Página 2
ISOFIX vehicle seats (vehicle seat with ISOFIX points, but not approved as “i-Size” seat) This kind of installation is only suitable for certain seats in certain vehicles. The weight and ISOFIX si z e classes suitable for this type of installation are D for the TAKATA MINI I-SIZE and B1, D for the TAKATA MIDI I-SIZE.
Im Zweifelsfall kann der Hersteller des Kinderrück- Einführtrichter. haltesystems oder der Einzelhändler befragt werden. Sollten Artikel fehlen oder beschädigt sein, benutzen Sie bitte den TAKATA MIDI I-SIZE (PLUS) nicht und ACHTUNG! wenden Sie sich an Ihren Händler oder unseren [FF>15M] NACH VORNE GERICHTET ERST TAKATA Service (siehe Kapitel 8 –...
Página 8
(Buchstabe E in einem Kreis) und der Zulassungsnum- [Airbag Warning] Der TAKATA MIDI I-SIZE (PLUS) mer befi ndet sich auf der Unterseite des TAKATA MIDI darf rückwärts gerichtet nicht auf einem Beifahrersitz I-SIZE (PLUS) und auf der Unterseite der TAKATA mit aktiviertem Beifahrer-Airbag verwendet werden.
Página 9
Gegenstände im Fahrzeug liegen. gegen das nach vorn Schleudern bei einer plötzlichen Bei einem Unfall könnten diese Gegenstände herumge- Bremsung, auch wenn Ihr Kind nicht im TAKATA MIDI schleudert werden und gefährliche Verletzungen bei I-SIZE (PLUS) sitzt. So vermeiden Sie, dass der Kindern oder anderen Fahrzeuginsassen verursachen.
Wenn Sie die Innenkissen- bzw. Schultergurtposition HINWEIS! verstellen müssen, dann achten Sie darauf, dass die Lassen Sie Ihr Kind nicht zu lange im TAKATA MIDI Position des TAKATA MIDI I-SIZE (PLUS) der I-SIZE (PLUS) sitzen. Wir empfehlen einen Zeitraum Einbaulage im Fahrzeug entspricht.
Página 11
Gurte lösen und Gurtschloss öffnen bzw. unten kippen. Durch Loslassen des Verstellhebels für die Sitzneigungsverstellung in der oberen oder Bevor Sie Ihr Kind in den Autokindersitz TAKATA unteren Verstellposition des Sitzes rastet die Schale in MIDI I-SIZE (PLUS) legen oder herausnehmen, der Endposition ein.
Página 12
Sie sich, dass der Stützfuß Ziehen Sie gleichzeitig den linken ISOFIX-Konnektor korrekt in der Höhe verrastet ist. Dies ist der Fall, wenn auf der linken Außenseite der TAKATA I-SIZE BASE Sie ein Klick-Geräusch hören und auf der Oberseite (PLUS) in die gewünschte Position.
Stützfuß rütteln. [MIDI_I-SIZE_PLUS_031] Der TAKATA MIDI Schritt 2 – Aufsetzen auf den Fahrzeugsitz I-SIZE (PLUS) wird auf der TAKATA I-SIZE BASE [MIDI_I-SIZE_PLUS_032] Setzen Sie anschließend (PLUS) in die vorderen und die hinteren Rasthaken die TAKATA I-SIZE BASE (PLUS) auf den Fahr- eingeklinkt.
Página 14
Befestigen des rückwärts gerichteten TAKATA MIDI I-SIZE (PLUS) [MIDI_I-SIZE_PLUS_039] Schritt 5 – Anpassen an die Fahrzeuglehne [MIDI_I-SIZE_PLUS_035] Drücken Sie die beiden Schritt 1 – Kontrolle der TAKATA I-SIZE BASE (PLUS) Druckknöpfe zur ISOFIX-Längsverstellung bis zum Anschlag und schieben Sie gleichzeitig die TAKATA WARNUNG!
Página 15
Rasthaken geöffnet sind. [MIDI_I-SIZE_PLUS_042] Verwenden Sie den TAKATA MIDI I-SIZE (PLUS) auf keinen Fall, wenn Schritt 2 – Verrasten mit der TAKATA I-SIZE BASE der TAKATA MIDI I-SIZE (PLUS) nicht korrekt mit (PLUS) der TAKATA I-SIZE BASE (PLUS) verbunden ist. Sie [MIDI_I-SIZE_PLUS_045] Richten Sie den TAKATA erkennen die korrekte Verrastung, wenn 2 grüne...
WARNUNG! Demontage der TAKATA I-SIZE BASE (PLUS) [MIDI_I-SIZE_PLUS_046] Verwenden Sie den TAKATA MIDI I-SIZE (PLUS) auf keinen Fall, wenn Schritt 1 – Entriegeln der ISOFIX-Konnektoren der TAKATA MIDI I-SIZE (PLUS) nicht korrekt mit [MIDI_I-SIZE_PLUS_030] Trennen Sie die der TAKATA I-SIZE BASE (PLUS) verbunden ist. Sie Verbindungen zwischen den beiden ISOFIX-Konnek- erkennen die korrekte Verrastung, wenn 2 grüne...
Página 17
[MIDI_I-SIZE_PLUS_006 + MIDI_I-SIZE_PLUS_007] Ihr Kind vor den Kunststoffteilen des Gurtschlosses Wenn Sie Ihr Kind in den TAKATA MIDI I-SIZE (PLUS) geschützt ist. gesetzt haben, führen Sie die Schultergurte über die Schultern und die Beckengurte über das Becken Ihres Schritt 4 – Spannen der Gurte Kindes, ohne die Gurte zu verdrehen oder zu vertauschen.
Bezug lösen zu können. Ziehen Sie den gesamten bung (Gurte lösen und Gurtschloss öffnen) vor. Erst Bezug von der Schale nach oben ab und schieben dabei danach können Sie Ihr Kind aus dem TAKATA MIDI das Gurtschloss nach unten durch den Bezug heraus. I-SIZE (PLUS) heben.
Kontrollieren Sie, ob das Gurtsystem ordnungsgemäß befestigt und funktionsfähig ist und ob der TAKATA MIDI I-SIZE (PLUS) unbeschädigt ist. Bitte wenden Sie sich bei Fragen dazu an den TAKATA Service. Bei Missachtung dieses Warnhinweises gefährden Sie die Sicherheit Ihres Kindes bei einem Unfall.
I-SIZE BASE (PLUS)). Additionally, you will fi nd a The vehicle list supplied provides an overview of all time stamp on the back of the TAKATA MIDI I-SIZE suitable vehicles and seats at the time of going to (PLUS) (behind the compartment for the manual) and print.
Página 22
[MIDI_I-SIZE_PLUS_005] Always seat your child in the CAUTION! TAKATA MIDI I-SIZE (PLUS) child car seat before the [Airbag Warning] The TAKATA MIDI I-SIZE (PLUS) start of your journey – never during travel. Never remove may not be used on the front passenger seat in a your child from the seat while the vehicle is in motion.
NOTE! [MIDI_I-SIZE_PLUS_010] Take care not to damage the Do not leave your child sitting in the TAKATA MIDI vehicle’s seatbelts, or the straps of the TAKATA MIDI I-SIZE (PLUS) for too long. We recommend a limit of I-SIZE (PLUS), with knives or other sharp objects. The one to two hours.
Página 24
I-SIZE (PLUS) child car seat or removing your child [MIDI_I-SIZE_PLUS_019] Open the compartment from it, loosen the straps and open the buckle. The for the manual on the backside of the TAKATA MIDI TAKATA MIDI I-SIZE (PLUS) features a central I-SIZE (PLUS) child car seat.
Página 25
TAKATA MIDI I-SIZE (PLUS) forward facing on the TAKATA I-SIZE BASE (PLUS). Adjusting the ISOFIX connectors If it is not possible to install the TAKATA MIDI I-SIZE (PLUS) rearward facing on the TAKATA The two ISOFIX connectors on the TAKATA I-SIZE...
• the support leg is pointing to the vehicle fl oor. BASE (PLUS) via connection hooks at the front and rear. To free the TAKATA MIDI I-SIZE (PLUS) from Step 3 – Pull out the ISOFIX connectors the TAKATA I-SIZE BASE (PLUS), you need only to [MIDI_I-SIZE_PLUS_028] Press in the button on the release the rear hooks.
Página 27
fl ush against the fl oor (green indicator at the lower end of the support leg). Failure to observe this notice Step 2 – Lock the seat into the TAKATA I-SIZE BASE may seriously risk your child’s safety, and the safety (PLUS) of other passengers.
Página 28
I-SIZE BASE (PLUS), by gently shaking the seat in I-SIZE (PLUS), until you hear a click. each direction. If the seat is not properly secured to the base, repeat Step 2 – Lock the seat into the TAKATA I-SIZE BASE (PLUS) until it is in the correct WARNING! position.
[MIDI_I-SIZE_PLUS_021 + MIDI_I-SIZE_PLUS_022 Ensure that the cushion behind the buckle has not a + b] Before sitting your child in the TAKATA MIDI slipped out of place, so that it no longer protects your I-SIZE (PLUS), loosen and open the straps, as described child against the buckle’s plastic components.
fi nger fi ts between the child and the shoulder Step 1 – Remove the inner padding straps and the lap belt of the TAKATA MIDI I-SIZE Open the shoulder pads’ Velcro and take the shoulder (PLUS) after tightening them.
To avoid the build-up of mould, back into the back plate, they run over the metal bolt in store the TAKATA MIDI I-SIZE (PLUS) in a well- the back plate. Similarly, check that the straps are not ventilated, dry place.
IMPORTANT ! En cas dʼurgence La fi xation du TAKATA MIDI I-SIZE (PLUS) dans le véhicule avec la BASE TAKATA I-SIZE (PLUS) pour [MIDI_I-SIZE_PLUS_002] En cas dʼurgence, comme une association avec les dispositifs d’ancrage ISOFIX lors dʼun accident par exemple, restez calme et ne...
Página 34
ECE-R129 nʼest plus valable si vous effectuez où et comment trouver les barres dʼancrage ISOFIX et comment les dégager. des modifi cations non validées par TAKATA AG sur le TAKATA MIDI I-SIZE (PLUS) ou la BASE TAKATA I-SIZE (PLUS).
Página 35
[MIDI_I-SIZE_PLUS_038] Veillez à ce que la jambe de Orientation du siège auto pour enfant Dans le sens opposé à la conduite (sans réglage force de la BASE TAKATA I-SIZE (PLUS) soit toujours de l’inclinaison du siège) entièrement et bien posée sur le sol du véhicule.
Réglage de la position du coussin d’assise et des votre enfant dedans. bretelles du harnais. Ne posez jamais le TAKATA MIDI I-SIZE (PLUS) avec Selon la taille de lʼenfant, il faut ajuster la position du votre enfant (qu’il soit seul ou surveillé) sur des surfaces coussin dʼassise et la hauteur des bretelles du siège...
Página 37
PLUS_024] Vous pouvez modifi er l’inclinaison du Il peut être nécessaire de procéder à un ajustement TAKATA MIDI I-SIZE (PLUS) orienté dans le sens de supplémentaire du coussin dʼassise ou du réducteur de la marche, en saisissant l’extrémité avant sous le bord siège pour bébé...
Página 38
En même temps, tirez sur le connecteur ISOFIX de réglage de la hauteur enfoncé à fond, poussez le gauche situé sur le côté gauche de la BASE TAKATA pied de support vers le haut ou vers le bas. Une fois I-SIZE (PLUS) pour l’amener dans la position requise.
[MIDI_I-SIZE_PLUS_031] Le siège TAKATA MIDI position dʼouverture maximale. I-SIZE (PLUS) est fi xé sur la BASE TAKATA I-SIZE (PLUS) à lʼaide des crochets de verrouillage avant et IMPORTANT ! arrière.
Página 40
BASE (PLUS) dos à la route [MIDI_I-SIZE_PLUS_039] TAKATA I-SIZE (PLUS). Étape 1 – Vérifi cation de la BASE TAKATA I-SIZE (PLUS) Étape 5 – Ajustement sur le dossier du siège du véhicule DANGER ! [MIDI_I-SIZE_PLUS_035] Appuyez à...
Página 41
I-SIZE (PLUS) sur les crochets de verrouillage avant de la BASE TAKATA I-SIZE (PLUS), appuyez sur Étape 1 – Vérifi cation de la BASE TAKATA I-SIZE (PLUS) l’assise du TAKATA MIDI I-SIZE (PLUS) pour l’enclencher sur la BASE TAKATA I-SIZE (PLUS) DANGER ! jusqu’à...
ISOFIX gauche pour le faire rentrer complètement à l’intérieur de la BASE secouant légèrement le TAKATA MIDI I-SIZE (PLUS) dans tous les sens. Si le siège TAKATA MIDI TAKATA I-SIZE (PLUS). I-SIZE (PLUS) n’est pas raccordé correctement sur la Les deux connecteurs ISOFIX doivent être réglés...
Página 43
TAKATA MIDI I-SIZE en le poussant vers le haut ou vers le bas. (PLUS). Si le sommet de la tête de votre enfant est plus haut que le bord supérieur du coussin d’assise...
[MIDI_I-SIZE_PLUS_053 a - d] Avant de sortir votre dorsale en position basse. Détachez le cordon en enfant du siège TAKATA MIDI I-SIZE (PLUS), vous caoutchouc ainsi que les éléments en plastique de la devez ouvrir la boucle et desserrer le harnais. Pour housse et ouvrez les fermetures latérales à...
TAKATA MIDI I-SIZE (PLUS) n’est pas endommagé. En cas de doute, contactez le service clientèle TAKATA. Le non-respect de cette mesure met en danger la sécurité de votre enfant en cas d’accident. Les parties en plastique peuvent se nettoyer à lʼeau claire ou avec une solution savonneuse douce.
Página 47
(sulla IMPORTANTE! parte inferiore di TAKATA MIDI I-SIZE (PLUS) e Il fi ssaggio di TAKATA MIDI I-SIZE (PLUS) nel veicolo sulla parte inferiore di TAKATA I-SIZE BASE (PLUS)). con TAKATA I-SIZE BASE (PLUS) in connessione Sulla parte posteriore di TAKATA MIDI I-SIZE (PLUS)
Página 48
(I-SIZE o ISOFIX). Durante all’atto di fi ssare il bambino a TAKATA MIDI I-SIZE (PLUS). l’utilizzo di TAKATA MIDI I-SIZE (PLUS) sul sedile anteriore lato passeggero, seguire sempre scrupolosa-...
TAKATA MAXI. un adulto, prima dell’uso, la temperatura di tutte le parti in plastica e in metallo di TAKATA MIDI I-SIZE (PLUS). [MIDI_I-SIZE_PLUS_048 a + b] Ad ogni utilizzo accertarsi che, tutti gli AIRPADS siano inseriti e fi ssati [MIDI_I-SIZE_PLUS_014] Installare il seggiolino per correttamente.
fi no ai 60 cm di altezza. Il cuscinetto interno e le cinture diagonali di TAKATA [MIDI_I-SIZE_PLUS_056 b] Dai 61 cm ai MIDI I-SIZE (PLUS) vanno regolati a seconda della 75 cm circa di altezza è...
Página 51
Qualora, in posizione d’installazione opposta al senso medico di riferimento. Ulteriori informazioni sono di marcia, il fi ssaggio di TAKATA MIDI I-SIZE reperibili sul sito www.takata-childseats.com, nella (PLUS) su TAKATA I-SIZE BASE (PLUS) risultasse rubrica dedicata alle FAQ.
Página 52
ISOFIX di sinistra e di destra spingendo verso il basso direzione della parte inferiore della base. Non appena i pulsanti di sicurezza dei connettori ISOFIX e si è raggiunta la parte inferiore di TAKATA I-SIZE afferrando contemporaneamente dall’alto i rispettivi BASE (PLUS), la gamba di supporto verrà bloccata in...
• i connettori ISOFIX siano rivolti verso lo schienale [MIDI_I-SIZE_PLUS_036] Verifi care che nel montag- del sedile del veicolo gio di TAKATA I-SIZE BASE (PLUS) sul sedile del • e che la gamba di supporto punti verso il pavimento veicolo entrambi i connettori ISOFIX siano fi ssati del veicolo.
Página 54
TAKATA I-SIZE BASE (PLUS) siano aperti. Questo dell’installazione di TAKATA MIDI I-SIZE (PLUS) è riconoscibile dal fatto che su entrambi i lati di TAKATA su TAKATA I-SIZE BASE (PLUS) I-SIZE BASE (PLUS), su entrambi gli elementi di rilascio [MIDI_I-SIZE_PLUS_040].
Página 55
fi ssato a TAKATA I-SIZE BASE (PLUS), BASE (PLUS) premere dall’alto la seduta di TAKATA tornare al punto 2 – Fissaggio su TAKATA I-SIZE MIDI I-SIZE (PLUS) su TAKATA I-SIZE BASE BASE (PLUS) fi no a ottenere un fi ssaggio corretto.
ISOFIX di TAKATA I-SIZE BASE (PLUS) dagli [MIDI_I-SIZE_PLUS_006 + MIDI_I-SIZE_PLUS_007] ancoraggi ISOFIX del veicolo, spingendo verso il Una volta posizionato il bambino in TAKATA MIDI I-SIZE (PLUS), fare passare le cinture diagonali sulle basso i pulsanti di sicurezza dei connettori ISOFIX e...
TAKATA MIDI I-SIZE (PLUS). Se la testa del bambino è posizionata troppo in alto rispetto al bordo Punto 2 – Rimozione delle imbottiture antiurto laterali...
Riposizionamento della fodera del lavaggio. Per rimettere tutte le fodere di TAKATA MIDI I-SIZE ATTENZIONE! (PLUS) al loro posto, seguire a ritroso le istruzioni [MIDI_I-SIZE_PLUS_048 a + b] Al termine di ogni “Rimozione delle fodere”.
Página 59
A tale scopo, contattare il nostro servizio di assistenza TAKATA al seguente indirizzo: service@takata-childseats.com Telefono: 00800 65432178 (tutti i giorni dalle 8 alle 18)
MANEJO BÁSICO manual actualizado a nuestro departamento de servicio USO DENTRO DEL VEHÍCULO de atención al cliente de TAKATA (véase el Capítulo 8 LA SEGURIDAD DEL NIÑO - “Servicio de atención al cliente”) o en nuestra página CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO web www.takata-childseats.com.
Página 61
Si al pulsar el botón de seguridad éste no se puede son aptos para la fi jación en el momento de fabricación abrir, corte las correas y saque a su hijo del TAKATA de este producto. También puede consultar la lista MIDI I-SIZE (PLUS).
Página 62
(letra E dentro de un círculo) y el número de homologación se encuentran en la parte inferior del ¡ATENCIÓN! TAKATA MIDI I-SIZE (PLUS) y en la parte inferior de [Airbag Warning] No instalar nunca el TAKATA MIDI la BASE TAKATA I-SIZE (PLUS) [ECE].
I-SIZE (PLUS) de forma distinta a la descrita en el [MIDI_I-SIZE_PLUS_006 + MIDI_I-SIZE_ presente manual de instrucciones. No retire ni sustituya PLUS_007] Después de sentar a su hijo en el TAKATA ninguna pieza por otros materiales no homologados por MIDI I-SIZE (PLUS) y antes de abrochar el cinturón, TAKATA AG.
No deje a su hijo demasiado tiempo sentado en el de que el TAKATA MIDI I-SIZE (PLUS) se encuentra TAKATA MIDI I-SIZE (PLUS). Nosotros recomenda- en la posición establecida para su instalación en el mos como máximo entre 1 y 2 horas.
Página 65
¡ATENCIÓN! Por favor, después de cualquier ajuste controlar y Antes de sentar o sacar a su hijo en o del asiento TAKATA asegurarse siempre de que la carcasa del asiento y la MIDI I-SIZE (PLUS), se debe abrir el cierre y afl ojar corredera de ajuste hayan quedado correctamente el arnés.
Página 66
Por lo tanto, deberá repetir los pasos 1 a 3 altura correcta de la pata de apoyo cuando la parte para el conector ISOFIX derecho. inferior de la pata de apoyo de la BASE TAKATA I-SIZE (PLUS) esté fi rme y completamente apoyada ¡PRECAUCIÓN! sobre el suelo del vehículo y el indicador situado en el...
Paso 2 – Colocación sobre el asiento del vehículo de la BASE TAKATA I-SIZE (PLUS). Para soltar el TAKATA MIDI I-SIZE (PLUS) de la BASE TAKATA [MIDI_I-SIZE_PLUS_032] A continuación, coloque I-SIZE (PLUS) es sufi ciente con desencajar los la BASE TAKATA I-SIZE (PLUS) sobre el asiento del vehículo.
Página 68
¡NOTA! Compruebe que la altura de la pata está correctamente Paso 2 – Encajar en la BASE TAKATA I-SIZE (PLUS) encajada moviendo la pata de apoyo ligeramente con [MIDI_I-SIZE_PLUS_041] Oriente el TAKATA MIDI la mano de un lado a otro.
Página 69
BASE TAKATA I-SIZE (PLUS) hasta escuchar un clic. Paso 2 – Encajar en la BASE TAKATA I-SIZE (PLUS) [MIDI_I-SIZE_PLUS_045] Oriente el TAKATA MIDI ¡PRECAUCIÓN! [MIDI_I-SIZE_PLUS_042] No utilizar nunca el I-SIZE (PLUS) en sentido a la marcha y posiciónelo...
[MIDI_I-SIZE_PLUS_021 + MIDI_I-SIZE_PLUS_022 MIDI I-SIZE (PLUS) (en el sentido contrario a la a + b] Antes de sentar a su hijo en el asiento TAKATA marcha). A continuación ya podrá levantar el TAKATA MIDI I-SIZE (PLUS), abra y suelte el arnés, tal y como MIDI I-SIZE (PLUS) de la BASE TAKATA I-SIZE se describe en el Capítulo 3 “Manejo básico”...
[MIDI_I-SIZE_PLUS_053 a - d] Antes de poder sacar [MIDI_I-SIZE_PLUS_052 a + b] Para tensar los cinturones a su hijo del TAKATA MIDI I-SIZE (PLUS), abrir el deberá tirar del extremo del cinturón central hacia cierre y afl ojar el arnés. Para ello, siga las instruccio- delante, no hacia arriba, ni hacia abajo ni hacia el lado.
Página 72
TAKATA sacarse de la almohadilla interior regulable y del reductor de asiento para bebés antes de lavarlos.
Las piezas de plástico se pueden limpiar con agua o con una solución jabonosa suave. Para evitar la formación de moho, el TAKATA MIDI I-SIZE (PLUS) debe guardarse en un lugar bien ventilado y seco. 7. INSTRUCCIONES PARA SU ELIMINACIÓN Para la eliminación correcta de los embalajes o del...
Contacte a loja onde a adquiriu [FF>15M] UTILIZAR VOLTADA PARA A ou o serviço de apoio ao cliente da TAKATA (consulte FRENTE APENAS A PARTIR DOS 15 MESES o Capítulo 8 – Serviço de apoio ao cliente). Para DE IDADE (ver instruções de montagem).
Página 76
BASE TAKATA I-SIZE (PLUS) (ECE). quando o airbag frontal do passageiro estiver ativado. A TAKATA MIDI I-SIZE (PLUS) cumpre as seguintes Se o airbag do passageiro estiver desativado e o classes de tamanho e de peso ISOFIX: fabricante do veículo tiver aprovado o banco como adequado para ser utilizado com cadeiras auto da ORIENTAÇÃO...
Página 77
[MIDI_I-SIZE_PLUS_012] Depois de um acidente, cadeira não estão torcidas, e de que se ajustam substitua a TAKATA MIDI I-SIZE (PLUS) e a BASE perfeitamente ao ombro e à zona abdominal da criança TAKATA I-SIZE (PLUS) por uma nova cadeira auto quando a fi...
(na posição de correia de ombro do cinto. fi xação mais baixa do apoio para o corpo). A almofada interior e a posição do cinto da TAKATA [MIDI_I-SIZE_PLUS_056 b] A partir dos cerca MIDI I-SIZE (PLUS) devem ser ajustadas à altura da de 61 cm até...
Página 79
TAKATA MIDI I-SIZE (PLUS), deve alargar as de ajuste fi caram corretamente bloqueadas na sua correias do cinto e abrir o fecho. A TAKATA MIDI posição. Para esse efeito, tente deslocar com suavidade I-SIZE (PLUS) possui uma alavanca central que é...
Página 80
Quando Passo 4 – Desbloquear os conectores ISOFIX atingir a parte inferior da BASE TAKATA I-SIZE [MIDI_I-SIZE_PLUS_030] Desbloqueie os conectores (PLUS), a perna de apoio é travada na posição de ISOFIX esquerdo e direito, deslizando os botões de...
Página 81
fi xação. Isto facilita a fi xação do sistema e protege o NOTA! revestimento dos bancos do veículo. O uso continuado da BASE TAKATA I-SIZE (PLUS) e da cadeira auto TAKATA MIDI I-SIZE (PLUS) pode AVISO! dar origem ao surgimento de marcas de desgaste no Certifi...
Página 82
„clique“ ao fi car Passo 1 - Verifi car a BASE TAKATA I-SIZE (PLUS) fi xado e quando puder ver as marcas verdes na parte superior dos dois elementos de desbloqueio dos AVISO! encaixes de ligação traseiros.
Página 83
TAKATA MIDI Fixação da cadeira auto TAKATA MIDI I-SIZE (PLUS) virada para a frente [MIDI_I-SIZE_ I-SIZE (PLUS), até ouvir um „clique“. PLUS_044] AVISO! Passo 1 - Verifi car a BASE TAKATA I-SIZE (PLUS) [MIDI_I-SIZE_PLUS_046] Nunca utilize a TAKATA MIDI I-SIZE (PLUS) se esta não estiver corretamente...
[MIDI_I-SIZE_PLUS_021 + MIDI_I-SIZE_PLUS_022 Puxe a correia abdominal o mais para baixo possível, de a + b] Antes de sentar a criança na TAKATA MIDI forma a que a zona do abdómen da criança fi que protegida. I-SIZE (PLUS), alargue e abra as correias, conforme Se a correia abdominal passar sobre a barriga da criança,...
Confi rme que o cinto tem a tensão correta, colocando Pode então retirar a criança da cadeira TAKATA MIDI os seus dedos debaixo das correias de ombro do cinto I-SIZE (PLUS). e a correia do cinto abdominal da TAKATA MIDI após apertar o cinto. 6. CONSERVAÇÃO E MANUTENÇÃO Passo 5 –...
Em caso de dúvida contacte o serviço de especialmente concebidos para este modelo de cadeira apoio ao cliente da TAKATA. O incumprimento desta auto. advertência pode por em perigo a segurança do seu fi...
Houd wel in de gaten dat de goedkeuring overeen- de ontgrendelingsknop te drukken, snij de gordel dan komstig ECE-R129 vervalt indien zonder toestemming door en neem het kind uit de TAKATA MIDI I-SIZE van TAKATA AG wijzigingen aan de TAKATA MIDI (PLUS).
Página 89
[MIDI_I-SIZE_PLUS_005] Zet het kind altijd voorafgaand en nooit tijdens de rit in het autokinderzitje TAKATA MIDI LET OP! I-SIZE (PLUS). Haal het kind tijdens het rijden nooit uit het zitje. [Airbag Warning] De TAKATA MIDI I-SIZE (PLUS)
Página 90
Verwijder of vervang onderdelen niet door OPMERKING! materiaal dat niet door TAKATA AG is goedgekeurd. Laat het kind niet te lang in de TAKATA MIDI I-SIZE (PLUS) zitten. Wij adviseren een periode van telkens [MIDI_I-SIZE_PLUS_012] Vervang na een ongeval de maximaal 1 tot 2 uur.
Neem bij verdere vragen over deze instructies contact lengte van het kind aan te passen. Laat de stelschuif voor het binnenkussen weer los. De stelschuif is in op met de TAKATA Service (zie hoofdstuk 8 – Ser- vice). deze stand vergrendeld als de metalen buizen aan beide kanten in de rasterlijst vallen.
Página 92
Door de stelhendel voor het Gordels losmaken en gordelgesp openen verstellen van de hellingshoek van de stoel in de Voordat u het kind in het autokinderzitje TAKATA bovenste of onderste stand los te laten wordt de schaal in de eindstand vergrendeld.
Página 93
[MIDI_I-SIZE_PLUS_029] Zorg er bij het monteren steunpoot van de TAKATA I-SIZE BASE (PLUS) van de TAKATA I-SIZE BASE (PLUS) in de auto volledig op de vloer van de auto rust en de indicator voor dat beide ISOFIX-aansluitingen in dezelfde stand aan de onderkant van de steunpoot helemaal groen is.
We kunnen niet uitsluiten dat bij langdurig gebruik van over de beide ISOFIX-verankeringspunten van de de TAKATA I-SIZE BASE (PLUS) en de TAKATA auto. Daarmee koppelt u het ISOFIX-systeem een MIDI I-SIZE (PLUS) de voertuigzitting slijtagesporen stuk gemakkelijker en worden de zittingen van de gaat vertonen.
Página 95
Vervolgens drukt u beide koppelbouten in het OPMERKING! voetgedeelte van de TAKATA MIDI I-SIZE (PLUS) in Als u merkt dat de TAKATA I-SIZE BASE (PLUS) op de beide achterste koppelhaken van de TAKATA I-SIZE de autostoel kan worden verschoven, moet u alle BASE (PLUS).
Página 96
(PLUS) veilig op de autostoel staat en goed bevestigd de correcte vergrendeling herkennen doordat de twee is. Als u merkt dat de TAKATA I-SIZE BASE (PLUS) groene markeringen op de beide ontgrendelingsele- op de autostoel verschoven kan worden, herhaal dan menten van de achterste koppelhaken zichtbaar zijn en alle stappen uit hoofdstuk 4 –...
[MIDI_I-SIZE_PLUS_006 + MIDI_I-SIZE_PLUS_007] Uitnemen van de TAKATA I-SIZE BASE (PLUS) Als u het kind in de TAKATA MIDI I-SIZE (PLUS) hebt Stap 1 – ISOFIX-aansluitingen ontgrendelen gezet, leidt u de schoudergordels over de schouders en de heupgordel over het bekken van uw kind, zonder...
(Gordels losmaken en gordelgesp openen). ner naar voren trekken – niet naar boven of beneden. Pas daarna kunt u het kind uit de TAKATA MIDI I-SIZE (PLUS) tillen. LET OP! U hebt de juiste gordelspanning bereikt, indien tussen 6.
AIRPADS en crash-kussens aan de zijkant. (PLUS) niet is beschadigd. Neem voor eventuele Deze structuren evenals de bekleding vormen een vragen contact op met de TAKATA Service. Indien u essentieel onderdeel van het beschermingssysteem en deze waarschuwingen negeert, kan het kind bij een zijn speciaal voor het gebruik met de TAKATA MIDI ongeval gewond raken.