SMA Solar Technology AG Disposiciones legales SMA Solar Technology AG es propietaria de todos los derechos de la información que se facilita en esta documentación. Queda expresamente prohibida su publicación total o parcial sin la autorización por escrito por parte de SMA Solar Technology AG. Sí está permitida, sin necesidad de autorización previa, su reproducción para el uso interno, para evaluar el producto o para el uso previsto.
Índice SMA Solar Technology AG Índice Indicaciones sobre este documento ................... Área de validez ............................... Grupo de destinatarios ........................... Información adicional ............................. Niveles de advertencia ........................... Símbolos del documento..........................Marcas de texto .............................. Nomenclatura..............................Seguridad ............................. Uso previsto ..............................Indicaciones de seguridad..........................
Página 4
Índice SMA Solar Technology AG 5.2.2 Lectura de los avisos de error en la interfaz de usuario................29 5.2.3 Visualización del informe de incidencias ....................... 29 5.2.3.1 Activación de la lectura automática de incidencias ..................29 5.2.3.2 Visualización y descarga del informe de incidencias .................. 29 Confirmación de los avisos de error ......................
Página 5
Índice SMA Solar Technology AG 7.3.2 Almacenamiento de los cambios efectuados en los parámetros..............70 Interfaz de usuario............................70 7.4.1 Inicio de sesión en la interfaz de usuario ....................... 70 7.4.2 Cierre de sesión en la interfaz de usuario...................... 70 Anexo............................
• Conocimiento y seguimiento de estas instrucciones y de todas sus indicaciones de seguridad Información adicional Encontrará enlaces a información adicional en la página web www.SMA-Solar.com. Niveles de advertencia Cuando se trate con el producto pueden darse estos niveles de advertencia.
1 Indicaciones sobre este documento SMA Solar Technology AG ATENCIÓN Representa una advertencia que, de no ser observada, puede causar lesiones físicas leves o de gravedad media. PRECAUCIÓN Representa una advertencia que, de no ser observada, puede causar daños materiales.
Para realizar cualquier intervención en el producto, como modificaciones o remodelaciones, deberá contar con el permiso expreso y por escrito de SMA Solar Technology AG. Los cambios no autorizados conllevan la pérdida de los derechos de garantía, así como la extinción de la autorización de operación. Queda excluida la responsabilidad de SMA Solar Technology AG por los daños derivados de dichos cambios.
2 Seguridad SMA Solar Technology AG Indicaciones de seguridad Este capítulo contiene indicaciones de seguridad que deben observarse siempre en todos los trabajos que se realizan en el producto y con el producto. Para evitar las lesiones al usuario y los daños materiales y garantizar el funcionamiento permanente del producto, lea detenidamente este capítulo y respete siempre las indicaciones de...
2 Seguridad SMA Solar Technology AG PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica incluso con el inversor desconectado de los lados de CA y de CC El subgrupo de precarga de la opción de pedido “Q at Night” también está bajo tensión con el seccionador de CA y el interruptor de CC abiertos.
2 Seguridad SMA Solar Technology AG ADVERTENCIA Peligro de muerte por vías de emergencia bloqueadas Si las vías de emergencia quedan bloqueadas, en caso de peligro podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte. Si se abren las puertas de dos productos situados uno frente al otro, la vía de emergencia podría quedar bloqueada.
2 Seguridad SMA Solar Technology AG PRECAUCIÓN Daños en los componentes electrónicos por descargas electrostáticas Las descargas electrostáticas pueden dañar o estropear definitivamente los componentes electrónicos. • Tenga en cuenta las prescripciones de seguridad frente a descargas electrostáticas para realizar cualquier trabajo en el producto.
3 Vista general del producto SMA Solar Technology AG 3 Vista general del producto Estructura del inversor Imagen 1: Estructura del inversor Posición Denominación Armario del inversor Armario de conexiones Área de conexión Componentes del inversor Imagen 2: Componentes del inversor Posición Componente...
3 Vista general del producto SMA Solar Technology AG Posición Componente Descripción Interruptor de CC El interruptor de CC desconecta inmediatamente el inversor del generador fotovoltaico. SC-COM El SC-COM es la unidad de comunicación del inversor. El SC-COM esta- blece la conexión entre el inversor y el operador de la planta.
3 Vista general del producto SMA Solar Technology AG Posición del interruptor “Stop” Al girar el interruptor de llave a la posición Stop mientras el inversor está en el estado de funcionamiento “Monitorización de la red”, un motor desconecta el interruptor de CC. El inversor pasa al estado de funcionamiento “Parada”.
3 Vista general del producto SMA Solar Technology AG 3.3.1.3 Interruptor de CC El interruptor de CC desconecta inmediatamente el inversor de la central fotovoltaica. Imagen 5: Indicadores del interruptor-seccionador de potencia de CC Posición Denominación Indicador de estado del resorte Indicador de posición...
3 Vista general del producto SMA Solar Technology AG La pantalla táctil está dividida en tres secciones. Imagen 6: Estructura de la pantalla táctil Posición Denominación Explicación Menú de información de Número del menú activo, estado de acceso e indicación de fecha y...
Página 18
3 Vista general del producto SMA Solar Technology AG Símbolo Denominación Explicación Interruptor del lado de CC Si aparece este símbolo entre los símbolos “Lado de CC” y “Datos del in- o CA cerrado versor”, el interruptor de CC está cerrado.
Página 19
3 Vista general del producto SMA Solar Technology AG Menú “Ajustes” Símbolo Denominación Explicación Selección del idioma Al seleccionar este símbolo, se abre el menú para escoger el idioma. Ajuste de brillo Al seleccionar este símbolo, se abre el menú para ajustar el brillo.
3 Vista general del producto SMA Solar Technology AG 3.3.3 Leds del SC-COM 3.3.3.1 Leds en la carcasa Imagen 7: Leds en la carcasa Denominación del Estado Explicación POWER Verde fijo El SC-COM recibe tensión eléctrica. Apagado El SC-COM no recibe tensión eléctrica.
3 Vista general del producto SMA Solar Technology AG Denominación del Estado Explicación Verde intermitente El SC-COM se comunica con los equipos conectados internamente. Verde fijo En los últimos 5 minutos ha tenido lugar una comunicación interna. Rojo fijo Se ha producido un error en la comunicación interna.
3 Vista general del producto SMA Solar Technology AG Posición Led Color Estado Explicación Link/Activity Verde Encendido Conexión (link) establecida Intermitente El SC-COM está enviando o recibiendo datos (acti- vity). Apagado No hay ninguna conexión establecida. 3.3.3.3 Leds de las conexiones de fibra óptica Opcionalmente, las conexiones de fibra óptica del SC-COM pueden estar precableadas.
3 Vista general del producto SMA Solar Technology AG 3.3.4 Interfaz de usuario 3.3.4.1 Estructura de la interfaz de usuario A través de la interfaz de usuario puede configurar la comunicación de los equipos de su central fotovoltaica, fijar los parámetros del inversor y consultar tanto los mensajes de error como los datos de funcionamiento.
3 Vista general del producto SMA Solar Technology AG 3.3.4.3 Símbolos de estado Dependiendo del estado de la comunicación entre equipos, los símbolos de equipo se muestran con símbolos de estado distintos en la vista jerárquica y en la vista por equipos.
4 Desconexión y reconexión SMA Solar Technology AG 4 Desconexión y reconexión Seguridad en la desconexión y en la reconexión PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica debido a la tensión En los componentes conductores del producto existen altas tensiones. Tocar componentes conductores de tensión puede causar la muerte o lesiones graves por descarga eléctrica.
4 Desconexión y reconexión SMA Solar Technology AG 3. Asegúrese de que el interruptor de CC en el inversor esté abierto. 4. Compruebe que no haya tensión en el lado de la carga del interruptor de CC. 5. Cubra o aísle las piezas próximas que estén bajo tensión.
4 Desconexión y reconexión SMA Solar Technology AG 4. Desconecte los guardamotores de la monitorización de la red. 5. Abra los bornes de prueba y de desconexión. 6. Compruebe que no haya tensión. 7. Cubra o aísle las piezas próximas que estén bajo tensión.
4 Desconexión y reconexión SMA Solar Technology AG 4. Si se ha desconectado también la tensión de alimentación antes del disyuntor, conecte el disyuntor externo de la tensión de alimentación. Consejo: Encontrará el disyuntor externo para la tensión de alimentación en uno de los distribuidores superiores.
• Utilice un equipamiento de protección personal adecuado en todos los trabajos. • Si no puede subsanar la avería que se ha producido con la ayuda de este documento, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA (consulte el capítulo 9 “Contacto”, página 72). Lectura de los avisos de error 5.2.1...
5 Solución de errores SMA Solar Technology AG • En el campo Solicitar manualmente la memoria de fallos, seleccione [pedir]. • En el campo Solicitar manualmente la memoria de incidencias, seleccione [pedir]. 3. Seleccione Sunny Central > Eventos. 4. Para descargar las incidencias como archivo CSV, siga estos pasos: •...
5 Solución de errores SMA Solar Technology AG • Tiempo de espera El inversor pasa al estado de funcionamiento “Error” y abre el seccionador de CA y el interruptor de CC. El inversor no inyecta a red durante el tiempo de espera que se indica.
5 Solución de errores SMA Solar Technology AG 5.4.2 Explicación de las tablas de fallos En las tablas de fallos de estos capítulos encontrará esta información: N.° de fallo Explicación Solución 1301 Está conectado un campo 30 s ‒ • Compruebe la reacción del giratorio a izquierda.
5 Solución de errores SMA Solar Technology AG 5.4.3 Fallos del 01xx al 13xx: error en la red pública Tras un error de la red, el inversor monitoriza durante un tiempo determinado la red pública, hasta que vuelve a arrancar. Si el inversor monitoriza la red pública tras un error en la red, se respeta el tiempo de monitorización de la red.
5 Solución de errores SMA Solar Technology AG N.° de Explicación Comportamiento Solución error del inversor 0506* El inversor ha detectado una red ‒ • Compruebe la frecuencia de red. aislada y se ha desconectado de la red pública. 0801*...
Página 35
5 Solución de errores SMA Solar Technology AG N.° de Explicación Comportamiento Solución error del inversor 3507 Se ha producido un fallo a tierra ‒ • Compruebe si se ha producido un fallo en el polo sin toma a tierra del ge- a tierra en el generador fotovoltaico.
5 Solución de errores SMA Solar Technology AG 5.4.5 Fallos del 6xxx al 9xxx: error en el inversor N.° de Explicación Comportamiento Solución error del inversor 6002 No se pueden cargar los datos de ‒ • Póngase en contacto con el calibración.
Página 37
5 Solución de errores SMA Solar Technology AG N.° de Explicación Comportamiento Solución error del inversor 6422 El puente del inversor se encuentra 30 s 5 min ‒ • Póngase en contacto con el en un estado indefinido. Servicio Técnico de SMA. 6423...
Página 38
5 Solución de errores SMA Solar Technology AG N.° de Explicación Comportamiento Solución error del inversor 6461 El dispositivo para monitorizar el • Compruebe el dispositivo para aislamiento no ha aplicado el va- monitorizar el aislamiento y el lor límite.
Página 39
5 Solución de errores SMA Solar Technology AG N.° de Explicación Comportamiento Solución error del inversor 7501 El ventilador interior está averia- ‒ • Compruebe que los ventiladores funcionen correctamente. 7502 ‒ • Limpie los ventiladores. 7503 El ventilador del puente del inver- ‒...
5 Solución de errores SMA Solar Technology AG N.° de Explicación Comportamiento Solución error del inversor 7714 Se ha alcanzado el número máxi- 30 s 30 s ‒ • Sustitución de la GFDI. mo de operaciones de conmuta- ción de la GDFI.
5 Solución de errores SMA Solar Technology AG Procedimiento: 1. Inicie sesión en la interfaz de usuario (consulte el capítulo 7.4.1, página 70). 2. Seleccione el valor actual P‑WModFailStt. Indicación Causa y solución No se ha seleccionado ningún procedimiento para la limitación de la potencia activa.
5 Solución de errores SMA Solar Technology AG Indicación Causa y solución ComFail Se ha seleccionado el procedimiento VArCtlCom o PFCtlCom y no se recibe la señal esperada con un ajuste predeterminado válido de la potencia reactiva desde hace al menos 5 minutos.
6 Mantenimiento SMA Solar Technology AG 6 Mantenimiento Seguridad durante el mantenimiento PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica debido a la tensión En los componentes conductores del producto existen altas tensiones. Tocar componentes conductores de tensión puede causar la muerte o lesiones graves por descarga eléctrica.
Las piezas de repuesto se pueden identificar en la identificación del equipo y en el esquema de circuitos. Los números de artículo de las diversas piezas de repuesto se indican en la lista de piezas de repuesto. También puede preguntar los números de artículo al Servicio Técnico de SMA (consulte el capítulo 9 “Contacto”, página 72).
Las piezas de repuesto se pueden identificar en la identificación del equipo y en el esquema de circuitos. Los números de artículo de las diversas piezas de repuesto se indican en la lista de piezas de repuesto. También puede preguntar los números de artículo al Servicio Técnico de SMA (consulte el capítulo 9 “Contacto”, página 72).
Cambio de la GDFI/del disyuntor ABB Después de 100 disparos por cortocircuito Después de 7 000 ciclos de conmutación • Póngase en contacto con: Servicio Técnico de SMA. Cambio de la Remote Switch Unit de la GFDI Número de ciclos de conmutación: 7 000 •...
6 Mantenimiento SMA Solar Technology AG Procedimiento: 1. Compruebe si el inversor presenta defectos ópticos, como decoloraciones, suciedad, daños y arañazos en la carcasa. Si hay defectos ópticos, resuélvalos inmediatamente. 2. Compruebe que en el inversor no se encuentren objetos inflamables o que pongan en peligro la seguridad del funcionamiento de otro modo.
Página 48
Los valores de los indicadores de temperatura deben leerse y registrarse en cada operación de mantenimiento. Al evaluarlos, debe registrarse siempre el valor más alto de los campos que estén de color negro. Puede descargar el protocolo interactivo “Temperature Indicators Analysis Protocol” en www.SMA-Solar.com. PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica o arcos voltaicos al tocar componentes bajo tensión...
6 Mantenimiento SMA Solar Technology AG 6.4.3 Limpieza del espacio interior PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica o arcos voltaicos al tocar componentes bajo tensión • Desconecte el inversor y espere para abrirlo como mínimo 15 minutos hasta que se descarguen por completo los condensadores.
6 Mantenimiento SMA Solar Technology AG PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica o arcos voltaicos al tocar componentes bajo tensión • Desconecte el inversor y espere para abrirlo como mínimo 15 minutos hasta que se descarguen por completo los condensadores.
6 Mantenimiento SMA Solar Technology AG ☐ Para corregir imperfecciones en superficies pequeñas, utilice marcadores para retoques, pinceles o pintura en spray o también laca acrílica 2K-PUR en el color RAL adecuado. Tenga en cuenta las indicaciones del fabricante de la laca.
6 Mantenimiento SMA Solar Technology AG ATENCIÓN Peligro de aplastamiento por un techo pesado poco manejable El techo del inversor es pesado y voluminoso. Si intenta mover el techo sin ayuda, puede sufrir contusiones. El peso del techo es de: 30 kg.
6 Mantenimiento SMA Solar Technology AG • Desconecte el conductor de protección del inversor. • Retire el techo y colóquelo sobre una superficie adecuada. • Limpie las rejillas de ventilación con el aspirador. • Coloque el techo sobre el inversor.
6 Mantenimiento SMA Solar Technology AG 4. Deslice el deflector dentro del armario del inversor. Al hacerlo, la rejilla de ventilación del deflector debe apuntar hacia la pared trasera. ☑ La rejilla de ventilación está enrasada con el inversor. ✖ ¿Se atasca el deflector al deslizarlo? •...
6 Mantenimiento SMA Solar Technology AG PRECAUCIÓN Daños en las uniones roscadas por sobrepasar los pares de apriete permitidos Las uniones roscadas pueden sufrir daños si se sobrepasan los pares de apriete permitidos, de manera que el funcionamiento correcto del inversor ya no estará garantizado.
6 Mantenimiento SMA Solar Technology AG 6.4.11 Comprobación de los adhesivos Imagen 14: Posición de los adhesivos Posición Número de pedido Denominación 86-029687 Utilice protectores auditivos 86-05200 Advertencia de tensión eléctrica peligrosa 86-79615 Advertencia de punto peligroso 86-10867154 Tensión de contacto peligrosa incluso si el equipo está conectado.
Página 57
6 Mantenimiento SMA Solar Technology AG Posición Número de pedido Denominación 86-1086701035 Peligro de quemaduras debido a los fusibles calientes debajo de la carcasa. 86-0043554 Peligro de electrocución por fuente de corriente conectada 86-10867056 5 reglas de seguridad 86-1086701036 El polo negativo del generador fotovoltaico está puesto a tierra en el inversor.
6 Mantenimiento SMA Solar Technology AG 6.4.12 Inversor con opción de bajas temperaturas: limpieza de calefactores Imagen 15: Posición de los calefactores y del regulador de la calefacción Posición Denominación Calefacción de la opción de bajas temperaturas Conector del regulador de la calefacción PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica o arcos voltaicos al tocar componentes bajo tensión...
6 Mantenimiento SMA Solar Technology AG 6.4.13 Inversor con opción de bajas temperaturas: comprobación de calefactores Imagen 16: Posición de los calefactores y del regulador de la calefacción Posición Denominación Calefacción de la opción de bajas temperaturas Conector del regulador de la calefacción PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica o arcos voltaicos al tocar componentes bajo tensión...
✖ ¿No ha oído cómo se enciende el inversor? • Póngase en contacto con: Servicio Técnico de SMA. 5. Compruebe si los calefactores emiten calor después de un tiempo de retardo de 5 minutos. Si los calefactores no emiten calor, póngase en contacto con nosotros (consulte el capítulo 9 “Contacto”, página 72).
2. Conecte la tensión de alimentación (consulte el capítulo 4.3.1, página 27). ☑ Los ventiladores arrancan brevemente. ✖ ¿No arrancan los ventiladores? • Póngase en contacto con: Servicio Técnico de SMA. 6.4.15 Comprobación de los calefactores y el higrostato Imagen 17: Posición de la calefacción y el higrostato Posición...
6 Mantenimiento SMA Solar Technology AG 3. Ponga el higrostato al mínimo. Para ello extraiga suavemente la rueda de ajuste. Consejo: El higrostato está bien ajustado cuando se escucha que el relé del higrostato hace clic. 4. Compruebe si los calefactores emiten calor después de un tiempo de retardo de 5 minutos.
☑ La unidad de comunicación se desconectará, como muy pronto, después de 15 segundos. ✖ ¿La unidad de comunicación se desconecta antes? • Póngase en contacto con: Servicio Técnico de SMA. 6.4.17 Comprobación del seccionador de CA Opcionalmente, el inversor está equipado con un seccionador de CA Si se utiliza un interruptor de potencia de ABB, este deberá...
6 Mantenimiento SMA Solar Technology AG Material de mantenimiento adicional necesario (no incluido en el contenido de la entrega): ☐ Comprobador autorizado por el fabricante del seccionador de CA, por ejemplo TT1 de ABB PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica debido a la tensión En los componentes conductores del inversor existen altas tensiones.
6 Mantenimiento SMA Solar Technology AG Requisitos: ☐ Debe existir tensión de alimentación. PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica debido a la tensión En los componentes conductores del inversor existen altas tensiones. Tocar componentes conductores de tensión puede causar la muerte o lesiones graves por descarga eléctrica.
7 Instrucciones recurrentes SMA Solar Technology AG 7 Instrucciones recurrentes Labores de montaje y desmontaje 7.1.1 Desmontaje y montaje de las coberturas PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica o arcos voltaicos al tocar componentes bajo tensión • Desconecte el inversor y espere para abrirlo como mínimo 15 minutos hasta que se descarguen por completo los condensadores.
7 Instrucciones recurrentes SMA Solar Technology AG 7.1.2 Desmontaje y montaje de las cubiertas de protección Imagen 21: Posición de las cubiertas de protección Posición Denominación Cubierta de protección PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica o arcos voltaicos al tocar componentes bajo tensión •...
7 Instrucciones recurrentes SMA Solar Technology AG 7.1.3 Montaje y desmontaje de las rejillas de ventilación Desmontaje de las rejillas de ventilación 1. Afloje los tornillos de la rejilla de ventilación derecha (tamaño de punta: T40). 2. Tire hacia delante de la parte inferior de la rejilla de ventilación derecha.
7 Instrucciones recurrentes SMA Solar Technology AG 2. Atornille la rejilla de ventilación izquierda (par de apriete: 20 Nm, tamaño de punta: T40). 3. Coloque la rejilla de ventilación derecha. 4. Atornille la rejilla de ventilación derecha (par de apriete: 20 Nm, tamaño de punta: T40).
192.168.100.2 Máscara de subred: 255.255.255.0 Contraseña de los grupos de usuarios “Usuario” e “Instalador”: sma Contraseñas idénticas para los grupos de usuarios Si las contraseñas para los grupos de usuarios “Usuario” e “Instalador” son idénticas, se registrará automáticamente como instalador.
8 Anexo SMA Solar Technology AG 8 Anexo Información de instalación 8.1.1 Pares de apriete Pares de apriete de las conexiones de potencia: Tipo de terminal de cable Par de apriete Terminal de cable estañado de aluminio sobre barra de cobre 37 Nm...
9 Contacto SMA Solar Technology AG 9 Contacto Si surge algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite estos datos: • Modelo • Número de serie •...
Página 73
9 Contacto SMA Solar Technology AG United Arab SMA Middle East LLC India SMA Solar India Pvt. Ltd. Emirates Abu Dhabi Mumbai +971 2234 6177 +91 22 61713888 SMA Online Service Center: www.SMA-Service.com ไทย SMA Solar (Thailand) Co., Ltd. 대한민국 SMA Technology Korea Co., Ltd.