaren Solar-Ladegerät.
  • Página 25 OPTIONALES ZUBEHÖR Transcend Basisstation: Die Transcend Basisstation bietet dem Transcend CPAP extra stabilen Halt neben dem Bett. Auch wenn der Einsatz der Basisstation für die Verwendung des Transcend CPAP nicht erforderlich ist, wird er von vielen bevorzugt. Transcend Basisstation mit LCD- Programmierdisplay: Zusätzlich dazu, dass die Transcend Basisstation mit...
  • Página 26 ZUSAMMENSETZEN IHRES TRANSCEND AUTO Transcend AUTO Schlafapnoetherapie-System So setzen Sie das Transcend System für die Schlafapnoetherapie zusammen: Befestigen Sie den Universal-Schlauchadapter an dem 1,82 m langen Schlauch. Befestigen Sie den Universal-Schlauchadapter und den 1,82 m langen Schlauch am APAP-Gerät; Verbinden Sie die Maske mit dem Patientenende (offen) des 1,82 m langen Schlauches;...
  • Página 27 Blinken der grünen LED. Dies ist ein Hinweis darauf, dass das Gerät mit Strom versorgt wird und erfolgreich in den Standbymodus gewechselt ist. Ihr Transcend AUTO kann optional auch mit einem mobilen Transcend Netzteil oder mit den Transcend Akkusystemen betrieben werden.
  • Página 28: Therapie Beenden

    Starten Sie die Rampenfunktion durch Drücken der Rampentaste (oben), nachdem die Ein- /Ausschalttaste gedrückt wurde. Hinweis: Die Rampentaste des Transcend funktioniert nur dann, wenn die Rampenfunktion von Ihrem Hauspflegedienst eingerichtet wurde. Der Gerätedruck wird auf einen voreingestellten Anfangsdruck gesenkt und steigt im Laufe eines vorbestimmten Zeitraums graduell an, bis das Gerät den verschriebenen Angfangstherapiedruck...
  • Página 29 Sie es nach dem Reinigen mit einem mit klarem Wasser befeuchteten Tuch oder Papiertuch ab. Lassen Sie es trocknen. Vorsicht: Tauchen Sie das Transcend Gerät niemals in Wasser ein. Es dürfen weder Seife noch Wasser in das Gerät eindringen. Reinigen der Transcend Komponenten Die Maske sollte wöchentlich, der Luftzuführungsschlauch täglich gewaschen werden.
  • Página 30 Gerät eingesetzt werden kann. Tauschen Sie den Filter wie oben beschrieben aus. Hinweis: Frühere Versionen von Transcend erfordern Reinigung und Austausch des gesamten Filterrahmens. Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch Ihres Gerätes. SOMNETICS INTERNATIONAL, INC. BEVOLLMÄCHTIGTER VERTRETER (MDD 93/42/EEC)
  • Página 31 ® AUTO ® Guida rapida di Transcend AUTO...
  • Página 32 • Questo dispositivo non è stato progettato per il supporto vitale. • Prima di essere utilizzato per la rampa terapeutica e la pressione, Transcend AUTO deve essere installato e configurato da un operatore sanitario esperto.
  • Página 33: Incluso Con Transcend Auto

    Con un peso inferiore a mezzo chilo (426 g), Transcend AUTO è il sistema APAP più compatto, leggero e innovativo per consentirti di dormire in tutta libertà, ovunque.
  • Página 34: Accessori Opzionali

    ACCESSORI OPZIONALI OPZIONI BATTERIA PORTATILE TRANSCEND Batteria Transcend P 4 Overnight™: Pesa 272 g. Caricare con l’alimentatore CA universale multi-presa Transcend, l’alimentatore portatile mobile Transcend o il caricabatterie portatile ad energia solare Transcend. Terapia di 7-9 ore a 14 cmH 2 O.
  • Página 35 ACCESSORI OPZIONALI GUIDA RAPIDA DI TRANSCEND AUTO • ITALIANO • PAGINA 35...
  • Página 36: Assemblaggio Del Transcend Auto

    ASSEMBLAGGIO DEL TRANSCEND AUTO Sistema terapico per le apnee ostruttive del sonno Transcend AUTO Per assemblare completamente il sistema terapico iniziale per le apnee ostruttive del sonno Transcend: Fissare l’adattatore del tubo universale al tubo da 1,8 metri; Fissare l’adattatore del tubo universale e il tubo da 1,8 m all’APAP;...
  • Página 37 Collegare la spina dell’alimentatore a parete a una presa di corrente a muro. Il quadro di comando del dispositivo Transcend AUTO comprende spie LED di colore verde e giallo. Quando il dispositivo APAP viene alimentato, il LED giallo lampeggia una volta, seguito da tre lampeggi veloci del LED verde.
  • Página 38 Avviare la rampa premendo il tasto della rampa, in alto, dopo aver premuto il tasto di accensione. Nota: Il tasto della rampa sul dispositivo Transcend non funziona a meno che il fornitore di prodotti sanitari abbia preimpostato la funzione della rampa.
  • Página 39 Transcend. Pulizia dell’esterno Pulire l’esterno del dispositivo Transcend quando necessario. Per pulire, passare una salvietta priva di filaccia o una salvietta di carta bagnata con una soluzione di detersivo per piatti delicato e acqua.
  • Página 40 Sostituire il filtro come descritto sopra. Nota: Le versioni precedenti del dispositivo Transcend possono richiedere la pulizia e la sostituzione dell’intero telaio del filtro. Fare riferimento al Manuale Utente fornito insieme al dispositivo. SOMNETICS INTERNATIONAL, INC.
  • Página 41 ® AUTO ® Guía rápida de Transcend AUTO...
  • Página 42 • Este dispositivo no está destinado para la reanimación cardiopulmonar. • El Transcend AUTO debe ser configurado y ajustado por un proveedor sanitario cualificado antes de usarse para la terapia de rampa y presión terapéutica.
  • Página 43: Introducción A Transcend

    A pesar menos de 500 g, el Transcend AUTO es el sistema APAP más pequeño, ligero e innovador del mercado, y le garantiza la libertad de dormir en cualquier parte.
  • Página 44: Accesorios Opcionales

    ACCESORIOS OPCIONALES OPCIONES DE BATERÍA PORTÁTIL DE TRANSCEND Batería Transcend P 4 Overnight™: Pesa 272 g. Se carga con la fuente de alimentación universal con varios enchufes Transcend, el adaptador portátil de corriente o el cargador solar portátil. 7-9 horas de terapia a 14 cmH 2 O.
  • Página 45 ACCESORIOS OPCIONALES GUÍA RÁPIDA DE TRANSCEND AUTO • ESPAÑOL • PÁGINA 45...
  • Página 46: Montaje Del Sistema Transcend Auto

    MONTAJE DEL SISTEMA TRANSCEND AUTO Sistema de terapia de la apnea de sueño Transcend AUTO Para montar completamente el sistema de terapia de la apnea del sueño de Transcend: Conecte el adaptador universal para tubos al tubo de 183 cm.
  • Página 47: Alimentación Del Sistema Transcend

    Conecte la fuente de alimentación a una toma de corriente. El panel de control del Transcend AUTO tiene indicadores luminosos LED verdes y amarillos. Cuando el APAP se conecta a una fuente de alimentación, el LED amarillo parpadea una vez seguido de tres parpadeos rápidos del LED verde.
  • Página 48: Inicio Y Finalización De La Terapia

    Nota: El botón de rampa en el sistema Transcend no funcionará salvo que su proveedor sanitario haya preinstalado la función de rampa. La presión descenderá a un nivel establecido por el médico, y volverá a aumentar transcurrido un tiempo preestablecido hasta que alcance la presión de terapia recetada.
  • Página 49: Mantenimiento Del Sistema Transcend Autoy De Sus Componentes

    Limpieza del exterior Limpie el exterior del dispositivo Transcend siempre que lo precise. Para limpiarlo, pase por la superficie un paño limpio sin hebras o una toalla de papel humedecidos con agua jabonosa. Después de la limpieza, vuelva a pasar por la superficie el paño humedecido en agua limpia.
  • Página 50: Limpieza Y Sustitución Del Filtro De Entrada De Aire

    Sustituya el filtro como se ha indicado más arriba. Nota: Las versiones más antiguas del dispositivo Transcend pueden requerir la retirada y limpieza de la montura completa del filtro. Consulte el Manual de usuario que se entrega con el dispositivo.
  • Página 51 ® AUTO ® Transcend AUTO beknopte handleiding...
  • Página 52 N.B. De Transcend AUTO™ is een APAP (auto-titrating positive airway pressure device, automatisch titrerend apparaat voor positieve druk op de luchtwegen) voor de behandeling van obstructieve slaapapneu. Raadpleeg de gebruikershandleiding van het Transcend AUTO-systeem voor de behandeling van slaapapneu voor gedetailleerdere apparaatbeschrijvingen, waarschuwingen en probleemoplossingsprocedures.
  • Página 53 De Transcend AUTO weegt minder dan 426 gram, en is daarmee het kleinste, lichtste en meest innoverende APAP-systeem, dat u werkelijk de vrijheid geeft om te slapen waar u maar wilt.
  • Página 54: Optionele Accessoires

    14-16 uur therapie bij 14 cmH 2 O. TRANSCEND MOBIELE VOEDINGSADAPTER, GELIJKSTROOM Met de mobiele voedingsadapter voor gelijkstroom kunt u uw Transcend gebruiken in uw auto, kampeerbus of boot. Met de mobiele voedingsadapter kunt u ook uw Transcend-accu opnieuw opladen als er geen netvoedingsstopcontact beschikbaar is.
  • Página 55 OPTIONELE ACCESSOIRES BEKNOPTE HANDLEIDING VOOR DE TRANSCEND AUTO • NEDERLANDS • PAGINA 55...
  • Página 56 UW TRANSCEND AUTO MONTEREN Transcend AUTO-systeem voor de behandeling van slaapapneu Ga als volgt te werk om het Transcend-systeem voor de behandeling van slaapapneu volledig te monteren: Bevestig de universele slangadapter aan de slang van 1,8 meter. Bevestig de universele slangadapter met de slang van 1,8 meter aan de APAP.
  • Página 57 Sluit het direct op het stopcontact aansluitbare voedingsapparaat aan op een wandstopcontact. Het bedieningspaneel van de Transcend AUTO heeft groene en gele indicatieledjes. Als de APAP wordt aangesloten op een voedingsbron, knippert het gele ledje één keer, waarna het groene ledje snel drie keer knippert.
  • Página 58: De Therapie Beginnen En Eindigen

    Start de ramp door op de ramp-knop (bovenste knop) te drukken nadat u op de aan-uitknop hebt gedrukt. N.B. De ramp-knop op de Transcend werkt alleen als uw medische zorgverlener de ramp-functie vooraf heeft ingesteld. De druk van het apparaat wordt verlaagd tot een vooraf ingestelde begindruk en wordt langzaam opgevoerd in vooraf ingestelde intervallen tot het apparaat uw voorgeschreven begindruk bereikt.
  • Página 59: Uw Transcend Auto En De Onderdelen Onderhouden

    Neem na de reiniging de buitenkant opnieuw met een doek of keukenpapier af dat is bevochtigd met water. Laat drogen. Let op: Dompel de Transcend nooit in water onder. Laat geen zeep of water in het apparaat komen. De onderdelen van de Transcend reinigen Het gezichtsmasker dient wekelijks te worden gereinigd. De luchttoevoerslang dient dagelijks te worden gereinigd.
  • Página 60: Het Luchtinlaatfilter Reinigen En Vervangen

    Plaats het filter terug zoals hierboven wordt beschreven. N.B. Voor eerdere versies van de Transcend kan het nodig zijn om de hele filterhouder te reinigen en te vervangen. Raadpleeg de gebruikershandleiding die bij het apparaat is geleverd. SOMNETICS INTERNATIONAL, INC.
  • Página 61 ® AUTO ® Guia Rápido do Transcend AUTO...
  • Página 62 (APAP) para o tratamento da apneia obstrutiva do sono. Para obter descrições mais detalhadas do dispositivo, precauções e procedimentos para resolução de problemas, consulte o Manual do usuário da terapia do sono Transcend AUTO, que está disponível para download em www.mytranscend.com/resources ou ligue para o Serviço de Atendimento ao Cliente da Somnetics, no tel.
  • Página 63: Estão Inclusos No Transcend Auto

    Com menos de 426 g, o Transcend AUTO é o menor, mais leve e mais inovador sistema de APAP, oferecendo a você a liberdade de dormir verdadeiramente em qualquer lugar.
  • Página 64: Acessórios Opcionais

    ACESSÓRIOS OPCIONAIS OPÇÕES DE BATERIA PORTÁTIL TRANSCEND Bateria Transcend P 4 Overnight™: Peso de 272 g Carregue com a fonte de energia universal Transcend com diversos plugues, adaptador de energia portátil ou o carregador solar portátil. 7-9 horas de terapia a 14 cmH 2 O.
  • Página 65 ACESSÓRIOS OPCIONAIS GUIA RÁPIDO DO TRANSCEND AUTO • PORTUGUÊS • PÁGINA 65...
  • Página 66: Como Montar O Seu Sistema Transcend Auto

    COMO MONTAR O SEU SISTEMA TRANSCEND AUTO Sistema Transcend AUTO de tratamento da apneia do sono Para montar o seu sistema de tratamento da apneia do sono Transcend completo: Acople o adaptador para mangueira universal à mangueira de 1,83 m.
  • Página 67: Como Ligar O Seu Transcend

    Conecte o plugue de conexão à rede elétrica da fonte de energia a uma tomada de parede. O painel de controle do Transcend AUTO tem LEDs indicadores nas cores verde e amarelo. Na conexão do APAP à fonte de energia, o LED amarelo piscará uma vez e, na sequência, o LED verde piscará...
  • Página 68: Como Iniciar E Interromper A Terapia

    Inicie a rampa pressionando o botão de rampa, na parte superior, depois de ter pressionado o botão liga/desliga. Nota: O botão de rampa do Transcend não funcionará se o profissional de saúde não tiver configurado a função de rampa. A pressão do dispositivo diminuirá, até chegar à pressão inicial pré-configurada, e aumentará...
  • Página 69: Cuidados Com O Transcend Auto E Seus Componentes

    CUIDADOS COM O TRANSCEND AUTO E SEUS COMPONENTES Modo de secagem O modo de secagem deve ser usado diariamente, para limpar a parte interna do seu Transcend após o uso. Precaução: Não tente usar o Transcend no modo de secagem. O dispositivo não oferecerá a pressão de terapia prescrita enquanto estiver no modo de secagem.
  • Página 70: Limpeza E Troca Do Filtro De Entrada De Ar

    Substitua o filtro conforme descrito acima. Nota: Versões anteriores do Transcend podem requerer a limpeza e substituição de toda a estrutura do filtro. Consulte o Manual do usuário que acompanha o dispositivo. SOMNETICS INTERNATIONAL, INC. REPRESENTANTE AUTORIZADO (MDD 93/42/EEC)

Tabla de contenido