Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

NL
TECHNISCHE
HANDLEIDING
Assistenza tecnica Italia
Commerciale Italia
Comelit Group S.p.A. - Via Don Arrigoni 5 - 24020 Rovetta S. Lorenzo BG Italy - tel. +39) 0346 750 011 - fax +39) 0346 71436
www.comelit.eu
www.simplehome.eu
DE
TECHNISCHES
MANUAL
DATENBLATT
TÉCNICO
MT KIT
KIT VIDEO
DIVA COLORKIT
DIVA KIT COLOR KIT
KIT COLOR DIVA KIT
KIT COLOR DIVA KIT
0346/750090
Technical service abroad (+39) 0346750092
0346/750091
Export department
info@comelit.it
commerciale.italia@comelit.it
ES
PT
MANUAL
TÉCNICO
(+39) 0346750093
export.department@comelit.it

Publicidad

Capítulos

loading

Resumen de contenidos para Comelit MT KIT 11

  • Página 1 Technical service abroad (+39) 0346750092 Commerciale Italia 0346/750091 Export department (+39) 0346750093 Comelit Group S.p.A. - Via Don Arrigoni 5 - 24020 Rovetta S. Lorenzo BG Italy - tel. +39) 0346 750 011 - fax +39) 0346 71436 www.comelit.eu www.simplehome.eu info@comelit.it commerciale.italia@comelit.it...
  • Página 2 • Todos los aparatos deben estar destinados exclusivamente al uso para el cual han sido construidos. Comelit Group S.p.A. declina toda responsabilidad por el uso impropio de los aparatos, por cambios efectuados por terceros por cualquier motivo o finalidad y por el uso de accesorios y materiales no originales.
  • Página 3 MT KIT DIVA KIT COLOR VIDEOKIT INHOUD AANSLUITSCHEMA’S ALGEMEEN pag. • • - KD/01C Basisschema voor kits voor eengezinswoningen art. 8491 pag. 91 - KD/02BC Basisschema voor kits voor tweegezinswoningen ENTREEPANELEN • art. 8492 met afgetakte aansluiting pag. 92 - Entreepaneel art. 4875KC en art. 4876KC pag.
  • Página 4 GROUP S P A ALGEMEEN Beschrijving van het aansluitblok LL monitoraansluiting (video, oproep, intercom, deuropener) SE-SE aansluiting elektrisch slot De video-audiosysteemkits voor eengezinswoningen art. 8491, ~ ~ voeding entreepaneel 8491B en tweegezinswoningen art. 8492, 8492B kunnen worden PR programmeerklem toegepast in woningen of bedrijfspanden waar een doelmatige - negatieve klem voor gebruik tijdens het programmeren toegangscontrole nodig is, met een eenvoudig te bedienen installatie.
  • Página 5 MT KIT Installatie-instructies art. 4875KC, 4876KC • Verwijder de RVS-frontplaat om • Metsel de inbouwdoos op een het volume in te stellen en de hoogte van 160 à 165 cm camera te richten. vanaf de vloer op een plaats OPM: draai de vier schroeven waar de bezoeker goed enigszins los om de ingestelde zichtbaar voor de camera is.
  • Página 6: Interne Aansluitingen

    GROUP S P A INTERNE AANSLUITINGEN Art. 4780 Art. 4784KC Technische gegevens van de kleurenmonitor Art. 4780 Grondplaat van de monitor Monitor uit de Diva-serie, afmetingen 260x127x38 mm, voor De monitor kan met de grondplaat art. 4784KC aan de wand wandmontage, met kleurenscherm van 3,5’’.
  • Página 7 MT KIT Installatie van monitor art. 4780 aan de wand Installatie van de monitor art. 4780 op de bureausteun art. 4782 MT KIT...
  • Página 8 GROUP S P A Installatie-instructies voor de deurtelefoon Style art. 2608, 2628 en 2610 95mm 47,5mm 75,5mm 215mm Ø 5mm max Ø 5mm max Vervangbare afdekking voor art. 2628 en art. 2610 MT KIT...
  • Página 9 MT KIT Deurtelefoon Style art. 2608 Deurtelefoon Basic met 2 standaardknoppen. De deurtelefoon kan niet worden gebruikt voor intercomfuncties. De deurtelefoon moet altijd worden gemonteerd met het art. 1214/2C, zoals in het aansluitschema KD/DC op pagina 102 is aangegeven. 1. Deuropener 2.
  • Página 10 GROUP S P A Deurtelefoon Style art. 2628 11. Klemmen voor aansluiting van het systeem: Deurtelefoon Elegance met extra functies en knoppen. L L aansluiting bus-leiding. De deurtelefoon kan niet worden gebruikt voor intercomfuncties. CFP CFP ingang voor etagebel. De deurtelefoon moet altijd worden gemonteerd met het art. 1214/2C, P3 C3 klemmen voor drukknop P3 C.
  • Página 11 MT KIT Deurtelefoon Style art. 2610 11. Klemmen voor aansluiting van het systeem: Deurtelefoon Elegance met extra functies en knoppen en L L aansluiting bus-leiding. intercomservice. CFP CFP ingang voor etagebel. P2 C2 klemmen voor drukknop P2 C. NO. 24V 100mA Met art.
  • Página 12: Algemene Aanwijzingen Voor De Installatie En De Werking

    (325 feet) UTP5 Cat 5 (doorsnede 0,2 150 m 40 m Ø 0,5 mm AWG 24)* (130 feet) (495 feet) Comelit-kabel art. 4576 en art. 4578 (doorsnede 0,5 50 m 150 m Ø 0,8 mm AWG 20)* (495 feet) (165 feet) * Gebruik bij toepassing van een meerparige kabel slechts één van de beschikbare paren.
  • Página 13 Ø 0,6 mm AWG 23) Afgeschermde getwiste kabel (doorsnede 1 mm Ø 1,2 mm AWG 17) UTP5-kabel cat 5 (doorsnede 0,2 mm Ø 0,5 mm AWG 24) Comelit-kabel art. 4576 en art. 4578 (doorsnede 0,5 mm Ø 0,8 mm AWG 20) MT KIT...
  • Página 14 GROUP S P A INSTELLINGEN EN BESCHRIJVING VAN DE WERKING VAN HET DIVA KIT-SYSTEEM Instellingen van de grondplaat art. 4784KC en deurtelefoons Style art. 2608, 2628 en 2610 De volgende figuur toont de positie van de microschakelaars van de grondplaat 4784KC en van de microschakelaars van de deurtelefoons Style 2608, 2628 en 2610.
  • Página 15: Secundaire Grondplaat

    MT KIT De waarden S1-1, S1-2, S1-3, S1-4 en S1-5 bepalen het bestemmingsadres van de oproep. Raadpleeg onderstaande tabel voor de codering van de grondplaat en de deurtelefoons. Tabel voor het programmeren van de microschakelaars voor gebruikerscodes op de grondplaten en de deurtelefoons Referentie voor Referentie voor intercomsysteem...
  • Página 16 GROUP S P A De waarden van S1-6, S1-7 en S1-8 van de dipswitch S2 en de waarde S2-4 van de dipswitch S2 van de grondplaat art. 4784KC bepalen de bedrijfsmodus waarin het Diva KIT-systeem zal werken, zie de volgende tabel. S1-6 S1-7 S1-8...
  • Página 17 MT KIT MICROSCHAKELAARS S1-1, S1-2, S1-3, S1-4 EN S1-5 automatisch op die monitor weergegeven. De monitor van de hoofdvideointercom gaat dan uit en het beeld wordt weergegeven op de monitor van de videointercom waarvan De instellingen van de microschakelaars S1-1, S1-2, S1-3, S1-4 de Knop 2 - Passieve beeldoproep is ingedrukt.
  • Página 18 GROUP S P A Op secundaire monitors heeft de knop 2 de functie Passieve Als de functie actief is, blijft de signaalled aan. De artsfunctie kan beeldoproep (zie pagina 17 voor meer informatie). in- en uitgeschakeld worden door de knop die voor deze functie is ingesteld 2 seconden in te drukken.
  • Página 19 MT KIT Instelling deurtelefoon (optioneel) art. 2610 Functie Automatisch inschakelen (Beeldoproep) en Passieve beeldoproep Functie Automatisch inschakelen (alleen voor installaties met 1 of Zie de tabel hieronder in het geval dat het DIVA KIT-systeem 2 ingangen). De monitor wordt ingeschakeld door op de drukknop 2 wordt uitgebreid met een optionele deurtelefoon 2610.
  • Página 20 GROUP S P A Speciale programmeringsmogelijkheden art. 4660KC Afb. 1 Afb. 2 Afb. 1A Afb. 2A Art. 3309 Afb. 3 Afb. 4 Art. 4660KC biedt een aantal speciale programmeringsmogelijkheden 4. Er klinkt een toon om te bevestigen dat het programmeren is afhankelijk van de verschillende systeemvereisten.
  • Página 21 MT KIT UITBREIDBAARHEID VAN HET DIVA KIT-SYSTEEM In de schema’s KD/EN/100C en KD/EN/101C op pag. 108, 110 staat is ingebouwd in het art. 4875KC of 4876KC worden geprogrammeerd een mogelijke systeemconfiguratie die de mogelijkheid biedt maximaal met de bijbehorende code zoals beschreven in de volgende procedure. 30 DIVA KIT-systemen te beheren vanaf een A/V-module art.
  • Página 22 GROUP S P A BESCHRIJVING VAN DE AANSLUITSCHEMA’S VOOR Basisschema voor kits voor tweegezinswoningen art. 8492. Zie de aanwijzingen op pagina 10 voor de te gebruiken geleiders en voor de DE DIVA KIT maximumafstanden die voor een goede werking in acht moeten worden genomen.
  • Página 23 MT KIT BESCHRIJVING VAN DE AANSLUITVARIANTEN VOOR Capaciteit van het bedieningsrelais: 10A. Zie het technische specificatieblad FT SB2 02 bij art. 1256 voor de gebruikswijze van het artikel. DE DIVA-KIT Variant voor het aansluiten van een (sleutel)schakelaar Gebruik van de module voor externe camera art. 1259C Schema BK/OC Pag.
  • Página 25: Tabla De Contenido

    MT KIT KIT VIDEO DIVA KIT COLOR INHALTSVERZEICHNIS ANSCHLUSSPLÄNE ALLGEMEINES • • - KD/01C Grundanschlussplan für Einfamiliensets Art. 8491 - KD/02BC Grundanschlussplan für Zweifamiliesets Art. 8492 AUSSENSTELLEN • mit Abzweigverbindung - Außenstelle Art. 4875KC und Art. 4876KC - KD/02AC Grundanschlussplan für Zweifamiliesets - Lautstärkeregelung Art.
  • Página 26: Allgemeines

    GROUP S P A ALLGEMEINES Beschreibung der Klemmenleiste LL Monitor-Anschluss (Video, Ruf, Sprechfunktion, Türöffner) SE-SE Anschluss elektrisches Schloss Die Videogegensprechanlagen als Einfamilienset Art. 8491, 8491B ~ ~ Versorgung Außenstelle und Zweifamilienset Art. 8492, 8492B können in Wohngebäuden PR Programmierklemme oder im Dienstleistungssektor verwendet werden, wo eine effektive - In der Programmierphase zu verwendende Minusklemme Zugangskontrolle bei gleichzeitig einfachem Installationsaufwand S Programmierklemme...
  • Página 27: Installationsanleitungen Art. 4875Kc, 4876Kc

    MT KIT Installationsanleitungen Art. 4875KC, 4876KC • Das Gehäuse auf einer Höhe • Die Edelstahlabdeckung von 160÷165 cm vom entfernen, um die Lautstärke fertiggestellten Boden an einer und die Ausrichtung der Stelle einmauern, die sich für die Videokamera einzustellen. Videoaufnahme der Besucher ANM.: Die vier Schrauben eignet.
  • Página 28: Innenstellen

    GROUP S P A INNENSTELLEN Art 4780 Art. 4784KC Technische Kenndaten Farbmonitor Art. 4780 Grundplatte des Monitors Monitor der Serie Diva mit 260x127x38 mm Abmessungen für Der Grundplatte Art. 4784KC gestattet die Wandmontage des Wandmontage, mit 3,5’’ Farbbildschirm. Der Monitor eigent sich auch Monitors oder mit dem Tischadapter Art.
  • Página 29: Wandmontage Des Monitors Art. 4780

    MT KIT Wandmontage des Monitors Art. 4780 Montage des Monitors Art. 4780 auf Tischadapter Art. 4782 MT KIT...
  • Página 30: Installationsanleitungen Sprechanlage Style Art. 2608, 2628 Und 2610

    GROUP S P A Installationsanleitungen Sprechanlage Style Art. 2608, 2628 und 2610 95mm 47,5mm 75,5mm 215mm Ø 5mm max Ø 5mm max Austauschbares Cover verfügbar für Art. 2628 und Art. 2610 MT KIT...
  • Página 31: Sprechanlage Style Art. 2608

    MT KIT Sprechanlage Style Art. 2608 Sprechanlage Basic mit 2 serienmäßigen Tasten. Nicht zur Nutzung der Funktion Interngespräch verwendbar. Die Sprechanlage ausschließlich unter Verwendung von Art. 1214/2C, wie auf dem Anschlussplan KD/DC auf Seite 102 dargestellt, installieren. 1. Türöffnertaste 2. Taste P1 Ruf an Zentrale / allgemeiner Antrieb / Taste für verschiedene Anwendungen an Klemmenleiste vorhanden (P1 C1).
  • Página 32: Sprechanlage Style Art. 2628

    GROUP S P A Sprechanlage Style Art. 2628 Sprechanlage Elegance mit Zusatzfunktionen und -tasten. 11. Klemmenleiste für Anlagenanschluss: L L Anschluss an Buslinie. Nicht zur Nutzung der Funktion Interngespräch verwendbar. CFP CFP Eingang Etagenruf. Die Sprechanlage ausschließlich unter Verwendung von Art. P3 C3 Klemmen Taste P3 mit Schließerkontakt 24V 100mA für 1214/2C, wie auf dem Anschlussplan KD/DC auf Seite 102 verschiedene Funktionen.
  • Página 33: Sprechanlage Style Art. 2610

    MT KIT Sprechanlage Style Art. 2610 Sprechanlage Elegance mit Zusatzfunktionen und -tasten und 11. Klemmenleiste für Anlagenanschluss: L L Anschluss an Buslinie. Funktion Interngespräch. CFP CFP Eingang Etagenruf. P2 C2 Klemmen Taste P2 mit Schließerkontakten 24V 100mA, Bei Art. 2610 besteht die Möglichkeit, (nach entsprechender verschiedenen Funktionen vorbehalten (CV2 und CV3 Einstellung) Interngespräche und andere Zusatzfunktionen (siehe entfernen).
  • Página 34: Allgemeine Installations-Und Betriebshinweise

    (325 feet) UTP5 Cat 5 (Querschn. 0,2 150 m 40 m Ø 0,5 mm AWG 24)* (130 feet) (495 feet) Comelit Kabel Art. 4576 und Art. 50 m 150 m 4578 (Querschn. 0,5 mm Ø 0,8 mm AWG 20)* (495 feet) (165 feet) * Bei Einsatz eines Kabels mit mehreren Adernpaaren darf nur eins davon verwendet werden.
  • Página 35 Verdrilltes und abgeschirmtes Kabel (Querschn. 1 mm Ø 1,2 mm AWG 17) Kabel UTP5 Cat 5 (Querschn. 0,2 mm Ø 0,5 mm AWG 24) Comelit Kabel Art. 4576 und Art. 4578 (Querschn. 0,5 mm Ø 0,8 mm AWG 20) MT KIT...
  • Página 36: Einstellungen Und Betriebsbeschreibung System Diva Kit

    GROUP S P A EINSTELLUNGEN UND BETRIEBSBESCHREIBUNG SYSTEM DIVA KIT Einstellung Grundplatte Art. 4784KC und Sprechstellen Style Art. 2608, 2628 und 2610 Folgende Abbildung zeigt die Position der Mikroschalter vom Grundplatte 4784KC sowie der Mikroschalter der Sprechstellen Style Art. 2608, 2628 und 2610. S2-2 S2-4 4 C V...
  • Página 37: Einstellung Grunplatte Art. 4784Kc Als Haupt Oder Sekundärer Grundplatte

    MT KIT Die Werte S1-1, S1-2, S1-3, S1-4 e S1-5 definieren die Rufadressen. Für die Kodierung der Grundplatte so wie auch der Sprechstellen ist nachstehende Tabelle maßgebend. Programmiertabelle der Mikroschalter nach Benutzerkode am Grundplatten und Sprechstellen Verweis für Verweis für Interngespräche bei Benutzerkode Mikroschalter auf EIN...
  • Página 38 GROUP S P A Die Werte S1-6, S1-7 und S1-8 von Dip-Switch S2 und der Wert S2-4 von Dip-Switch S2 vom Grundplatte Art. 4784KC definieren die Betriebsart in der das Diva KIT System entsprechend nachstehender Tabelle arbeiten wird. S1-6 S1-7 S1-8 Tastenfunktionen Taste...
  • Página 39 MT KIT MIKROSCHALTER S1-1, S1-2, S1-3, S1-4 UND S1-5 Nun wird der Monitor der Hautvideosprechgeräts ausgeschaltet und das Bild am Monitor des Videosprechgeräts angezeigt, dessen Taste 2 - Videoanforderung gedrückt wurde. Die Werte der Mikroschalter S1-1, S1-2, S1-3, S1-4 und S1-5 Das von der Außenstelle gesendete Bild kann auch ohne Abnehmen definieren die Rufadresse des betreffenden Grundplatten für die des Hörers wieder durch Drücken der Taste 2 - Videoanforderung...
  • Página 40 GROUP S P A An Nebenmonitoren erfüllt Taste 2 auch die Funktion Bei aktivierter Funktion bleibt die LED eingeschaltet. Die Aktivierung Videoanforderung (siehe Seite 39 für nähere Informationen). bzw. Deaktivierung der Arztfunktion erfolgt durch 2 Sekunden langes Drücken der mit dieser Funktion belegten Taste. Ruf an Zentrale Durch Drücken der auf diese Betriebsart eingestellten Taste lässt sich ein Ruf an die Pförtnerzentrale der...
  • Página 41: Funktion Selbsteinschaltung Und Videoanforderung

    MT KIT Einstellung (optionale) Sprechstelle Art. 2610 Funktion Selbsteinschaltung und Videoanforderung Funktion Selbsteinschaltung (nur für Anlagen mit 1 oder 2 Soll das DIVA System um eine optionale Sprechstelle Art. 2610 Eingängen empfohlen). Die Einschaltung des Monitors erfolgt erweitert werden, dient nachstehende Tabelle zur Bestimmung durch Drücken und unmittelbares Loslassen der dedizierten Taste der durch die Sprechstelle zu erfüllenden Funktionen.
  • Página 42: Programmierung Sonderfunktionen Art. 4660Kc

    GROUP S P A Programmierung von Sonderfunktionen Art. 4660KC Abb. 1 Abb. 2 Abb. 1A Abb. 2A Art. 3309 Abb.3 Abb. 4 An Art. 4660KC lassen sich eine Reihe von Sonderprogrammierungen 4. Abwarten, bis ein Bestätigungston für die erfolgte je nach Anlagenanforderungen vornehmen. Programmierung ausgegeben wird, und danach die Brücke 1.
  • Página 43: Erweitervarkeit Des Systems Diva Kit

    MT KIT ERWEITERBARKEIT DES SYSTEMS DIVA KIT Die Anschlusspläne KD/EN/100C und KD/EN/101C auf S. 108, Art. 4660C an Art. 4875KC oder 4876KC gemäß folgender 110 stellen eine Anlagenkonfiguration dar, diedie Möglichkeit Vorgehensweise und die Grundplatte 4784KC auf den bietet, bis zu maximal 30 DIVA KIT durch einen zum Beispiel am entsprechenden Code (siehe Tabelle auf Seite 35).
  • Página 44: Beschreibung Der Anschlussplane Diva Kit

    GROUP S P A BESCHREIBUNG DER ANSCHLUSSPLANE DIVA KIT DIP 1 auf ON - DIP 2, DIP 3, DIP 4, DIP 5 auf OFF: Einstellung des Benutzerkodes 1 für Ruf von Außenstelle bei Zweifamilienset (4876KC). Grundanschlussplan für Einfamiliensets Art. 8491 DIP 2 auf ON - DIP 1, DIP 3, DIP 4, DIP 5 auf OFF: Anschlussplan KD/01C S.
  • Página 45 MT KIT BESCHREIBUNG DER ANSCHLUSSVARIANTEN FÜR Hinsichtlich der Funktionsweise von Art. 1256 ist das technische Datenblatt FT SB2 02 desselben Artikels einzusehen. DIVA KIT Zusätzliche Installation des Antriebs Art. 1256 Verwendung des Moduls für separate Videokamera Anschlussplan KD/AC S. 104 Art.
  • Página 47 MT KIT KIT VÍDEO DIVA KIT COLOR ÍNDICE ESQUEMAS DE CONEXIÓN • GENERALIDADES pág. 46 • - KD/01C Esquema básico para kits unifamiliares art. 8491 pág. 91 - KD/02BC Esquema básico para kits bifamiliares art. 8492 UNIDADES EXTERNAS • con conexión en derivación pág.
  • Página 48: Generalidades

    GROUP S P A GENERALIDADES Descripción de la regleta de conexiones LL Conexión al monitor (vídeo, llamada, audio y abrepuertas) SE-SE Conexión de la cerradura eléctrica Los kits de vídeo porteros unifamiliares (art. 8491 y 8491B) y ~ ~ Alimentación de la unidad externa bifamiliares (art.
  • Página 49 MT KIT Instrucciones para la instalación del art. 4875KC o 4876KC • Quitar el frontal de acero inoxidable para poder regular • Empotrar la caja a 160÷165 cm los volúmenes y orientar la del suelo acabado, en una telecámara. zona adecuada para captar Nota: aflojar ligeramente los bien al visitante.
  • Página 50: Unidades Internas

    GROUP S P A UNIDADES INTERNAS Art. 4780 Art. 4784KC Características técnicas del monitor en color art. 4780 Soporte de fijación del monitor Monitor de la serie Diva de 260x127x38 mm de superficie en color de El soporte de fijación art. 4784KC permite instalar el monitor a la 3,5’’.
  • Página 51 MT KIT Instalación del monitor de superficie art. 4780 Montaje del monitor art. 4780 en la base de sobremesa art. 4782 MT KIT...
  • Página 52 GROUP S P A Instrucciones para la instalación del teléfono Style art. 2608, 2628 y 2610 95mm 47,5mm 75,5mm 215mm Ø 5mm max Ø 5mm max Tapa intercambiable disponible para los art. 2628 y art. 2610 MT KIT...
  • Página 53 MT KIT Teléfono Style art. 2608 Teléfono Basic con dos pulsadores de serie. No se puede utilizar para aprovechar la función intercomunicante. El teléfono siempre se tiene que montar utilizando el art. 1214/2C como se ilustra en el esquema de conexión KD/DC en la página 102. 1.
  • Página 54 GROUP S P A Teléfono Style art. 2628 Teléfono Elegance con funciones y pulsadores adicionales. 11. Bornes de conexión de la instalación: L L Conexión a la línea Bus. No se puede utilizar para aprovechar la función intercomunicante. CFP CFP Entrada para llamada desde el rellano. El teléfono siempre se tiene que montar utilizando el art.
  • Página 55: Led De Señalización Disponible Con La Tarjeta Opcional

    MT KIT Teléfono Style art. 2610 Teléfono Elegance con funciones y pulsadores adicionales y 11. Bornes de conexión de la instalación: L L Conexión a la línea Bus. servicio intercomunicante. CFP CFP Entrada para llamada desde el rellano. P2 C2 Bornes del pulsador P2, contacto normalmente abierto El art.
  • Página 56: Sección O Tipo De Cable

    Cable UTP5 cat 5 (sec. 0,2 150 m 40 m Ø 0,5 mm AWG 24)* (130 pies) (495 pies) Cable Comelit art. 4576 50 m 150 m y art. 4578 (sec. 0,5 mm Ø 0,8 mm AWG 20)* (495 pies) (165 pies) * Si se utiliza un cable multipar, utilizar un único par de los disponibles.
  • Página 57 Cable trenzado y blindado (sec. 1 mm Ø 1,2 mm AWG 17) Cable UTP5 cat. 5 (sec. 0,2 mm Ø 0,5 mm AWG 24) Cable Comelit art. 4576 y art. 4578 (sec. 0,5 mm Ø 0,8 mm AWG 20) MT KIT...
  • Página 58: Configuraciones Y Descripción Del Funcionamiento Del Sistema Diva Kit

    GROUP S P A CONFIGURACIONES Y DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DIVA KIT Configuración del soporte art. 4784KC y de los teléfonos Style art. 2608, 2628 y 2610 En la figura siguiente se ilustra la posición de los microinterruptores del soporte 4784KC y de los de los microinterruptores de los teléfonos Style art.
  • Página 59: Secundario

    MT KIT Los valores de S1-1, S1-2, S1-3, S1-4 y S1-5 definen la dirección de llamada. Para configurar el soporte y los teléfonos, véase la tabla siguiente. Tabla de configuración de los códigos de usuario en los soportes y teléfonos mediante los microinterruptores Referencia para Referencia para intercomunicante...
  • Página 60: La Llamada Intercomunicante Bifamiliar (Entre Teléfonos Y/O Monitores) Sólo Es Posible Si Se Han Configurado Los Dos

    GROUP S P A En las siguientes tablas se ilustra cómo se han de configurar S1-6, S1-7, S1-8 (primera tabla) y S2-4 (segunda tabla) del interruptor DIP S2 del soporte art. 4784KC para definir la modalidad operativa del sistema Diva KIT. S1-6 S1-7 S1-8...
  • Página 61: Pulsador Libre

    MT KIT MICROINTERRUPTORES S1-1, S1-2, S1-3, S1-4 Y S1-5 monitor secundario desde el cual se ha accionado el pulsador 2 - Solicitud de vídeo. Incluso sin descolgar el auricular es posible visualizar la imagen Los valores de los microinterruptores S1-1, S1-2, S1-3, S1-4 y S1-5 transmitida desde la unidad externa presionando el pulsador 2 - definen la dirección de la llamada del soporte en relación con la Solicitud de vídeo.
  • Página 62: Gestión De La Función Privacidad

    GROUP S P A pulsador. realiza presionando durante dos segundos el pulsador configurado En los monitores secundarios, el pulsador 2 también sirve para la para esta función. función Solicitud de vídeo (para más información, véase página 61). Gestión de la función Privacidad La función Privacidad Llamada a la centralita Al accionar el pulsador configurado en...
  • Página 63: Función Autoencendido Y Solicitud De Vídeo

    MT KIT Configuración del teléfono (opcional) art. 2610 Función autoencendido y solicitud de vídeo Función autoencendido (aconsejada sólo para instalaciones La siguiente tabla ilustra cómo configurar las funciones de un con una o dos entradas). El monitor se enciende presionando y eventual teléfono opcional art.
  • Página 64 GROUP S P A Programaciones especiales art. 4660KC Fig. 1 Fig. 2 Fig. 1A Fig. 2A Art. 3309 Fig. 3 Fig. 4 En los art. 4660KC es posible realizar algunas programaciones borne S se debe conectar a – (figura 3). especiales de acuerdo con los distintos requisitos de la instalación.
  • Página 65: Expansión Del Sistema Diva Kit

    MT KIT EXPANSIÓN DEL SISTEMA DIVA KIT En los esquemas KD/EN/100C y KD/EN/101C de laspágs. 108 y 110 art. 4660C a bordo del art. 4875KC o 4876KC como se describe en se ilustra un ejemplo de configuración de la instalación;dicha las operaciones siguientes y los soportes 4784KC con el código configuración ofrece la posibilidad de gestionar hasta un máximo de correspondiente (véase la tabla en la página 57).
  • Página 66: Descripcion De Los Esquemas De Conexion Del Diva Kit

    GROUP S P A DESCRIPCION DE LOS ESQUEMAS DE CONEXION Para los conductores por utilizar y para las distancias máximas de funcionamiento, véanse las instrucciones de página 54. DEL DIVA KIT Configuración de los microinterruptores (a continuación, llamados DIP) del soporte: Esquema básico para kits unifamiliares art.
  • Página 67: Conexión De Dispositivos De Repetición De Llamada

    MT KIT DESCRIPCIÓN DE LAS VARIANTES DE CONEXIÓN DE Adición de actuador art. 1256 Esquema KD/AC Pág. 104 Montando el relé actuador art. 1256 en paralelo a los bornes del DIVA KIT soporte 4784KC es posible mandar el relé del actuador mediante los pulsadores del monitor y/o teléfono.
  • Página 69 MT KIT KIT VÍDEO DIVA KIT COLOR SUMÁRIO ESQUEMAS DE LIGAÇÃO GENERALIDADES Pág. 68 • • - KD/01C Esquema base para kits unifamiliares Art. 8491 Pág. 91 - KD/02BC Esquema base para kits bifamiliares Art. 8492 POSTOS EXTERNOS • com ligação em derivação Pág.
  • Página 70: Postos Externos

    12V AC do posto externo, e da fechadura eléctrica. Adicionalmente, a Comelit disponibiliza uma série de acessórios que resolve facilmente todas as exigências da instalação; e para além de acessórios interessantes do tipo padrão, é possível aumentar a instalação adicionando Vídeointercomunicadores e/ou...
  • Página 71 MT KIT Instruções de instalação Art. 4875KC, 4876KC • Retire o frontal em aço • Embuta na parede a caixa a inoxidável para executar as 160÷165 cm. do chão regulações do volume, e definitivamente completado, direccione a câmara. numa zona que permita obter NOTA: desaperte ligeiramente uma boa visibilidade do os quatro parafusos para...
  • Página 72: Postos Internos

    GROUP S P A POSTOS INTERNOS Art. 4780 Art. 4784KC Características técnicas do Monitor a cores Art. 4780 Suporte de fixação do monitor Monitor da série Diva com as dimensões 260x127x38 mm para O suporte de fixação Art. 4784KC permite a instalação do monitor parede, com ecrã...
  • Página 73 MT KIT Instalação do monitor Art. 4780 de parede Montagem Monitor Art. 4780 numa base de mesa Art. 4782 MT KIT...
  • Página 74 GROUP S P A Instruções para a instalação do intercomunicador Style Art. 2608, 2628 e 2610 95mm 47,5mm 75,5mm 215mm Ø 5mm max Ø 5mm max Tampa substituível disponível para os artigos Art. 2628 e Art. 2610 MT KIT...
  • Página 75 MT KIT Intercomunicador Style Art. 2608 Intercomunicador Basic com 2 botões de série. Não é utilizável para ser aproveitado como função de intercomunicação. O Intercomunicador deve ser montado sempre utilizando o Art. 1214/2C como ilustrado no esquema de ligação KD/DC na página 102.
  • Página 76 GROUP S P A Intercomunicador Style Art. 2628 Intercomunicador Elegance com funções e botões suplementares. 11. Bornes de ligação da instalação: L L Ligação de linha Bus. Não é utilizável para ser aproveitado como função de CFP CFP Entrada de chamada de andar local. intercomunicação.
  • Página 77 MT KIT Intercomunicador Style Art. 2610 Intercomunicador Elegance com funções e botões 11. Bornes de ligação da instalação: L L Ligação de linha Bus. suplementares e serviço de intercomunicação. CFP CFP Entrada de chamada de andar. P2 C2 bornes do botão P2 C. NO. 24V 100mA dedicado para O Art.
  • Página 78: Indicações Gerais De Instalação E Funcionamento

    UTP5 Cat. 5 (secção 0,2 mm. 150 m 40 m Ø 0,5 mm. AWG 24)* (130 feet) (495 feet) Cabo Comelit Art 4576 50 m 150 m e Art. 4578 (secção 0,5 mm Ø 0,8 mm AWG 20)* (495 feet) (165 feet) * No caso de usar cabo multipar é...
  • Página 79 Cabo entrelaçado e protegido [secção 1 mm. Ø 1,2 mm. AWG 17) Cabo UTP5 cat. 5 (secção 0,2 mm. Ø 0,5 mm. AWG 24) Cabo Comelit Art. 4576 e Art. 4578 (secção 0,5 mm. Ø 0,8 mm. AWG 20) MT KIT...
  • Página 80 GROUP S P A CONFIGURAÇÕES E DESCRIÇÃO DO FUNCIONAMENTO DO SISTEMA DIVA KIT Configurações suporte Art. 4784KC e intercomunicadores Style Art. 2608, 2628 e 2610 A figura seguinte ilustra a posição dos microinterruptores do suporte 4784KC e dos microinterruptores dos intercomunicadores Style Art.
  • Página 81 MT KIT Os valores de S1-1, S1-2, S1-3, S1-4 e S1-5 definem o endereço de chamada. Para a codificação quer do suporte, quer dos intercomunicadores, consulte a tabela seguinte. Tabela de programação dos microinterruptores para código de utilizador em Suporte e intercomunicadores Referência para Referência para intercomunicador...
  • Página 82 GROUP S P A Os valores de S1-6, S1-7 e S1-8 do dip-switch S2 e o valor S2-4 do dip-switch S2 do suporte Art. 4784KC, definem o modo de funcionamento na qual funcionará o Sistema Diva KIT, como ilustrado na tabela seguinte. S1-6 S1-7 S1-8...
  • Página 83 MT KIT MICROINTERRUPTORES S1-1, S1-2, S1-3, S1-4 E S1-5 familiar permanecerão desligados. Ao atender a chamada do posto externo de um Vídeointercomunicador secundário, a imagem será automaticamente visualizada no Monitor. Os valores dos microinterruptores S1-1, S1-2, S1-3, S1-4 e S1-5 Neste ponto o monitor do vídeoIntercomunicador principal será...
  • Página 84 GROUP S P A Botão 2 configurado neste modo, permite visualizar no ecrã do Neste caso, durante uma tentativa de chamada de Monitor a imagem transmitida do posto externo, mesmo se não intercomunicação, a Luz indicadora piscará por alguns segundos tiver sido feita nenhuma chamada.
  • Página 85 MT KIT Configuração intercomunicador (opcional) Art. 2610 Função Acendimento automático e Pedido de Vídeo Função Acendimento automático (aconselhada apenas em Em seguida é apresentada a tabela necessária para definir a instalações com 1 ou 2 entradas). O acendimento do monitor funcionalidade que o Intercomunicador deverá...
  • Página 86: Programações Especiais Art. 4660Kc

    GROUP S P A Programações especiais Art. 4660KC Fig. 1 Fig. 2 Fig. 1A Fig. 2A ART. 3309 Fig. 3 Fig. 4 No Art. 4660KC é possível efectuar uma série de acções de 4. Verifique se é emitido um tom de confirmação de programação em programação especial, de acordo com os diversos requisitos da curso e remova o comutador de derivação entre os terminais S e -.
  • Página 87 MT KIT EXPANSÃO DO SISTEMA DIVA KIT Nos esquemas KD/EN/100C e KD/EN/101C na pág. 108, 110 é 4660C incorporados no Art. 4875KC ou 4876KC como descrito nos apresentada uma possível configuração de instalaçãoque procedimentos seguintes e os suportes 4784KC com o código oferece a possibilidade de gerir até...
  • Página 88: Esquema Para Kit Unifamiliar Com Alimentador

    GROUP S P A DESCRIÇÃO DOS ESQUEMAS DE LIGAÇÃO DIVA KIT funcionamento, consulte as indicações apresentadas na página 76. Configuração dos microinterruptores (doravante denominados DIP) no suporte: Esquema básico para kits unifamiliares Art. 8491 DIP 1 em ON - DIP 2, DIP 3, DIP 4, DIP 5 em OFF: Esquema KD/01C pág.
  • Página 89 MT KIT DESCRIÇÃO DAS VARIANTES DE LIGAÇÃO DIVA KIT respectivos botões do monitor, e/ou do intercomunicador. Valor do relé actuador: 10A. A modalidade de uso do Art. 1256 encontra-se indicado na ficha técnica FT SB2 02 do próprio artigo. Utilização módulo câmara não incluída Art. 1259C Esquema KD/05C Pág.
  • Página 91: Inbetriebnahme/Spannungsprüfung Der Anl Age In Stand-By

    MT KIT Inwerkingstelling/spanningscontrole van een systeem in de ruststand Inbetriebnahme / Spannungsprüfung der Anlage in Stand-by Puesta en funcionamiento / comprobación de las tensiones con la instalación en reposo Colocação em funcionamento/controlo das tensões do aparelho quando está em pausa Tijdens de inschakeling Während der Aktivierung Durante la activación...
  • Página 92 GROUP S P A DIVA-KIT COLOR VIDEOKIT KIT VIDEO DIVA-KIT COLOR KIT VÍDEO DIVA-KIT COLOR KIT VÍDEO DIVA-KIT COLOR NL AANSLUITSCHEMA'S KD/01C • DE ANSCHLUSSPLÄNE KD/02BC • ES ESQUEMAS DE CONEXIÓN KD/02AC • PT ESQUEMAS DE LIGAÇÃO KD/03BC • KD/03AC •...
  • Página 93: Kd/01C

    (325 feet) UTP5 Cat 5 150 m 0,2 mm (Ø 0,5 mm - Ø 5/10 AWG 24) (495 feet) Comelit Art. 4576 / Art. 4578 150 m 0,5 mm (Ø 0,8 mm - Ø 8/10 AWG 20) (495 feet) 1205/B...
  • Página 94: Kd/02Bc

    150 m 40 m 0,2 mm (Ø 0,5 mm - Ø 5/10 AWG 24) (495 feet) (130 feet) Comelit Art. 4576 / Art. 4578 150 m 50 m 0,5 mm (Ø 0,8 mm - Ø 8/10 AWG 20) (495 feet)
  • Página 95: Art. 8492 Mit Kaskadenverbindung

    (325 feet) UTP5 Cat 5 150 m 0,2 mm (Ø 0,5 mm - Ø 5/10 AWG 24) (495 feet) Comelit Art. 4576 / Art. 4578 150 m 0,5 mm (Ø 0,8 mm - Ø 8/10 AWG 20) (495 feet) 1205/B Bedieningsknop lokale deuropener Lokale Türöffnertaste...
  • Página 96: Kd/03Bc

    GROUP S P A KD/03BC Schema voor kits voor tweegezinswoningen art. 8492 uitgebreid met een tweede entreepaneel art. 4876KC. Afgetakte aansluiting. Anschlussplan für Zweifamiliensets Art. 8492, erweitert um einen zweiten Art. 4876KC. Abzweigverbindung. Esquema para kits bifamiliares art. 8492 ampliados con un segundo art. 4876KC. Conexión en derivación. Esquema para kits bifamiliares Art.
  • Página 97: Kd/03Ac

    MT KIT KD/03AC Schema voor kits voor tweegezinswoningen art. 8492 uitgebreid met een tweede entreepaneel art. 4876KC. Aansluiting in cascade. Anschlussplan für Zweifamiliensets Art. 8492, erweitert um einen zweiten Art. 4876KC. Kaskadenanschluss. Esquema para kits bifamiliares art. 8492 ampliados con un segundo art. 4876KC. Conexión en cascada. Esquema para kits bifamiliares Art.
  • Página 98: Kd/04Bc

    GROUP S P A KD/04BC Schema voor kits voor tweegezinswoningen uitgebreid met een tweede entreepaneel art. 4876KC, een extra secundaire monitor en een deurtelefoon voor iedere gezinseenheid. Afgetakte aansluiting. Anschlussplan für um einen zweiten Art. 4876KC, einen weiteren Nebenmonitor und eine Sprechstelle für jede Familieneinheit erweiterte Zweifamiliensets.
  • Página 99: Zweifamiliensets. Kaskadenanschluss

    MT KIT KD/04AC Schema voor kits voor tweegezinswoningen uitgebreid met een tweede entreepaneel art. 4876KC, een extra hoofdmonitor en een deurtelefoon voor iedere gezinseenheid. Aansluiting in cascade. Anschlussplan für um einen zweiten Art. 4876KC, einen weiteren Hauptmonitor und eine Sprechstelle für jede Familieneinheit erweiterte Zweifamiliensets.
  • Página 100: Kd/01/Ac

    150 m 300 m 0,2 mm (Ø 0,5 mm - Ø 5/10 AWG 24) (495 feet) (990 feet) Comelit Art. 4576 / Art. 4578 150 m 300 m 0,5 mm (Ø 0,8 mm - Ø 8/10 AWG 20) (495 feet)
  • Página 101: Videokamera Art. 1259C

    MT KIT KD/05C Gebruik module voor externe camera art. 1259C. Verwendung des Moduls für separate Videokamera Art. 1259C. Uso del módulo telecámara remota art. 1259C. Utilização do módulo da câmara não incluída Art. 1259C. Apart te voeden Getrennt zu versorgen Alimentar por separado Alimentar separadamente Zie voor de instelling en werking van art.
  • Página 102: Parallelschaltung, Kaskadenverbindung

    GROUP S P A SB2/AAR Aansluiting videoversterker art. 4833C. Anschluss Videosignalverstärker Art. 4833C. Conexión del amplificador vídeo art. 4833C. Ligação do amplificador vídeo Art. 4833C. KABEL STAMLEIDING STEIGLEITUNG LÍNEA COLUMNA MONTANTE LINHA MONTANTE VAN ENTREEPANEEL VON AUSSENSTELLE DESDE LA UNIDAD EXTERNA DO POSTO EXTERNO KD/HC Toevoeging van een hoofdmonitor in parallelschakeling, aansluiting in cascade.
  • Página 103: Parallelschaltung, Abzweigverbindung

    MT KIT KD/IC Toevoeging van een hoofdmonitor in parallelschakeling, afgetakte aansluiting. Zusätzliche Installation eines Hauptmonitors in Parallelschaltung, Abzweigverbindung. Adición de un monitor principal en paralelo con conexión en derivación. Adição de um monitor principal em paralelo, ligação em derivação. HOOFDMONITOR HOOFDMONITOR HAUPTMONITOR HAUPTMONITOR...
  • Página 104: Parallelschaltung Mit Abzweigung Von Der Steigleitung

    GROUP S P A KD/DC Toevoeging van een deurtelefoon in parallelschakeling afgetakt van de stamleiding. Zusätzliche Installation einer Sprechstelle in Parallelschaltung mit Abzweigung von der Steigleitung. Adición de un teléfono en paralelo, derivado de la columna montante. Adição de um intercomunicador em paralelo em derivação do montante. KD/AAB Aansluiting van extra deurtelefoons afgetakt van de monitor.
  • Página 105: Kaskadenverbindung Vom Monitor

    MT KIT KD/AAA Aansluiting in cascade van extra deurtelefoons vanaf de monitor. Anschluss zusätzlicher Sprechstellen in Kaskadenverbindung vom Monitor. Conexión de teléfonos adicionales en cascada desde el monitor. Ligação de intercomunicadores suplementares em cascata do monitor. BK/EC Toevoeging besturing buitenlicht met art. 1256. Zusätzliche Installation der Ansteuerung für Außenbeleuchtung über Art.
  • Página 106: Kd/Ac

    GROUP S P A KD/AC Toevoeging relaissturing art. 1256. Zusätzliche Installation des Antriebs Art. 1256. Adición de un actuador art. 1256. Adição do actuador Art. 1256. Zie FT/SB2/02 voor de instelling van de functies A,C,D,E van art. 1256. Siehe FT/SB2/02 für Einstellung der Funktionen A,C,D,E von Art. 1256. Para la configuración de las funciones A, C, D y E del art.
  • Página 107: Bk/Oac

    MT KIT BK/OAC Variant van het gebruik van de signalering DEUR OPEN. Verwendungsvariante der Meldung OFFENE TÜR. Variante para el uso de la señalización de PUERTA ABIERTA. Variante utilização indicação PORTA ABERTA. Contact N.C. voor signalering DEUR OPEN (de led van de interne aansluitingen knippert) Schließerkontakt zur Meldung OFFENE TÜR (LED der Innensprechstellen blinkt) Contacto N.C.
  • Página 108: Variante A - Variant A

    GROUP S P A VARIANTE A - VARIANT A Automatische beantwoording. Antwortautomatik. Respuesta automática. Resposta automática. De functie Automatische beantwoording: wanneer deze functie geactiveerd is, schakelt de monitor het geluid automatisch in wanneer er gebeld wordt. Plaats, om deze functie te activeren, de microschakelaar S2-2 in de afgebeelde stand (als er meer grondplaten zijn met dezelfde gebruikerscode, kan deze functie alleen op één grondplaat worden geactiveerd).
  • Página 109: Kd/Pc

    MT KIT KD/PC Gebruik drukknop 3 voor diverse functies. Nutzung der Taste 3 für verschiedene Anwendungen. Utilización para diferentes usos del pulsador 3. Uso para vários fins do botão 3. CV3, CV4 verwijderen. CV3 und CV4 entfernen. Quitar los puentes CV3 y CV4. Retire os CV3, CV4.
  • Página 110: Diva Kit Sets Über Art. 4834

    GROUP S P A KD/EN/100C Schema voor de aansluiting op het hoofdentreepaneel van 3 DIVA KITS met art. 4834/9. Plan für den Anschluss von 3 DIVA KIT Sets über Art. 4834/9. Esquema para conectar tres DIVA KIT a la puerta principal mediante el art. 4834/9. Esquema para a ligação com a porta principal de 3 DIVA KIT através do Art.
  • Página 111 MT KIT Bedieningsknop lokale deuropener Lokale Türöffnertaste Pulsador abrepuertas local Botão de comando abertura porta local MT KIT...
  • Página 112: Kd/En/101C

    GROUP S P A KD/EN/101C Schema voor de aansluiting van (maximaal) 30 DIVA KITS op het hoofdentreepaneel met de centrale art. 1998A (optioneel). Aftakking Diva Kit van 1214KC. PLan für den Anschluss von (maximal) 30 DIVA KIT Sets an die Haupttür mit Rufzentrale Art. 1998A (Option). 1214KC Abzweigklemme für Diva Kit. Esquema para conectar treinta DIVA KIT como máximo a la puerta principal mediante la centralita art.
  • Página 113 MT KIT O Art. 1236 deve ser utilizado em aparelhos com cablagem com esta configuração com mais de 16 kits (Art. 8491 e Art. 8492) derivados. O Art. 1236 deve ser colocado em proximidade da saída de Lout-Lout do grampo Art. 1214KC relativo ao kit colocado a meio da instalação.
  • Página 116 Commerciale Italia 0346/750091 Export department (+39) 0346750093 [ B ] Comelit Group Belgium [ D ] Comelit Group Germany GmbH [ E ] Comelit Espana S.L. [ F ] Comelit Immotec Z.3 Doornveld 170 Brusseler Allee 23- 41812 Erkelenz Josef Estivill 67/69 - 08027 Barcelona...

Este manual también es adecuado para:

261026282608