Descargar Imprimir esta página

iMSENS iMS360 Mini Emb Guia De Inicio Rapido página 2

Detector de movimiento infrarrojo

Publicidad

- Temps de retard est réglable: Il peut être ajusté en fonction de votre désir, le minimum est de 10sec 3sec ±, et le
maximum est 7min ± 2min.
CZ – PROVOZ:
- Automaticky identifikuje den a noc. Osvětlení okolního prostředí lze nastavit podle potřeby: při otáčení na SOL (max.)
bude fungovat ve dne i v noci, při běhu na LUA (min) bude fungovat pouze v prostředí méně než 3LUX. Pro nastavení
viz zkušební metoda.
- Doba zpoždění se nepřetržitě přidává: při přijímání druhých indukčních signálů po první indukci snímač znovu
vypočítá čas z prvního časového zpoždění na základě prvního času (nastaveného času).
- Doba zpoždění je nastavitelná: lze jej nastavit podle vašeho přání, minimum je 10sec ± 3sec a maximum je 7min ±
2min
PT - INSTALAÇÃO: (ver o diagrama)
Atenção! Perigo de eletrocussão. Respeite as normas de segurança.
- Aconselhamos que esta parte seja feita por um profissional, cumprindo todas as normas de
segurança
- Desligue a corrente.
- Remova a tampa de vinil transparente que está na parte inferior do sensor.
- Solte os parafusos no terminal de conexão, ligando a potência e carga nominal ao terminal de
conexão do sensor de acordo com o esboço de conexão.
- Aperte os parafusos; Coloque a capa de vinil transparente no local original.
- Dobre a mola de metal do sensor para cima, até que fique na posição "I" em seguida coloque o sensor no buraco ou
caixa de instalação que está no teto. Soltando a mola, o sensor será ajustado nesta posição de instalação.
- Depois de terminar a instalação, o sensor poderá ser ligado à alimentação e testado.
ES - INSTALACION: (ver dibujod):
¡Atención! Peligro de electrocución. Respete las normas de seguridad.
- Aconsejamos que esta parte sea hecha por un profesional, cumpliendo todas las normas de
seguridad
- Desconectar la alimentación eléctrica.
- Retirar cubierta protectora de los terminales.
- Afloje los tornillos del terminal de conexión, conectando la potencia y la carga nominal al terminal de conexión del
sensor de acuerdo con el esquema eléctrico.
- Apriete los tornillos y coloque la cubierta de los terminales.
- Levante las grapas para introducir el sensor en su orificio.
- Activar la alimentación y probar.
GB - INSTALLATION: (as following drawing.):
Attention! Danger of electrocution. Observe the safety regulations.
- We advise that this part is done by a professional, complying with all safety regulation
- Turn off the power.
- Moving the transparent vinyl cover what is in the bottom of the sensor.
- Loosing the screws in the connection terminal, connecting the power and rated load to connection
terminal of sensor according to connection sketch map.
- Tighten the screws; put the transparent vinyl cover into the original station.
- Folding the metal spring of the sensor to upwards, until they are in "I" position with sensor, then put the sensor into
the hole or installation box what is in the ceiling, the size is similar with item. Releasing the spring, the sensor will be
set in this installation position.
- After finishing installing, the sensor could be connected the power and testing it.
FR - INSTALLATION: (voir schéma)
La maison Danger d'électrocution. Respectez les consignes de sécurité.
- Nous conseillons que cette pièce soit réalisée par un professionnel, en respectant toutes les règles
de sécurité
- Coupez l'alimentation.
- Enlever le couvercle de vinyle qui est transparent au bas du capteur.
- desserrer les vis de la borne de connexion, la connexion électrique et la borne de charge nominale
du capteur en fonction de la tubulure de raccordement.
- serrer les vis; Placer le couvercle en vinyle transparent sur le site d'origine.
- Rabattre le capteur de métal à ressort jusqu'à ce qu'il soit en position « I », puis placer le capteur dans le trou ou
une boîte qui est installé sur le plafond. Le relâchement du ressort, le capteur sera réglé dans cette position
d'installation.
- Après avoir terminé l'installation, le capteur peut être mis sous tension et testé
CZ – INSTALACE: (viz obrázek)
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Dodržujte bezpečnostní pokyny.
- Doporučujeme, aby tento výrobek byl instalován profesionálem, který respektuje všechna
bezpečnostní pravidla
- Vypněte napájení.
- Vyjměte vinylový kryt, který je na spodní straně snímače průhledný.
- uvolněte šrouby připojovací svorky, elektrické připojení a jmenovitou zátěžovou svorku snímače
podle připojovacího kabelu.
- utáhněte šrouby; Umístěte čistý vinylový kryt na původní místo.
- Sklopte pružinu , dokud není v poloze "I", a potom umístěte snímač do otvoru nebo krabice instalované na stropě.
Po uvolnění pružiny se snímač nastaví v této instalační poloze.
- Po dokončení instalace může být senzor napájen a testován.
1
2
PT – IMAGEM CABO CONEXÃO:
(Ver a imagem direita)
.
3

Publicidad

loading