Página 1
Anleitung_RB_JS_400_SPK7__ 18.06.12 11:29 Seite 1 Manual de instrucciones original Sierra Caladora Original operating instructions Electronic Jigsaw Manual de instruções original da serra tico-tico electrónica Originalbetriebsanleitung Elektronik-Stichsäge Modelo Art.-Nr.: 43.211.06 I.-Nr.: 11012 Art.-Nr.: 43.211.07 I.-Nr.: 11012 RB-JS...
Página 2
Anleitung_RB_JS_400_SPK7__ 18.06.12 11:29 Seite 2...
Página 3
Anleitung_RB_JS_400_SPK7__ 18.06.12 11:29 Seite 3...
Página 4
Anleitung_RB_JS_400_SPK7__ 18.06.12 11:29 Seite 4 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Anleitung_RB_JS_400_SPK7__ 18.06.12 11:29 Seite 5 b) Evitar el contacto corporal con superficies ¡Atención! con toma de tierra como tubos, Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie calefacciones, fogones y frigoríficos. Existe de medidas de seguridad para evitar lesiones o un gran riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo daños.
Página 6
Anleitung_RB_JS_400_SPK7__ 18.06.12 11:29 Seite 6 Una herramienta o llave que se haya olvidado en cuidadas con cantos afilados se bloquean con partes giratorias del aparato puede producir menor frecuencia y pueden manejarse de forma lesiones. más sencilla. e) Evitar trabajar en una posición corporal g) Respetar estas instrucciones cuando se inadecuada.
Anleitung_RB_JS_400_SPK7__ 18.06.12 11:29 Seite 7 No se deben trabajar materiales que contrario podrían provocar daños graves. contengan asbesto. Sujetar el aparato por las empuñaduras Respete las disposiciones en materia de aisladas cuando se realicen trabajos en los prevención de accidentes de la mutua que la herramienta insertable pueda topar correspondiente.
Anleitung_RB_JS_400_SPK7__ 18.06.12 11:29 Seite 8 Manual de instrucciones original Los valores totales de vibración se determinaron conforme a la norma EN 60745. 3. Uso adecuado Valor de emisión de vibraciones a ≤ 2,5 m/s La sierra de vaivén se ha diseñado exclusivamente ¡Atención! para cortar madera, hierro, metales no férreos y El valor de las vibraciones cambia dependiendo del...
Anleitung_RB_JS_400_SPK7__ 18.06.12 11:29 Seite 9 Tirar de la zapata (7) ligeramente hacia delante. Velocidad baja (para acero) La zapata puede inclinarse hasta 45° hacia la izquierda o derecha. Velocidad media (para acero, metal blando, Si la zapata (7) vuelve a desplazarse hacia plástico) detrás, sólo funcionará...
Anleitung_RB_JS_400_SPK7__ 18.06.12 11:29 Seite 10 8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto Desenchufar siempre antes de realizar algún trabajo de limpieza. 8.1 Limpieza Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor.
Página 11
Anleitung_RB_JS_400_SPK7__ 18.06.12 11:29 Seite 11 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
Anleitung_RB_JS_400_SPK7__ 18.06.12 11:29 Seite 12 moisture. The ingress of water into an electric Important! tool increases the risk of an electric shock. When using the equipment, a few safety precautions d) Do not use the cable to carry the electric must be observed to avoid injuries and damage.
Página 13
Anleitung_RB_JS_400_SPK7__ 18.06.12 11:29 Seite 13 use of a dust extraction system can reduce the changing the blade and in periods of non-use. danger posed by dust. Always run the power cable away from the back of the saw to guard it from damage. 4.
Anleitung_RB_JS_400_SPK7__ 18.06.12 11:29 Seite 14 use any aggressive agents for cleaning IMPORTANT purposes. The equipment and packaging material are not Check your saw to ensure that it is in good toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of working order.
Anleitung_RB_JS_400_SPK7__ 18.06.12 11:29 Seite 15 sound pressure level 87 dB(A) 5.3 Setting the soleplate for miter cuts (Figs. 3-4) Use the Allen key (4) to loosen the screws for the uncertainty 3 dB soleplate (11) on the bottom of the adjustable sound power level 98 dB(A) soleplate (7) (Figure 3).
Anleitung_RB_JS_400_SPK7__ 18.06.12 11:29 Seite 16 low stroke speed (for steel) with compressed air at low pressure. We recommend that you clean the device medium stroke speed (for steel, soft metal, immediately each time you have finished using it. plastic) Clean the equipment regularly with a moist cloth and some soft soap.
Página 17
Anleitung_RB_JS_400_SPK7__ 18.06.12 11:29 Seite 17 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Use uma máscara de protecção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não podem ser trabalhados! Use óculos de protecção.
Anleitung_RB_JS_400_SPK7__ 18.06.12 11:29 Seite 18 b) Evite o contacto físico com as superfícies Atenção! ligadas à terra, como tubos, aquecimentos, Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas fogões, frigoríficos. Existe um maior risco de algumas medidas de segurança para prevenir choque eléctrico, se o seu corpo estiver em ferimentos e danos.
Página 19
Anleitung_RB_JS_400_SPK7__ 18.06.12 11:29 Seite 19 as ferramentas de ajuste ou as chaves de eléctricas mal conservadas. parafusos. Se se encontrar uma ferramenta ou Mantenha os acessórios de corte afiados e chave, numa peça em rotação do aparelho, pode limpos. Os acessórios de corte cuidados e com provocar ferimentos.
Anleitung_RB_JS_400_SPK7__ 18.06.12 11:29 Seite 20 contenham amianto. Observe as normas em metálicas do aparelho e provocar um choque vigor para a prevenção de acidentes da eléctrico. associação profissional. Guarde as instruções de segurança num local Utilize apenas peças sobressalentes originais. As reparações só...
Anleitung_RB_JS_400_SPK7__ 18.06.12 11:29 Seite 21 3. Utilização adequada Valor de emissão de vibração a ≤ 2,5 m/s A serra tico-tico destina-se ao corte de madeira, ferro, Atenção! metais não-ferrosos e plásticos, utilizando para o O valor de vibração varia consoante o campo de efeito a respectiva lâmina de serra.
Anleitung_RB_JS_400_SPK7__ 18.06.12 11:29 Seite 22 45° para a esquerda ou para a direita. velocidade reduzida (para aço) Só é possível puxar o patim da serra (7) novamente para trás na posição de engate de 0°, velocidade média (para aço, metal macio, que se encontra marcada na escala graduada do plástico) patim da serra (9) (figura 4).
Anleitung_RB_JS_400_SPK7__ 18.06.12 11:29 Seite 23 8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes Retire a ficha da corrente antes de qualquer trabalho de limpeza. 8.1 Limpeza Mantenha os dispositivos de segurança, ranhuras de ventilação e a carcaça do motor o mais limpo possível.
Página 24
Anleitung_RB_JS_400_SPK7__ 18.06.12 11:29 Seite 24 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Anleitung_RB_JS_400_SPK7__ 18.06.12 11:29 Seite 25 verringern das Risiko eines elektrischen Achtung! Schlages. Beim Benutzen von Geräten müssen einige b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Herden und Kühlschränken.
Página 26
Anleitung_RB_JS_400_SPK7__ 18.06.12 11:29 Seite 26 Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben dass die Funktion des Elektrowerkzeuges oder das Gerät eingeschaltet an die beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Stromversorgung anschließen, kann dies zu Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Unfällen führen. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder gewarteten Elektrowerkzeugen.
Anleitung_RB_JS_400_SPK7__ 18.06.12 11:29 Seite 27 Beim Bearbeiten (Trennen und Schleifen) von festgezogen sind. Ziehen Sie sofort die losen Stein muß eine Staubabsaugung Schrauben fest, ansonsten kann es ernsthafte verwendetwerden. Die Staubabsaugung muß Verletzungen zur Folge haben. zum Absaugen von Gesteinsstaub zugelassen Halten Sie das Gerät an den isolierten sein.
Anleitung_RB_JS_400_SPK7__ 18.06.12 11:29 Seite 28 Elektronik-Stichsäge Schalldruckpegel L 87 dB(A) Innensechskanntschlüssel Unsicherheit K 3 dB Adapter für Spanabsaugung Schallleistungspegel L 98 dB(A) Sägeblatt Unsicherheit K 3 dB Originalbetriebsanleitung Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewir- 3. Bestimmungsgemäße Verwendung ken.
Página 29
Anleitung_RB_JS_400_SPK7__ 18.06.12 11:29 Seite 29 Aufnahme sitzt. den Arbeitsbedingungen abhängig. Das Entfernen des Sägeblattes erfolgt in Die allgemeinen Regeln für die Schnittgeschwindig- umgekehrter Reihenfolge. keit bei spanabhebenden Arbeiten sind auch hier gültig. 5.3 Einstellen des Sägeschuhs für Mit feinen Sägeblättern können Sie im Allgemeinen Gehrungsschnitte (Bild 3-4) mit höherer Hubzahl arbeiten;...
Anleitung_RB_JS_400_SPK7__ 18.06.12 11:29 Seite 30 7. Austausch der 10. Lagerung Netzanschlussleitung Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes be- unzugänglichem Ort. Die optimale Lagertemperatur schädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder liegt zwischen 5 und 30 ˚C.
Página 31
Anleitung_RB_JS_400_SPK7__ 18.06.12 11:29 Seite 31 La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e información adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se permite con la autorización expresa de ISC GmbH. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Página 32
Anleitung_RB_JS_400_SPK7__ 18.06.12 11:29 Seite 32 m1 CERTIFICADO DE GARANTIA De las Herramientas Elétricas ROBUST que Comercializa CENCOSUD S.A El producto amparado por esta garantia há sido fabricado de acuerdo a las mas altas normas de calidad. De todos modos en caso de defecto fehacientemente comprobado de alguna parte o mecanismo, la reparación se efectuara sin cargo según las...
Página 33
Anleitung_RB_JS_400_SPK7__ 18.06.12 11:29 Seite 33 m1 CERTIFICADO DE GARANTÍA Robust; garantiza toda la línea de productos por un periodo de 3 años contra cualquier defecto de fabricación o funcionamiento. Si el producto ha sido operado en condiciones normales de trabajo, nos comprometemos a remplazar sin costo la o las partes encontradas defectuosas, en cualquiera de nuestros servicios técnicos autorizados,...
Anleitung_RB_JS_400_SPK7__ 18.06.12 11:30 Seite 34 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, In the unlikely event that your device develops a fault, we are truly sorry for this, and suggest that you please contact our service department at the address shown on this guarantee card, or contact the nearest authorised DIY store.
Anleitung_RB_JS_400_SPK7__ 18.06.12 11:30 Seite 35 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia ou à...
Página 36
Anleitung_RB_JS_400_SPK7__ 18.06.12 11:30 Seite 36 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.