Altavoz de Pabellón
Estas instrucciones van dirigidas a instaladores
con un conocimiento suficiente sobre la tecno-
logía de 100 V en aplicaciones para megafonía.
Lea atentamente estas instrucciones antes de
la instalación y guárdelas para usos posteriores.
1 Aplicaciones
Este altavoz de pabellón se ha diseñado es-
pecialmente para aplicaciones en sistemas de
megafonía. Está equipado con un transfor-
mador para funcionar en un sistema de 100 V
pero también se puede conectar directamente
a salidas de baja impedancia de un amplifica-
dor. Para ofrecer una reproducción musical de
gran calidad, el altavoz está diseñado como un
sistema de 2 vías (altavoz de graves-medios de
16 cm y tweeter de pabellón de 2,5 cm). Gra-
cias a su carcasa en ABS resistente a la intem-
perie (IP 66), el altavoz también está adecuado
para aplicaciones en exteriores.
2 Notas de Seguridad
El altavoz cumple con todas las directivas rele-
vantes de la UE y por lo tanto está marcado con
el símbolo
.
•
Proteja el altavoz de temperaturas extremas
(rango de temperatura ambiente admisible:
−20 °C a +50 °C).
•
Utilice sólo un paño suave y seco, o leve-
Głośnik tubowy
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest instalato-
rów posiadających wiedzę w zakresie systemów
PA pracujących w technice 100 V. Przed rozpo-
częciem użytkowania proszę zapoznać się z in-
strukcją, a następnie zachować ją do wglądu.
1 Zastosowanie
Niniejszy głośnik tubowy przeznaczony jest
zastosowań w systemach radiowęzłowych,
pracujących w technice 100 V, ale może być
podłączany również do wzmacniacza niskoim-
pedancyjnego. Zestaw 2-drożny wyposażony
jest w 16 cm głośnik nisko-średniotonowy oraz
2,5 cm tubowy głośnik wysokotonowy, dzięki
czemu głośnik charakteryzuje się dobrą jako-
ścią dźwięku, odpowiednią także do odtwarza-
nia muzyki. Dzięki obudowie wykonanej z od-
pornego na warunki atmosferyczne tworzywa
ABS (IP 66), możliwy jest montaż głośnika na
zewnątrz.
2 Środki bezpieczeństwa
Głośnik spełnia wszystkie wymagania norm UE
dzięki temu został oznaczony symbolem
•
Głośnik należy chronić przed ekstremalnymi
temperaturami (dopuszczalny zakres tempe-
ratur: −20 °C do +50 °C).
•
Do czyszczenia urządzenia należy używać su-
Especificaciones
Potencia nominal
Funcionamiento a 100 V
Funcionamiento a 8 Ω
Rango de frecuencias
SPL (1 W/1 m)
Ángulo de radiación horiz. /vertical
Protección de la carcasa
Temperatura ambiente
imensiones (B × H × P), peso
mente húmedo, para la limpieza; no utilice
nunca ni productos químicos ni detergentes
agresivos.
•
No podrá reclamarse garantía o responsabi-
lidad alguna por cualquier daño personal o
material resultante si el altavoz se utiliza para
otros fines diferentes a los originalmente
concebidos, si no se instala o conecta ade-
cuadamente o si se sobrecarga.
Si va a poner el altavoz fuera de servi-
cio definitivamente, llévelo a la planta
de reciclaje de la zona para que su
eliminación no sea perjudicial para el
medio ambiente.
3 Instalación
ADVERTENCIA Durante el funcionamiento, hay
peligro de contacto con un vol-
taje de hasta 100 V en el cable
de altavoz. Sólo un técnico debe
realizar la instalación.
Preste atención a la carga del amplificador
de megafonía con los altavoces. ¡Una sobre-
carga podría dañar el amplificador! La carga
total de todos los altavoces conectados no
puede exceder la potencia del amplificador.
1) Fije el altavoz en un lugar adecuado utilizan-
do tornillos.
chej lub wilgotnej miękkiej tkaniny. Nie wol-
no stosować silnych środków chemicznych.
•
Producent ani dostawca nie ponoszą odpo-
wiedzialności za wynikłe szkody (uszkodze-
nie sprzętu lub obrażenia użytkownika), jeśli
urządzenie używano niezgodnie z przezna-
czeniem, nieprawidłowo zainstalowano bądź
poddano nieautoryzowanej naprawie.
Po całkowitym zakończeniu eksplo-
atacji urządzenie należy oddać do
punktu utylizacji odpadów.
3 Instalacja
UWAGA Podczas pracy urządzenia na przy-
łączu linii występuje napięcie osią-
gające do 100 V, które stanowi po-
tencjalne zagrożenie dla zdrowia
lub życia. Podłączenie urządzenia
należy zlecić specjaliście.
Należy zwrócić uwagę na odpowiedni do-
bór mocy głośników do mocy wzmacniacza.
Przeciążenie może spowodować uszkodzenie
.
wzmacniacza PA! Sumaryczna moc wszyst-
kich podłączonych głośników nie może prze-
kraczać mocy wzmacniacza.
1) Przykręcić głośnik poprzez uchwyt montażo-
wy, w odpowiednim miejscu.
Specyfikacja
Moc
Praca 100 V
Praca 8 Ω
Pasmo przenoszenia
SPL (1 W/1 m)
Kąt promieniowania poziom / pion
Protective class of housing
Ambient temperature
Wymiary (S × W × G), waga
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
IT-250TW
50 / 25 / 12,5 / 9 / 4,5 /3,5 W
50 W
150 – 15 000 Hz
97 dB
100° / 60°
IP 66
–20 °C ... +50 °C
370 × 270 × 305 mm, 4,1 kg
2) Antes de conectar el altavoz, desconecte
completamente el sistema de megafonía de
modo que el cable de altavoz no contenga
ningún voltaje.
3) Las conexiones del altavoz están colocadas
de bajo de la tapa de protección de la parte
posterior. Extraiga la tapa.
4) Tire del cable de altavoz a través del ojal de
la tapa y luego conecte el cable de altavoz a
los terminales de tornillo del altavoz:
Nº de terminal Potencia nominal
1
2
50 W
2
3
25 W
3
4
12.5 W
1
3
9 W
2
4
4.5 W
1
4
3.5 W
1
5
50 W
+
−
polo
Al conectar varios altavoces, asegúrese de
que todos los altavoces tienen la misma
polaridad.
5) Atornille la tapa de protección en el altavoz y
fije la tuerca del ojal para que las conexiones
sean resistentes a la intemperie.
6) Dirija el altavoz hacia la dirección que quiera
para el sonido.
Sujeto a modificaciones técnicas.
2) Przed przystąpieniem do podłączania, nale-
ży bezwzględnie wyłączyć wzmacniacz PA,
aby kabel głośnikowy nie znajdował się pod
napięciem.
3) Terminale głośnikowe wzmacniacza znaj-
dują się pod pokrywą ochronną. Należy ją
odkręcić.
4) Przeciągnąć kabel głośnikowy przez prze-
lot w pokrywie i podłączyć go do terminali
śrubowych w głośniku:
Nr terminala
Moc
1
2
50 W
2
3
25 W
3
4
12.5 W
1
3
9 W
2
4
4.5 W
1
4
3.5 W
1
5
50 W
+
−
biegun
W przypadku podłączania większej liczby
głośników, upewnić się że wszystkie głośniki
mają taką samą polaryzację.
5) Przykręcić ponownie pokrywę terminali gło-
śnikowych oraz nakrętkę zabezpieczającą
wlot kablowy przed wilgocią.
6) Skierować głośnik w odpowiednią stronę.
Z zastrzeżeniem możliwości zmian.
370
270
10 (3×)
A-1493.99.02.05.2018
Impedancia
200 Ω
400 Ω
800 Ω
1.1 kΩ
2.2 kΩ
2.8 kΩ
8 Ω!
Impedancja
200 Ω
400 Ω
800 Ω
1.1 kΩ
2.2 kΩ
2.8 kΩ
8 Ω!
305