Ocultar thumbs Ver también para 100:

Publicidad

Enlaces rápidos

User guide
Conference phone Konftel 100
English I Español I Français
Conference phones for every situation

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Konftel 100

  • Página 1 User guide Conference phone Konftel 100 English I Español I Français Conference phones for every situation...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Realización de llamadas Llamadas a tres Programación de la tecla Flash Rellamada Tecla conferencia Control de volumen, función silencio, ajuste y ajustar el volumen de timbre Localización de fallos y mantenimiento Especificaciones técnicas Mantenimiento Konftel 100 • Manual de instrucciones...
  • Página 3: Descripción

    Indicadores de Parte superior micrófono verde (encendido)/rojo (apagado) Altavoces Micrófono Teclado Parte inferior Entrada de línea telefónica Entrada de alimentación Teclado Tecla Arriba/Abajo Tecla OK Tecla conferencia Tecla Silencio/Pausa Tecla Flash Tecla Rellamada Tecla Mayús Konftel 100 • Manual de instrucciones...
  • Página 4: Conexión

    25 ft (7,5 m). 900103340 Cable alargador de red analógica, 32 ft (10 m). 840102057 Alimentación de 12 V CC, tipo EE.UU. 900103341 Cable alargador eléctrico y de red analógica, 25 ft (7,5 m). Konftel 100 • Manual de instrucciones...
  • Página 5: Llamadas

    Nota:la disponibilidad y funcionamiento de la llamada a tres puede variar en función del país y también depender de la central a la que esté conectada Konftel 100. Le recomendamos que utilice un servicio de conferencia telefónica para conectar más de tres ubicaciones. Si tiene alguna duda con respecto a la disponibilidad, póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 6: Si No Recibe Respuesta A Su Llamada

    Los requisitos para el funcionamiento de la tecla Flash pueden variar en función de las centrales y los países. Por lo tanto, Konftel 100 le permite programar el tiempo de pulso F de modo que funcione con la mayoría de las centrales del mercado.
  • Página 7: Tecla Conferencia

    0-9... Introduzca un número mediante el teclado. Si el sistema Konftel 100 debe esperar a un se-gundo tono de marcado, debe insertar una pau-sa con la tecla Silencio/ Pausa al introducir los números de teléfono en el Listín telefónico.
  • Página 8: Control De Volumen, Función Silencio

    La luz de los indicadores cambia a verde. Ajuste Al encender el sistema Konftel 100, el sonido se ajusta automáticamente al tamaño de la sala. Este sistema detecta la acústica de la sala y se adapta continuamente a ella durante la llamada.
  • Página 9: Localización De Fallos Y Mantenimiento

    Si no es así, póngase en contacto con su distribuidor. 4. Si el sistema Konftel 100 debe esperar a un segundo tono de marcado, debe insertar una pausa con la tecla Silencio/Pausa al introducir los números de teléfono en el Listín telefónico.
  • Página 10: Especificaciones Técnicas

    9 inch (232 mm) de diámetro. Peso: 1,5 lbs (700 gramos). Intervalo de temperatura: 41–104°F (5–40° C) en funcionamiento. Humedad: 20 %–80 % sin condensación Homologación: FCC Sección 68 FCC Sección 15 ICES-003 UL60950 CAN/CSA C22.2 Teclado: 19 teclas. Konftel 100 • Manual de instrucciones...
  • Página 11: Servicio De Mantenimiento

    Tfno.: +46-90706489, de lunes a viernes de 8:00 a 17:00 (GMT:-1) Correo electrónico: info@konftel.com Si ha adquirido su producto a través de un distribuidor autorizado de Konftel, póngase en contacto con el distribuidor para obtener información sobre los servicios de mantenimiento correspondientes para su producto.
  • Página 12 Konftel is a leading company within loudspeaker communication and audio technology. We develop and sell products and technology for telephone conferences based on cutting-edge expertise within acoustics and digital signal processing. Characteristic of our products is that all conference telephones contain the same high quality audio technology – OmniSound® providing crystal clear sound.

Tabla de contenido