6. The use of attachments/accessories not sold or recommended by Braun may cause fire, electrical shock or risk of injuries to persons. 7. Regularly inspect the power cord, power plug and actual appliance for any damage. Do not operate if damaged in any way or after the appli- ance malfunctions.
Página 3
14. Do not let any cord hang over the edge of the table or counter. Do not let cord contact hot surfaces, including stovetop. 15. Maximum rating with 85 g / 3 oz meat – 15 seconds on maximum speed “turbo” is based on the BF chopper «hc» that draws the great- est power and other recommended attachments may draw signifi- cantly less power.
Página 4
Arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil et appelez le Service à la clientèle de Braun pour examen, réparation ou ajustement de l’appa- reil. 8. Évitez tout contact avec les lames ou les pièces mobiles.
Página 5
11. Garder les mains et les ustensiles à l’écart du récipient lors du mélange afin d‘éviter toutes blessures graves ou des dommages à l’appareil. On peut utiliser un grattoir mais il doit être employé uniquement lorsque l’appareil ne fonctionne pas. 12.
No lo utilice si está dañado de cualquier manera o después que el aparato muestre un mal funcionamiento. Deje inmediata- mente de usar el aparato y llame a Servicio al Cliente de Braun para que lo examinen, reparen o ajusten.
12. Asegúrese de que las cubiertas del accesorio estén posicionadas de forma adecuada antes de utilizar el aparato. No intente retirar la cubierta hasta que la cuchilla no haya dejado de girar. 13. Desacople las varillas batidoras, los amasadores u otros accesorios de la mezcladora antes de lavarlos.
Página 8
English Français Español De’Longhi Braun Household GmbH Carl-Ulrich-Straße 4 63263 Neu-Isenburg/Germany 5722210264 / 02.18 HM 5100 - 5130 USCA EN/FR/ES...
• Depending on the application, select and design. We hope you thoroughly speed (1 … turbo) by turning the enjoy the new Braun appliance. speed selector (1). To avoid splashing always start with a low speed setting, Before Use and then slowly increase the speed while operating.
Página 13
• Turn the appliance off by releasing the 1 egg 1 pinch salt on/off switch and unplug it, before you 1 cup / 250 ml lukewarm milk start disassembling. • To remove the motor part hold the 0.5 cups / 100 g butter or Margarine •...
élevées. Nous de crème), les blancs d’œufs et les espérons que votre nouvel appareil ingrédients crémeux. Braun vous apportera entière satisfaction. Se référer au Guide d’utilisation A pour connaître les quantités maximales et les Avant utilisation vitesses recommandées.
Página 15
Exemple de recette: Pâte à gateau Avant l’utilisation • Quand vous hachez des aliments cuits, 1 tasse / 200 g beurre ou margarine 1.5 tasse / 200 g sucre faire refroidir la nourriture pendant 1 c. à table / 7 g sachet de sucre vanillé quelques minutes avant de la verser 4 oeufs dans le bol hachoir.
Página 16
Entretien et nettoyage (C) • Toujours débrancher l’appareil avant de le nettoyer. • L’organe moteur (4) ne doit être nettoyé qu’avec un chiffon humide. Ne l’immergez pas dans l’eau et ne le placez pas sous un courant d’eau. • Le couvercle pour hachoir (10a) ne peuvent être nettoyés qu’à...
Ensamblado y funcionamiento Esperamos que disfrute plenamente de • Coloque el botón deslizante (6a) como su nuevo aparato Braun. se muestra e inserte los ganchos amasadores (7) o las varillas batidoras Antes de empezar (8).
• Asegúrese siempre de que el anillo Arranque lentamente y vaya aumentando la velocidad hasta llegar antideslizante (10d) esté colocado al mezclado turbo. bajo el recipiente. • Añada los huevos y siga mezclando Ensamblado y funcionamiento hasta conseguir una consistencia •...
Página 19
• Todas las demás piezas pueden lavarse en un lavavajillas. No use limpiadores abrasivos que pudieran arañar la superficie. • Cuando procese alimentos con alto contenido en pigmentos (por ej. zanahorias), los accesorios se pueden decolorar. Pase un paño con aceite vegetal sobre estas piezas antes de limpiarlas.