Descargar Imprimir esta página

Comelit 2619 Manual Tecnico página 5

Publicidad

12
11
10
9
8
7
6
1
Trimmer regolazione volume microfono.
IT
2
CP8 CC8 Jumper per liberare Pulsante 8 (contatto C. NO. 24V-100mA max).
3
P8 C8 Morsetti Pulsante 8 per servizi vari (contatto C. NO. 24V-100mA max)
(rimuovere CP8 e CC8, vedi variante SB/X2 pag. 15).
4
P9 C9 Morsetti Pulsante 9 per servizi vari (contatto C. NO. 24V-100mA max)
(rimuovere CP9 e CC9, vedi variante SB/X2 pag. 15) o allarme (vedi variante
SB/AAL pag. 13).
CP9 CC9 Jumper per liberare Pulsante 9 (contatto C. NO. 24V-100mA max).
6
SW3 Selettore per modalità Simplebus 1 (S1) o Simplebus 2 (S2).
7
DL3 Led rosso segnala lo stato di programmazione.
8
CV4 CV5 Jumper per usi vari del LED di segnalazione (vedi variante SB/AAA
pag. 15).
9
CV6 Jumper per la chiusura video.
10 Morsetti connessione impianto:
L L Connessione alla linea bus.
CFP CFP Ingresso chiamata da piano (vedi variante CFP pag. 14).
LED + LED- Morsetti ingresso LED per usi vari.
S+ S- Morsetti per dispositivo ripetizione di chiamata.
11 U5 Connettore per lettura configurazioni con programmatore palmare Art.
1251/A e per la programmazione pulsanti e funzioni (vedi tabella pag. 7).
12 U2 Micro-interruttori per impostazione codice utente e pulsanti.
1
Trimmer for adjusting the microphone volume.
EN
2
CP8 CC8 Jumper to free Button 8 (C. NO. contact 24V-100mA max).
3
P8 C8 Button 8 terminals for various services (C. NO. contact 24V-100mA max)
(remove CP8 and CC8, see variant SB/X2 page 15).
4
P9 C9 Button 9 terminals for various services (C. NO. contact 24V-100mA max)
(remove CP9 and CC9, see variant SB/X2 page 15) or alarm (see variant SB/
AAL page 13).
CP9 CC9 Jumper to free Button 9 (C. NO. contact 24V-100mA max).
6
SW3 Selector for Simplebus 1 (S1) or Simplebus 2 (S2) modes.
7
DL3 Red LED indicates the programming status.
8
CV4 CV5 Jumper for various usages of the LED indicator (see variant SB/AAA
page 15).
9
CV6 Jumper to close the video signal.
10 System connection terminals:
L L Bus line connection.
CFP CFPFloor door call input (see variant CFP page 14).
LED + LED- Terminals for LED various usages.
S+ S- Terminals for call repetition device.
11 U5 Connector for reading configurations with handheld programmer Art.
1251/A and for programming buttons and functions (see table page 7).
12 U2 Micro-switches for setting user code and buttons.
1
Potentiomètre de réglage du volume du microphone.
FR
2
CP8 CC8 Cavalier pour libérer le bouton 8 (contact C. NO. 24V-100mA max).
3
P8 C8 Bornes bouton 8 pour services divers (contact C. NO. 24V-100mA max)
(retirer CP8 et CC8, voir variante SB/X2 page 15).
4
P9 C9 Bornes bouton 9 pour services divers (contact C. NO. 24V-100mA max)
(retirer CP9 et CC9, voir variante SB/X2 page 15) ou alarme (voir variante SB/AAL
page 13).
CP9 CC9 Cavalier pour libérer le bouton 9 (contact C. NO. 24V-100mA max).
6
SW3 Sélecteur pour modalité Simplebus 1 (S1) ou Simplebus 2 (S2).
7
DL3 Led rouge qui signale l'état de programmation.
8
CV4 CV5 Cavalier pour usages divers de la LED de signalisation (voir variante SB/
AAA page 15).
9
CV6 Cavalier pour désactiver le signal vidéo.
10 Bornes pour le raccordement de l'installation :
L L Connexion à la ligne bus.
CFP CFP Entrée appel palier (voir variante CFP page 14).
LED+ LED- Bornes entrée Led pour usagers divers.
S- S+ Bornes pour le dispositif de répétition de l'appel.
11 U5 Connecteur pour lecture configurations avec programmateur palmaire Art.
1251/A et pour la programmation des boutons et fonctions (voir tableau page 7).
12 U2 Micro-interrupteurs pour saisie code usager et boutons.
1
NL
2
3
1
4
6
7
8
9
10 Aansluitklemmen voor de installatie:
2
3
11 U5
4
5
12 U2 Microschakelaars voor het instellen van de gebruikerscode en de
1
DE
2
3
4
6
7
8
9
10 Anschlussklemmen der Anlage:
11 U5 Steckverbinder zum Auslesen der Konfiguration mit Handprogrammiergerät Art.
12 U2 Mikroschalter zur Einstellung von Teilnehmercode und Tasten.
1
ES
2
3
4
6
7
8
9
10 Bornes de conexión de la instalación:
11 U5 Conector para leer las configuraciones con el programador de mano art.
12 U2 Microinterruptores para configurar el código de usuario y los pulsadores.
1
PT
2
3
4
6
7
8
9
10 Bornes de ligação da instalação:
11 U5 Conector para leitura das configurações com programador portátil e art. 1251/A
12 U2 Microinterruptores para configurar o código de utilizador e os botões.
Trimmer voor volumeregeling van microfoon.
CP8 CC8 Jumpers voor het vrijmaken van de drukknop 8 (C. NO-contact max.
24V-100mA).
P8 C8 Klemmen drukknop 8 voor verschillende functies (C. NO-contact max.
24V-100mA) (CP8 en CC8 verwijderen, zie variant SB/X2 op pag. 15).
P9 C9 Klemmen drukknop 9 voor verschillende functies (C. NO-contact max.
24V-100mA)(CP9 en CC9 verwijderen, zie variant SB/X2 op pag. 15) of alarm
(zie variant SB/AAL op pag. 13).
CP9 CC9 Jumpers voor het vrijmaken van drukknop 9 (C. NO-contact max. 24V-100mA).
SW3 Keuzeschakelaar voor de modus Simplebus 1 (S1) of Simplebus 2 (S2).
DL3 Rode led signaleert de programmeerstatus.
CV4 CV5 Jumpers voor verschillende doeleinden van de signaalled (zie
variant SB/AAA op pag. 15).
CV6 Jumper voor sluiten videocircuit.
L L Aansluiting op de busleiding.
CFP CFP Ingang voor etagebel (zie variant CFP op pag. 14).
LED + LED- Klemmen voor leds voor verschillende doeleinden.
S+ S- Klemmen voor aansluiting van extra bel.
Connector
voor
het
aflezen
handprogrammeerapparaat art. 1251/A en voor de programmering van de
drukknoppen en functies (zie de tabel op pag. 7).
drukknoppen.
Lautstärkeregler des Mikrofons.
CP8 CC8 Stecker für Neubelegung von Taste 8 (Schließerkontakt, max. 24 V -
100 mA).
P8 C8 Klemmen Taste 8 für Zusatzfunktionen (Schließerkontakt, max. 24 V -
100 mA). (CP8 und CC8 abnehmen, siehe Variante SB/X2 auf S. 15).
P9 C9 Klemmen Taste 9 für Zusatzfunktionen (Schließerkontakt, max. 24 V
- 100 mA).(CP9 und CC9 abnehmen, siehe Variante SB/X2 auf S. 15) oder
Alarmfunktion (siehe Variante SB/AAL auf S. 13).
CP9 CC9 Stecker für Neubelegung von Taste 9 (Schließerkontakt, max. 24 V - 100 mA).
SW3 Wahlschalter für Modus Simplebus 1 (S1) oder Simplebus 2 (S2).
DL3 Rote Anzeige-LED des Programmierstatus.
CV4 CV5 Stecker für sonstige Funktionen der Anzeige-Led (siehe Variante SB/AAA auf S. 15).
CV6 Abschlussstecker des Videosignals.
L L Anschluss an Busleitung.
CFP CFP Eingang Etagenruf (siehe Variante CFP auf S. 14).
LED+ LED-Klemmen LED-Eingang für verschiedene Anwendungen.
S+ S- Klemmen für Rufwiederholeinrichtung.
1251/A sowie zur Tasten- und Funktionsprogrammierung (siehe die Tabelle auf S. 7).
Trimmer de regulación del volumen del micrófono.
CP8 CC8 Puente para liberar el pulsador 8 (contacto normalmente abierto de
24 V y 100 mA como máximo).
P8 C8 Bornes pulsador 8 para diferentes servicios (contacto normalmente
abierto de 24 V y 100 mA como máximo) (quitar CP8 y CC8, véase variante
SB/X2, pág. 15).
P9 C9 Bornes pulsador 9 para diferentes servicios (contacto normalmente
abierto de 24 V y 100 mA como máximo) (quitar CP9 y CC9, véase variante
SB/X2, pág. 15) o alarma (véase variante SB/AAL, pág. 13).
CP9 CC9 Puente para liberar el pulsador 9 (contacto normalmente abierto de
24 V y 100 mA como máximo).
SW3 Selector para modalidad Simplebus 1 (S1) o Simplebus 2 (S2).
DL3 Led rojo de señalización del estado de programación
CV4 CV5 Puente para varios usos del led de señalización (véase variante SB/AAA , pág. 15).
CV6 Puente para cerrar la señal de vídeo.
L LConexión a la línea Bus.
CFP CFP Entrada para llamada timbre de planta (véase variante CFP, pág. 14).
LED + LED- Bornes de entrada LED para diferentes usos.
S- S+ Bornes para el dispositivo de repetición de llamada.
1251/A y para programar los pulsadores y las funciones (véase tabla pág. 7 ).
Regulação do volume do microfone.
CP8 CC8 Comutador de derivação para libertar o botão 8 (contacto C. NO. 24 V-100 mA máx.).
P8 C8 Bornes do botão 8 para vários usos (contacto C. NO. 24 V-100 mA
máx.) (remover CP8 e CC8, consultar a variante SB/X2 na pág. 15).
P9 C9 Bornes do botão 9 para vários usos (contacto C. NO. 24 V-100 mA
máx.)(remover CP9 e CC9, consultar a variante SB/X2 na pág. 15) ou alarme
(consultar a variante SB/AAL na pág. 13).
CP9 CC9 Comutador de derivação para libertar o botão 9 (contacto C. NO. 24 V-100 mA máx.).
SW3 Selector para o modo Simplebus 1 (S1) o Simplebus 2 (S2).
DL3 Luz indicadora vermelha indica o estado da programação.
CV4 CV5 Comutador de derivação para vários usos da luz indicadora
(consultar a variante SB/AAA na pág. 15).
CV6 Comutador de derivação para fechar o sinal de vídeo.
L L Ligação de linha Bus.
CFP CFP Entrada de chamada do andar (consultar a variante CFP na pág. 14).
Luz indicadora + Luz indicadora - Bornes de entrada da luz indicadora para
vários usos.
S+ S- bornes para o dispositivo de repetição de chamada.
e para a programação dos botões e funções (consultar a tabela na pág. 7).
van
de
configuraties
met
het
5

Publicidad

loading