Dimensiones / Dimensions / Dimensions / Abmessungen / Dimensioni / Dimensões
C
o
a t
s
C
a
d l
e
a r
i D
m
.
B
o
l i
r e
C
o
e t
s
C
h
a
u
d
è i
e r
M
a
ß
e
H
e
z i
k
e
s
s
l e
Q
u
o
a t
C
a
d l
a
a i
C
o
a t
s
C
a
d l
i e
a r
A
(
m
m
)
L
D I
A I
2
0
6
6
0
G
T
A
F -
L
D I
A I
2
5
7
7
0
G
T
A
F -
– (a): Salida agua caliente depósito 3/4" ext.
DHW draw-off 3/4" (m)
Sortie d'eau chaude ballon
Ausgang Heißwasser Speicher 3/4" außen
Uscita acqua calda serbatoio 3/4" est.
Saída de água quente do depósito 3/4" ext.
– (b): Ida calefacción 1" int.
Heating flow 1" (fem)
Départ chauffage
Vorlauf Heizung 1" innen
Mandata riscaldamento 1" int.
Ida ao aquecimento central 1" int.
– (c): Entrada agua fría depósito 3/4" ext.
Cylinder cold water feed 3/4" (m)
Entrée d'eau froide ballon
Eingang Kaltwasser Speicher 3/4" außen
Entrata acqua fredda serbatoio 3/4" est.
Entrada de água fria no depósito 3/4" ext.
8
550
550
– (d): Válvula de seguridad 1/2" int.
Safety valve 1/2" (fem)
Soupape de sécurité
Sicherheitsventil 1/2" innen
Valvola di sicurezza 1/2" int.
Válvula de segurança 1/2" int.
– (e): Vaciado caldera 1/2" int.
Boiler drain 1/2" (fem)
Vidange chauffage
Kesselentleerung 1/2" innen
Svuotamento caldaia 1/2" int.
Esvaziamento da caldeira 1/2" int.
– (f): Retorno calefacción 1" int.
Heating return 1" (fem)
Retour chauffage
Rücklauf Heizung 1" innen
Ritorno riscaldamento 1" int.
Retorno do aquecimento central 1"
LIDIA 40 GTA
A
LIDIA 20 & 25 GTA-F
(a)
A
int.
47
225
192
(c)
(f)
92
Toma de aire
Air intake
Prise d'air
200
Toma de aire
Presa d'aria
Tomada de ar
Ø 80
(f)
Detalle tubo aspiración aire / Detail of air intake duct
Détail tuyau aspiration d'air / Detail Luftansaugrohr
Particolare tubo aspirazione aira
Pormenor do tubo de aspiração de ar
(a)
(b)
(d)
(e)
140
(b)
(c)
(d)
192
(e)
92