El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales./Le
constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d'y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglamentations./The
manufacturer reserves the right to modify the specifications of its products in order to make technical improvements or comply with new regulations.
marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of:
Página 1
BR 15 ES-FR-EN-DE INDICADOR INDICATEUR INDICATOR AUSWERTEGERÄTE 18/06/2017 marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of: Pol. Empordà Internacional Calle F. Parcela 15-16 17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN T. (34) 972 527 212 - F. (34) 972 527 211 El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales./Le constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d’y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglamentations./The manufacturer reserves the right to modify the specifications of its products in order to make technical improvements or comply with new regulations.
ÍNDICE ALIMENTACIÓN ANTES DE LA UTILIZACIÓN CONSUMO CONEXIÓN DE LA CÉLULA DE CARGA AL INDICADOR DESCRIPCIÓN DEL TECLADO APLICACIONES BR15 6.1 MODO DE PESAJE NORMAL 6.1.1 CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO 6.1.2 PRIMERA CALIBRACIÓN 6.1.3 UTILIZACIÓN 6.2 MODO CUENTA PIEZAS 6.2.1 CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO 6.2.2 PRIMERA CALIBRACIÓN 6.2.3 UTILIZACIÓN 6.3 LÍMITES Y ALARMA...
Página 3
BR15 INDEX ALIMENTATION AVANT DE L’UTILISATION DU ÉQUIPEMENT CONSOMMATION CONNEXION DE LA CELLULE DE CHARGE À L’INDICATEUR DESCRIPTION DU CLAVIER APPLICATIONS BR15 6.1 MODE DE PESAGE 6.1.1 CONFIGURATION DE L’ÉQUIPEMENT 6.1.2 PREMIER CALIBRAGE 6.1.3 UTILISATION 6.2 MODE COMPTEUSES 6.2.1 CONFIGURATION DE L’ÉQUIPEMENT 6.2.2 PREMIER CALIBRAGE 6.2.3 UTILISATION 6.3 LIMITES ET UNE ALARME...
Página 4
BR15 INDEX EXCITATION BEFORE ITS USE CONSUMPTION LOAD CELL CONNECTION TO THE INDICATOR KEYBOARD DESCRIPTION BR15 APPLICATIONS 6.1 NORMAL WEIGHING MODE 6.1.1 EQUIPMENT CONFIGURATION 6.1.2 FIRST CALIBRATION 6.1.3 USE 6.2 MODE COMPTEUSE 6.2.1 EQUIPMENT CONFIGURATION 6.2.2 FIRST CALIBRATION 6.2.3 USE 6.3 LIMITS AND ALARM 6.4 UNIT RANGE/ MULTI RANGE/ MULTI INTERVAL PARAMETERS...
Página 5
BR15 INDEX SPANNUNGSVERSORGUNG VOR DER BENUTZUNG BATTERIELAUFZEIT ANSCHLUSS DER WÄGEZELLE AN DIE GEWICHTSANZEIGE BESCHREIBUNG VON DISPLAY UND TASTATUR ANWENDUNGEN BR15 6.1 NORMALER WÄGEMODUS 6.1.1 COMPUTERKONFIGURATION 6.1.2 ERSTKALIBRIERUNG 6.1.3 NUTZUNG 6.2 ZÄHLWEISE 6.2.1COMPUTERKONFIGURATION 6.2.2 ERSTKALIBRIERUNG 6.2.3 NUTZUNG 6.3 UND ALARMGRENZEN 6.4 EINHEIT / MULTI-RANGE / MULTI-RANGE-BEREICH PARAMETEREINSTELLUNGEN KONFIGURATIONSPARAMETER 8.1 INTERNE ZÄHLER (A/D)
MANUAL DE USUARIO BR15 1. ALIMENTACIÓN BR15 Entrada 230~240V Salida 10V 600mA Batería recargable 6V/4Ah 2. ANTES DE SU UTILIZACIÓN 1. Utilice una fuente eléctrica independiente para evitar perturbaciones eléctricas. 2. No colocar ningún objeto sobre la plataforma en el momento de poner en marcha el indicador. 3.
MANUAL DE USUARIO BR15 5. DESCRIPCIÓN DEL TECLADO 1a. función; Pulsar esta tecla para encender la balanza. 2a. función; Para poner la lectura del display a cero “0”, el valor del display tiene que ser menor al ±2% de la capacidad máxima.
MANUAL DE USUARIO BR15 6. APLICACIONES BR15 6.1 MODO DE PESAJE NORMAL 6.1.1 CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO 6.1.2 PRIMERA CALIBRACIÓN 6.1.3 UTILIZACIÓN 6.2 MODO CUENTA PIEZAS 6.2.1 CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO 6.2.2 PRIMERA CALIBRACIÓN 6.2.3 UTILIZACIÓN 6.3 LÍMITES Y ALARMA 6.4 RANGO UNITARIO/ MULTI RANGO / MULTI INTERVALO 6.1 MODO DE PESAJE NORMAL 6.1.1 CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO Vea apartado LF2 de parámetros técnicos...
MANUAL DE USUARIO BR15 modo cuenta piezas, tendrá que definir los nuevos límites para este modo, cuando vuelva a modo peso se recuperarán los limites que ya tenia anteriormente. Lo mismo ocurre en caso contrario. 6.4 RANGO UNITARIO/ MULTI-RANGO / MULTI-INTERVALO El visor se puede configurar con un solo rango, es decir, un peso máximo y un valor de escalón.
Página 11
MANUAL DE USUARIO BR15 8.2 CONFIGURACIÓN DE LOS LÍMITES DE PESO (SUPERIOR E INFERIOR) | UF-2 1. Pulsar la tecla para acceder al parámetro. 2. El display mostrará el mensaje “000.00L ” (Límite inferior) 3. Utilizar las teclas para mover el cursor y la tecla para seleccionar el número deseado.
Página 12
MANUAL DE USUARIO BR15 8.5 FUNCIÓN HOLD | UF-5 (una vez retirado el objeto del plato, el display mantiene el peso fijado durante unos segundos, función muy útil para el pesaje de animales) 1. Pulsar la tecla para acceder al parámetro. 2.
Página 13
MANUAL DE USUARIO BR15 Formato 4 impresora DIFERENTES FORMATOS POSIBLES 232 7 232 8 Envío de trama y acumulación manual, pasando por cero y Envío de trama y acumulación automática a la estabilidad, pasando formato 3. formato 3 presionando la tecla por 0 con Si estando la pantalla a 0, se presiona dos veces seguidas la tecla se imprime la línea de total.
MANUAL DE USUARIO BR15 8.6.1 VELOCIDADES DE TRANSMISIÓN 1. Pulsar la tecla para acceder al parámetro 2. Pulsar la tecla para seleccionar el modo de salida de datos deseado. 3. Pulsar la tecla para confirmar. La pantalla le mostrará ahora las posibles VELOCIDADES DE TRANSMISIÓN b1200 1200 baudios...
Página 15
MANUAL DE USUARIO BR15 FORMATO 2 (232 4 ~ 6): 12 BYTES ASCII PARA LAS UNIDADES kg, g, t, lb CR LF Datos Unidad 15 BYTES ASCII PARA LAS UNIDADES tl, T, lboz CR LF Datos Unidad 13 BYTES ASCII PARA LA UNIDAD pcs CR LF Datos Unidad...
MANUAL DE USUARIO BR15 9. CONFIGURACIÓN DE REAJUSTES DE CALIBRACIÓN ECF – 1 1. Dentro del modo normal de pesaje, pulsar las teclas , el display mostrará el mensaje ECF-1, ECF-2 o ECF-3 2. Pulsar las teclas para seleccionar la función deseada: * ECF-1 CALIBRACIÓN DE CERO + PESO Pulsar la tecla , el display mostrará...
Página 17
MANUAL DE USUARIO BR15 CALIBRACIÓN DE PESO LF 1 DISPLAY DESCRIPCIÓN y SECUENCIA DE USO La calibración se puede realizar con cualquier peso, pero el peso no debe ser inferior a 1/100 de la LF 1 máxima capacidad ni nunca debe ser sobrepasada. CAL Z •Presione la tecla para empezar la calibración de zero (presione...
Página 18
MANUAL DE USUARIO BR15 LF 2 •Presione la tecla para empezar y mostrará el VALOR INTERNO. Presione para salir del menú y la báscula se reiniciará automáticamente. 262144 •Presione para continuar con la configuración. (presione para salir de la configuración y volver al menú...
Página 19
MANUAL DE USUARIO BR15 •Sitúe 2/3 del peso máximo encima del palto y presione para calibrar 2/3 de la capacidad. (presione para salir de la calibración y volver al menú LF3) •Sitúe el peso máximo encima del plato y presione para calibrar la plena capacidad.
Página 20
MANUAL DE USUARIO BR15 DISPLAY DESCRIPCIÓN Y SECUENCIA DE USO LF 5 •Presione para empezar o para salir del menú y la báscula se reiniciará automática- mente. ZP 0 • Utilice y después para seleccionar cuantas divisiones nos e mostrarán a cero. (presio- ne ESC para salir de la configuración y volver al menú...
MANUAL DE USUARIO BR15 CERO INICIAL LF 8 SEtZ Y resetea el punto de cero cada vez que se reinita la báscula SEtZ n reseteo del punto cero OFF DISPLAY DESCRIPCIÓN Y SECUENCIA DE USO • Presione para empezar o para salir del menú...
MANUEL D´UTILISATION BR15 1. ALIMENTATION BR15 Entrée 230~240V Sortie 10V 600mA Batterie 6V/4Ah 2. AVANT DE L’UTILISATION DU ÉQUIPEMENT 1. Le mantenir loin du tout materiel qui produit l’intérférence magnetique ou acoustique. 2. Avant de connecter l’indicateur, s’assurer que la plateforme soit vide. 3.
MANUEL D´UTILISATION BR15 5. DESCRIPTION DU CLAVIER 1a. Fonction; Appuyer sur cette touche pour allumer la balance. 2a. Fonction; Pour remettre le poids à zéro “0”, mais la valeur affichée sur l’écran doit être inférieure à ± 2% de la capacité maximale. 3a.
MANUEL D´UTILISATION BR15 6. APPLICATIONS BR15 6.1 MODE DE PESAGE NORMAL 6.1.1 CONFIGURATION DE L’ÉQUIPEMENT 6.1.2 PREMIER CALIBRAGE 6.1.3 UTILISATION 6.2 MODE COMPTAGE DES PIÈCES 6.2.1 CONFIGURATION DE L’ÉQUIPEMENT 6.2.2 PREMIER CALIBRAGE 6.2.3 UTILISATION 6.3 LIMITES ET ALARME 6.4 PLAGE UNITAIRE/ MULTI-PLAGES / MULTI-INTERVALLES 6.1 MODE DE PESAGE NORMAL 6.1.1 CONFIGURATION DE L’ÉQUIPEMENT Voir la section LF2 de paramètres techniques...
MANUEL D´UTILISATION BR15 6.3 LIMITES ET ALARME Vous pouvez définir les limites supérieures et inférieures de l’échantillon placé sur la plateforme. L ’affichage indiquera s’il est en dessous de la limite inférieure Lo, au-dessus de la limite supérieure Hi ou dans la zone comprise entre les deux limites Ok.
MANUEL D´UTILISATION BR15 8.2 CONFIGURATION DU LIMITES DE POIDS (SUPÉRIEURE OU INFÉRIEURE) | UF-2 1. Appuyer sur la touche pour accéder au paramètre. 2. L ’écran affichera le message “000.00L ” (Limite inférieure) 3. Utiliser les touches pour déplacer le curseur et la touche pour sélectionner le nombre voulu.
Página 27
MANUEL D´UTILISATION BR15 8.5 FONCTION HOLD | UF-5 (une fois l’objet retiré du plateau, l’écran continue d’afficher le poids pendant quelques secondes, fonction très utile pour le pesage d’animaux) 1. Appuyer sur la touche pour accéder au paramètre. 2. Appuyer sur la touche pour sélectionner le mode voulu.
Página 28
MANUEL D´UTILISATION BR15 Format 4 imprimante DIFFÉRENT FORMATS POSSIBLE 232 7 232 8 Envoi de trame et accumulation manuel, en passant à zéro et en Envoi de trame et accumulation automatique a la stabilité format 3. format 3 appuyant sur la tecla avec passant à...
Página 29
MANUEL D´UTILISATION BR15 8.6.1 VITESSE DU TRANSMISSION 1. Appuyer sur la touche pour accéder au paramètre. 2. Appuyer sur la touche pour sélectionner la vitesse de transmission désirée. 3. Appuyer sur la touche pour confirmer. VITESSE DU TRANSMISSION b1200 1200 bauds b2400 2400 bauds b4800...
MANUEL D´UTILISATION BR15 15 BYTES ASCII POUR LES UNITÉS tl, T, lboz CR LF données unité 13 BYTES ASCII POUR LES UNITÉS pcs CR LF données unité 8.7 CONFIGURATION DE LA VITESSE DU CONVERTISSEUR| UF-7 1. Appuyer sur la touche pour accéder au paramètre.
MANUEL D´UTILISATION BR15 Appuyer sur la touche , l’écran affichera CALZ. Pulsar la tecla , para poner la lectura del display a cero. Pulsar la tecla , para efectuar la calibración. * ECF-3 CALIBRAGE DU POIDS (SPAN) Pulsar la tecla , el display mostrará...
Página 32
MANUEL D´UTILISATION BR15 150.00 kg •Une fois stable, appuyez sur pour la calibrer. (Appuyez sur ESC pour quitter le calibrage et revenir au menu LF1). LE CALIBRAGE SE FINIRA ET LA BALANCE REVIENDRA EN MODE DE PESAGE AUTOMATIQUE.. MENU DE CONFIGURATION DE PARAMÈTRES LF 2 display description...
Página 33
MANUEL D´UTILISATION BR15 d 0.0kg • Utilisez et puis pour sélectionner le POIDS MAXIMAL. (appuyez sur pour quitter le calibrage et revenir au menu LF2). div 01 • Utilisez et puis pour changer d’échelon (appuyez sur pour quitter la configuration et revenir au menu LF2).
Página 34
MANUEL D´UTILISATION BR15 •Utilisez et puis pour continuer avec d’autres réglages ou appuyez sur pour quitter le menu et la balance redémarrera automatiquement. VVITESSE DU CONVERTISSEUR AD LF 4 SPEED 1 vitesse standard 15Hz. SPEED 2 vitesse rapide 30Hz. SPEED 3 vitesse standard 7.5Hz *Cette fonction est bloquée lorsque UF-5 se situe en mode HOLD 1.
Página 35
MANUEL D´UTILISATION BR15 CONFORMITÉ D’APPROBATION LF 6 display description nonE Version non approuvée LF 6 NE MODIFIEZ CE PARAMÈTRE EN AUCUN CAS, IL DOIT TOUJOURS ÊTRE RÉGLÉ SUR NONE. Le changement de ce paramètre implique le blocage de certaines fonctionnalités. GRAVITÉ...
MANUEL D´UTILISATION BR15 11. GARANTIE Cette balance est garantie contre tout défaut de fabrication et de materiel, pour une période de 1 an à partir de la date de la livraison Pendant cette période, GIROPÈS, se chargera de la réparation de la balance. Cette garantie n’inclut pas les dommages causés par une mauvaise manipulation ou surcharge.
USER’S MANUAL BR15 1. EXCITATION BR15 Input 230~240V Output 10V 600mA Rechargeable Battery 6V/4Ah 2. BEFORE ITS USE 1. Use an independent electric source to prevent electronic disturbances. 2. Don’t place any object on the platform when switching on the indicator. 3.
USER’S MANUAL BR15 5. KEYBOARD DESCRIPTION First function; Press this key to switch on the scale. Second function; to place the reading of the display at “0”, the value of the display must be lower to + 2% of the maximum capacity. Third function;...
USER’S MANUAL BR15 6. BR15 APPLICATIONS 6.1 NORMAL WEIGHING MODE 6.1.1 EQUIPMENT CONFIGURATION 6.1.2 FIRST CALIBRATION 6.1.3 USE 6.2 MODE COMPTEUSE 6.2.1 EQUIPMENT CONFIGURATION 6.2.2 FIRST CALIBRATION 6.2.3 USE 6.3 LIMITS AND ALARM 6.4 UNIT RANGE/ MULTI RANGE/ MULTI INTERVAL 6.1 NORMAL WEIGHING MODE 6.1.1 CONFIGURATION OF THE EQUIPMENT See section LF2 of the technical parameters...
USER’S MANUAL BR15 6.4 UNIT RANGE / MULTI-RANGE / MULTI-INTERVAL The indicator can be configured with an only range, a maximum weight and a value of step. It can also be configured as multi range or multi interval, in such cases there is a maximum weight. From 0 to the medium weight of these maximum weight it is used the value of the chosen step ( step 1) and from the half to the maximum weight it is used the next value in the step ( step 2).
Página 41
USER’S MANUAL BR15 8.2 CONFIGURATION OF THE LIMITS OF WEIGHT ( SUPERIOR AND INGERIOR) | UF-2 1. Press the key to access the parameter. 2. The display will show the message “ 000.00L ” ( inferior limit) 3. Use the keys to move the cursor and the key to choose the desired number..
Página 42
USER’S MANUAL BR15 8.5 HOLD FUNCTION | UF-5 (Once the object is retired from the plate, the display maintains the weight fixed during some seconds. This function is very useful for the weighing of animals) 1. Press the key to access to the parameter. 2.
Página 43
USER’S MANUAL BR15 Format 3 printer DIFFERENT POSSIBLE FORMATS 232 7 232 8 Connection sending and manual accumulation, passing by zero and Connection sending and automatic accumulation to stability, passing format 3. format 3 pressing the key with 0 with If the user presses the key twice one after the other when the screen is in 0, the total line is printed.
Página 44
USER’S MANUAL BR15 8.6.1 SPEED OF TRANSMISSION 1. Press the key to access the parameter 2. Press the key to choose the data exit mode wanted. 3. Press the key to confirm. SPEED OF TRANSMISSIOIN b1200 1200 baud b2400 2400 baud b4800 4800 baud b9600...
Página 45
USER’S MANUAL BR15 FORMAT 2 (232 4 ~ 6): 12 BYTES ASCII FOR THE UNITIES kg, g, t, lb CR LF data Unit 15 BYTES ASCII FOR THE UNITIES tl, T, lboz CR LF data Unit 13 BYTES ASCII FOR THE UNIT pcs CR LF data Unit...
USER’S MANUAL BR15 9. CONFIGURATION OF THE READJUSTMENTS IN CALIBRATION ECF-1 1. When the user is in the normal mode of weighing, he must press the keys , the message is going to appear on the display. ECF-1, ECF-2 or ECF-3 2.
Página 47
USER’S MANUAL BR15 CALIBRATION OF THE WEIGHT LF 1 DISPLAY DESCRIPTION AND SEQUENCE OF USE The calibration can be done with any weight, but the weight ca not be inferior to 1/100 of the maxi- LF 1 mum capacity and it must also never be exceeded. CAL Z •Press the key to start the calibration of zero ( press...
Página 48
USER’S MANUAL BR15 LF 2 •Press the key to start and display the internal value. Press to exit the menu and the scale will automatically restart. 262144 •Press the key To continue with the configuration. (press the key to exit from the configu- ration and go back to the menu LF2).
Página 49
USER’S MANUAL BR15 • Place 1/3 of the maximum weight on the plate and press to calibrate 2/3 th the capacity. (press the key to exit from the calibration and go back to the menu LF3) •Place 2/3 of the maximum weight on the plate and press to calibrate 2/3 th the capacity.
Página 50
USER’S MANUAL BR15 BLINF LF 5 DISPLAY DESCRIPTION AND SEQUENCE OF USE ZP 0 OFF LF 5 ZP 1 One division will not show being at zero ZP 2 Two division will not show being at zero ZP 3 Three divisions will not show being at zero ZP 4 Four divisions will not show being at zero ZP 5 Five divisions will not show being at zero *This function is going to be blocked when UF-5 is in mode HOLD 1...
This scale has a warranty against all manufacture and material defects, for a period of a year starting with the delivery date. During this period, GIROPES, will be in charge of the repairing of the scale. This warranty does not include the damages done by overload or wrong use.
BEDIENUNGSANLEITUNG BR15 1. SPANNUNGSVERSORGUNG BR15 Eingang 230~240V Ausgang 10V 600mA Aufladbare Batterie 6V/4Ah 2. VOR DER BENUTZUNG 1. Die Waage auf einen festen und ebenen Untergrund stellen, jedoch nicht in Schwingungen ausgesetzten Räumen. 2. Eine unabhängige Spannungsquelle verwenden, um elektrische Störungen zu vermeiden. 3.
BEDIENUNGSANLEITUNG BR15 5. BESCHREIBUNG VON DISPLAY UND TASTATUR 1a. funktion; Taste zum Einschalten der Waage. 2a. funktion; Um die Anzeige auf “0” zu stellen, muss der im Display angezeigte Wert unter ± 2% seiner maximalen Wiegekapazität liegen. 3a. funktion; Um sich im Programmiermodus eine Leerstelle nach rechts oder nach oben zu bewegen. 1a.
BEDIENUNGSANLEITUNG BR15 6.4 EINHEIT / MULTI-RANGE / MULTI-RANGE-BEREICH Das Display kann mit einem einzelnen Bereich ausgebildet sein, also ein maximales Gewicht und einen Schrittwert . Oder als Multi-Bereich oder Multi-Intervall, ein Maximalgewicht in diesen Fällen. 0 bis die Hälfte des maximalen Gewichtswert ausgewählt (Schritt 1) und der Hälfte des Maximalgewicht verwendet wird, wird der nächste Schritt Wert (Schritt 2) verwendet wird.
Página 56
BEDIENUNGSANLEITUNG BR15 gewünschten Wert auszuwählen. 7. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste 8. Im Display wird der Wert angezeigt. 0 0 0 (Alarmeinstellung) DISPLAY WERT STABILITÄT Keine Stabilität für den akustischen Alarm erfor- derlich. Stabilität für den akustischen Alarm erforderlich. Immer 0 Alarm aus Alarm wird ausgelöst, wenn er sich im Ok-Bereich...
Página 57
BEDIENUNGSANLEITUNG BR15 (Wenn das Objekt von der Platte entfernt wird, hält die Anzeige das Gewicht für ein paar Sekunden, nützlich für Tierwägefunktion eingestellt) 1. Drücken Sie die Taste um den Parameter auszuwählen. 2.Drücken Sie die Taste um die gewünschte Option auszuwählen. 3.
Página 58
BEDIENUNGSANLEITUNG BR15 Format 4 Drucker VERSCHIEDENE MÖGLICHE FORMATE 232 7 232 8 Datenframe und manuelle Speicherung mit Nulldurchgang und Datenframe und automatische Speicherung bei Stabilität, mit Format 3. Format 3 Drücken der Taste Nulldurchgang mit Wenn in der Anzeige 0 steht und man zwei Mal hintereinander die Taste drückt, dann wird die komplette Zeile defruckt.
Página 59
BEDIENUNGSANLEITUNG BR15 8.6.1 ÜBERTRAGUNGSRATEN 1. Presse für den zugriff auf den Parameter. 2. Presse die gewünschten Ausgabemodus Daten auszuwählen. 3. Presse zu bestätigen. Der Bildschirm zeigt nun möglich ÜBERTRAGUNGSRATEN b1200 1200 baudios b2400 2400 baudios b4800 4800 baudios b9600 9600 baudios b19200 19200 baudios b38400...
Página 60
BEDIENUNGSANLEITUNG BR15 FORMAT 2 (232 4 ~ 6): 12 BYTES ASCII FÜR DIE GEWICHTSEINHEITEN kg, g, t, lb CR LF Daten Einheit 15 BYTES ASCII FÜR DIE GEWICHTSEINHEITEN tl, T, lboz CR LF Daten Einheit 13 BYTES ASCII FÜR DIE GEWICHTSEINHEITEN pcs CR LF Daten Einheit...
BEDIENUNGSANLEITUNG BR15 9. 9. KALIBRIERUNG (NUR FÜR BEFUGTES PERSONAL) 0. Den internen Schalter auf CAL ON stellen ECF – 1 1. Im normalen Wiegemodus die Tasten ,drücken, woraufhin im Display angezeigt wird. ECF-1, ECF-2 ECF-3 2. Die Tasten drücken, um die gewünschte Funktion auszuwählen: oder * ECF-1 NULLPUNKT- UND GEWICHTSKALIBRIERUNG Die Taste...
Página 62
BEDIENUNGSANLEITUNG BR15 CALIBRACIÓN DE PESO LF 1 DISPLAY DESCRIPCIÓN y SECUENCIA DE USO Die Kalibrierung kann mit jedem Kalibriergewicht durchgeführt werden; das Gewicht muss jedoch LF 1 mindestens ein 1/3 der maximalen Wiegekapazität betragen und darf nie darüber liegen. CAL Z •Drücken Sie die Taste um mit der Nullpunktkalibrierung zu beginnen (drücken Sie um den...
Página 63
BEDIENUNGSANLEITUNG BR15 LF 2 •Drücken Sie die Taste um zu beginnen; es wird der INTERNE WERT angezeigt. Drücken Sie die Taste um das Menü zu verlassen. Die Waage wird automatisch neu gestartet 262144 •Drücken Sie die Konfiguration fortzusetzen. (Drücken Sie das Setup-Menü zu verlassen und zum LF2).
Página 64
BEDIENUNGSANLEITUNG BR15 •Legen Sie 1/3 des maximalen Gewicht auf Avocado und drücken 1/3 der Kapazität zu kalibrie- ren. (Presse zum Verlassen der Kalibrierung und zum Menü zurückzukehren LF3) •Legen Sie 2/3 des maximalen Gewicht auf Avocado und drücken 2/3 Kapazität zu kalibrieren. (Presse para salir de la calibración y volver al menú...
Página 65
BEDIENUNGSANLEITUNG BR15 CIEGA LF 5 DISPLAY BESCHREIBUNG UND ABLAUFFOLGE ZP 0 OFF LF 5 ZP 1 Eine Teilung wird nicht angezeigt, sondern Null ZP 2 Zwei Teilungen werden nicht angezeigt, sondern Null ZP 3 Drei Teilungen werden nicht angezeigt, sondern Null ZP 4 Vier Teilungen werden nicht angezeigt, sondern Null ZP 5 Fünf Teilungen werden nicht angezeigt, sondern Null * Diese Funktion ist gesperrt, wenn sich UF-5 im HOLD 1-Modus befindet.
BEDIENUNGSANLEITUNG BR15 -00- • Die Vorkalibrierungs-Nummer wird eine Sekunde lang angezeigt. 9.8035 • Drücken Sie die Taste um fortzufahren. 0 ~ 9 • Drücken Sie die Tasten und anschließend um den Wert 9.8035 für die Schwerkraft einzugeben... (Drücken Sie ESC, um die Einstellung zu verlassen und in das Menü LF 7 zurückzukehren).
Página 67
BR15 BR15 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD | DECLARATION OF CONFORMITY | DÉCLARATION DE CONFORMITÉ | KONFORMITÄTSERKLÄRUNG...
Página 68
MANUEL D´UTILISATION BR15 marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of: Pol. Empordà Internacional Calle F. Parcela 15-16 17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN T. (34) 972 527 212 - F. (34) 972 527 211...