Operation of the awning must be demonstrated to piezas o de que haya piezas dañadas, póngase en the user. contacto con la empresa STOBAG o con sus provee- dores. Se debe mostrar el manejo del toldo al usuario fi- nal.
STO- amiento por motor) sólo se podrán efectuar previa BAG. Modifications to the awning or its components consulta a STOBAG. La manipulación del toldo o de can create a hazard. sus componentes puede dar lugar a situaciones de peligro.
Página 4
Las instrucciones de uso se encuentran en el embalaje, junto con los correspondientes esquemas de conexión, planos, indica- ciones de advertencia y el formulario de garantía. Todos estos documentos se tienen que entregar al usuario. Véase la etiqueta en el toldo. - 4 - www.stobag.com...
Installation instructions Instrucciones de montaje Motor drive Accionamiento por motor If the awning is driven by an electric motor, the relevant instructions will also be supplied. These must be read through carefully before installation and the safety instructions strictly observed. En caso de que el toldo funcione electrónicamente, se suministrarán también las instrucciones de los moto- res correspondientes.
Guía de cable US100/.. US100/.. Cable guide Tapa de ajuste US105/2 US205/2 Adjusting cover Tapa lateral US105/1 US205/1 Side cap Soporte US120/2 US120/2 Fixing bracket Guía de barra US101/.. US101/.. Rod guide Casquillo guía S606/2 S606/2 Guide slider - 6 - www.stobag.com...
Página 7
Universal US3510 awning variants Variantes del toldo Universal US3510 US3510/1 with cable guides US3510/1 con guías de cable Wall fixing Top fixing Detailed view Montaje a pared Montaje a techo Vista detallada US3510/2 with steel rod guides US3510/2 con guías de barra Wall fixing Top fixing Detailed view...
Página 8
Montaje a pared Montaje a techo Vista detallada US3910/3 with aluminium guides US3910/3 con guías de aluminio Cover rolls-up inside Cover rolls-up outside Detailed view Tela con desenrollado hacia dentro Tela con desenrollado hacia fuera Vista detallada - 8 - www.stobag.com...
Página 9
Fixing material Universal US3510 / US3910 Material de fijación Universal US3510 / US3910 FS601/.. Fixing bracket FS601/.. Double fixing bracket FS601/.. Soporte FS601/.. Soporte doble FS601/1 A = 50 mm FS601/2 A = 50 mm FS601/3 A = 80 mm FS601/4 A = 80 mm FS601/5...
Página 10
US105/2 Adjusting cover US106 Fixing plate US105/2 Tapa de ajuste US106 Placa de montaje Fixing material Universal US3910 Material de fijación Universal US3910 US205/2 Tapa de ajuste US206 Placa de montaje US205/2 Adjusting cover US206 Fixing plate - 10 - www.stobag.com...
Página 11
US3510-US3910 with aluminium guides / US3510-US3910 con guías de aluminio Fit the guide rail end cap Montaje de la tapa embellecedora de los raíles de guía 1. Press the guide rail end cap into the guide rail. 2. Tighten the metal screw. 1.
Página 12
X = mín. 85 mm de distancia entre el borde superior del perfil de guía hasta el primer taladro. 3. Ensamblar el cofre y las guías según los pasos 14 y 15 y montar el toldo directamente en el dintel. - 12 - www.stobag.com...
Página 13
US3510-US3910 with cable and steel rod guides / US3510-US3910 con guías de cable y de barra The following assembly procedure applies to Universal with cable and steel rod guides Las siguientes instrucciones de ensamblaje son válidas para el toldo Universal con guías de cable y de barra. Fit top box Montaje del cofre 1.
Página 14
3. Finish assembling the awning as in positions 21 – 24. 1. Insertar el cofre en las placas de montaje. 2. Apretar el tornillo de retención delantero. 3. Acabar de ensamblar el toldo según los pasos 21 a 24. - 14 - www.stobag.com...
Página 15
Coupling awnings with aluminium guides / Acoplamiento de toldos con guías de aluminio Pre-assembly Premontaje 1. The coupling profiles have already been built into the box at the factory. 2. Now finish assembling all awnings (see description above). 1. Los perfiles de unión ya vienen montados en el cofre de fá- brica.
Página 16
2. Insertar el perfil de unión en el segundo toldo con una llave allen o un destornillador. 3. Apretar la espiga de rosca del toldo motor y del toldo acoplado. 4. Realizar una inspección final de los toldos (paso 17). - 16 - www.stobag.com...
Coupling awnings with cable/steel rod guides / Acoplamiento con guías de cable y de barra Coupling Acoplamiento 1. Coupling awnings with cable/steel rod guides is the same procedure as for coupling awnings with aluminium guides (positions 27 – 34), except for installation and assembly. For installation and assembly, see positions 20 –...
(sol/vi- available for technical enquiries. In exceptional cas- ento/lluvia/temporizador). es and for a fee, a STOBAG technician may be called on for assistance. Servicio de atención al cliente - Repa- The term of the guarantee on mechanical compo- ración - Garantía...
Página 19
En casos excep- cionales, también se puede poner a disposición un tation and storage técnico de la empresa STOBAG (no va incluido en el The necessary precautions must be tak- precio). en if an awning has to be dismounted for Todas las piezas mecánicas tienen una garantía de...
Página 20
Note: Depending on the country or region, the technical details, scope of delivery, design and availability may differ from the specifications contained in this document. Nota: los datos técnicos, el paquete de entrega, el diseño y la disponibilidad pueden diferir de los indicados en este documento en función del país y de la región. www.stobag.com - 20 - Art. # 080468...