Craftsman 315.341300 Manual Del Operador
Craftsman 315.341300 Manual Del Operador

Craftsman 315.341300 Manual Del Operador

Motosierra de 19,2 v

Publicidad

Enlaces rápidos

OPERATOR's MANUAL
MANUAL DEL OPERADOR
19.2 VOLT cHAIN sAW
MOTOsIERRA DE 19,2 V
Model No.
315.341300
Número de modelo
315.341300
WARNING:
To reduce the risk
of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
ADVERTENcIA:
riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
Customer Help Line: 1-800-932-3188
Teléfono de atención al consumidor: 1-800-932-3188
Sears, Roebuck and Co., 3333 Beverly Rd., Hoffman Estates, IL 60179 USA
Visit the Craftsman web page: www.sears.com/craftsman
Visite el sitio web de Craftsman: www.sears.com/craftsman
987000-680
05-01-09 (REV:02)
Para reducir el
save this manual for future reference
Guarde este manual para futuras consulta

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman 315.341300

  • Página 1 Teléfono de atención al consumidor: 1-800-932-3188 Sears, Roebuck and Co., 3333 Beverly Rd., Hoffman Estates, IL 60179 USA Visit the Craftsman web page: www.sears.com/craftsman Visite el sitio web de Craftsman: www.sears.com/craftsman save this manual for future reference Guarde este manual para futuras consulta...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Si la motosierra se utiliza y se mantiene de acuerdo al manual del operador, y aún así falla debido a un defecto en material o mano de obra dentro de los dos años a partir de la fecha de compra, regrésela a la tienda Sears u otro punto de venta de Craftsman® en los Estados Unidos para que sea reemplazada sin cargo.
  • Página 3: Reglas De Seguridad Generales

    Al productos Craftsman de su preferencia. transportar la motosierra, uso tapa de la cadena n No utilice la unidad en la lluvia, en la nieve ni en correspondiente de la barra guía.
  • Página 4 REgLAS DE SEgURIDAD gENERALES material. Póngase calzado antideslizante. • Asegúrese de que no haya obstrucciones en Póngase guantes antideslizantes para trabajo el área donde esté cortando. No permita que pesado con el fin de mejorar la sujeción de la la punta de la barra guía entre en contacto unidad, y para protegerse las manos.
  • Página 5 No use la motosierra para usos no indicados en Al efectuar un remplazo, asegúrese de pedir una las instrucciones. de las barras Craftsman indicadas para su sierra en n Guarde la motosierra cuando no esté usándola. particular en este manual del operador.
  • Página 6: Reglas De Seguridad Específicas

    REgLAS DE SEgURIDAD ESPECífICAS SEgURIDAD EN EL USO DEL PAQUETE DE ha sido dañado(a) de alguna manera. Las pilas dañadas pueden sufrir explosiones. Deseche de PILAS inmediato toda pila que haya sufrido una caída n Las herramientas de pilas no necesitan conec- o cualquier daño.
  • Página 7: Glosario De Términos

    glosario de Términos Barra guía Embrague Es una estructura sólida con un riel, la cual sirve Es un mecanismo para conectar y desconectar el para sostener y guiar la cadena de la sierra. mecanismo impulsado del mecanismo impulsor. Barra guía de contragolpe reducido freno de la cadena Es una barra guía la cual se ha demostrado que Es un dispositivo empleado para detener la...
  • Página 8: Símbolos

    SímBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SímBOLO SEÑAL SIgNIfICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, PELIgRO causará la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría ADVERTENCIA causar la muerte o lesiones serias.
  • Página 9: Características

    SímBOLOS Póngase calzado de Cuando utilice este equipo póngase zapatos de seguridad seguridad antideslizantes. Mantenga alejadas a Mantenga a todos los circunstantes y animales a una las personas presentes distancia mínima de 15 metros (50 pies). Vierta el aceite para la barra y la cadena en el tanque Indicador de aceite correspondiente.
  • Página 10: Armado

    El empleo de aditamentos o Este producto acepta los paquetes de baterías de accesorios no recomendandos podría causar iones de litio Craftsman de 19,2 V y paquetes de lesiones serias. baterías de níquel-cadmio Craftsman de 19,2 V.
  • Página 11: Para Desmontar Y Montar El Paquete De Baterías

    CADENA baterías Craftsman y los modelos de cargador. Vea la figura 6. n Use aceite Craftsman para barra y cadena. Está PARA DESmONTAR Y mONTAR EL formulado para desempeñarse en una amplia PAQUETE DE BATERíAS gama de temperaturas sin requerir diluirse.
  • Página 12: Preparación Para El Corte

    fUNCIONAmIENTO POSTURA CORRECTA PARA EL CORTE n Al soltar el gatillo, el botón de seguro del gatillo regresa automáticamente a la posición de Vea la figura 11. inmovilización de este último. n El peso debe quedar distribuido de forma Esta motosierra inalámbrica no está diseñada para equilibrada con ambos pies en suelo firme.
  • Página 13: Tala De Árboles

    fUNCIONAmIENTO y animales a una distancia segura del área ADVERTENCIA: Si el árbol comienza a caer de corte. Durante las operaciones de tala de en una dirección equivocada, o si la sierra se árboles, una distancia segura es por lo menos pellizca o queda colgada en el tronco durante la el doble de la altura de los árboles más altos caída del árbol, ¡deje la sierra y sálvese!
  • Página 14 fUNCIONAmIENTO n Solamente corte un tronco a la vez. n Retire la tierra, piedras, corteza floja, clavos, grapas y alambre del árbol, donde se vayan a n Apoye los troncos pequeños en un caballete de efectuar los cortes de tala. aserrar o en otro tronco mientras lo tronza.
  • Página 15: Tipos De Corte Efectuados

    fUNCIONAmIENTO PODA sujeción de los mangos de la sierra. No permita que la cadena toque el suelo. Después de terminar Vea la figura 22. el corte, espere a que se detenga la cadena antes La poda es el recorte de las ramas de un árbol de mover la motosierra.
  • Página 16: Mantenimiento

    Baterías antes de realizar cualquier labor de mantenimiento o Este producto acepta los paquetes de baterías de realizar ajustes de la sierra. De lo contrario la unidad iones de litio de Craftsman 19,2 V y los paquetes de ® puede ponerse en marcha accidentalmente, con el baterías de níquel-cadmio de Craftsman...
  • Página 17: Combinaciones De Barra Y Cadena Recomendadas

    mANTENImIENTO para moverse para el ajuste de la tensión. ADVERTENCIA: Las instrucciones de n Elimine toda la holgura de la cadena; para ello, seguridad contenidas en esta sección tienen gire hacia la derecha el tornillo de tensado de la el objeto de proteger al operador de lesiones cadena hasta que ésta se siente ajustadamente corporales serias.
  • Página 18: Mantenimiento De La Cadena

    áreas indicadas, lleve la sierra a un el ángulo correcto de la placa superior. establecimiento de servicio de productos Craftsman n MENOS DE 30º - Para corte transversal. para que cambien la rueda dentada.
  • Página 19: Espacio Libre Del Calibre De Profundidad

    mANTENImIENTO desgaste de la misma. Tales fallas deben alisarse con ángulo de la placa lateral una lima tan pronto como aparezcan. Vea la figura 36. Debe cambiarse toda barra que presente cualquiera n ÁNGULO CORRECTO: 80º - Se genera de las siguientes fallas. automáticamente si se pone una lima de diámetro correcto en el mango.
  • Página 20: Corrección De Problemas

    LLÁMENOS PRIMERO Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento este producto,llame al teléfono de atención al consumidor de Craftsman ® La recortadora ha sido probada enteramente antes de embarcarse para asegurar la satisfacción del consumidor.
  • Página 21 Fig. 1 Fig.4 A - Rotational kickback (contragolpe rotatorio) Fig. 2 A - Kickback danger zone (zona de peligro de contragolpe) Fig. 3 A - Chain cover (tapa de la cadena) G - Hex key (llave hexagonal) B - Chain oil tank cap (tapa del tanque del H - Hex key storage area (compartimiento aceite de la cadena) de la llave hexagonal)
  • Página 22 Fig. 5 Fig. 8 Fig. 11 Fig. 9 A - Battery port (receptáculo de las pilas) B - Latches (pestillos) A - Chain Line (plano de la cadena) C - Battery pack (paquete de pilas) B - Straight arm position (posición con el brazo recto) Fig.
  • Página 23 Fig. 13 Fig. 16 Fig. 19 LoG SUPPoRTeD AT one enD TRonCo APoyADo PoR Un exTRemo 135° 45° 90° 45° 135° A - Planned line of fall (línea planeada de caída) B - Safe retreat zone (zona de retirada A - Wedge (cuña) LoG SUPPoRTeD AT BoTH enDS segura) TRonCo APoyADo PoR AmBoS...
  • Página 24 Fig. 21 Fig. 24 Fig. 26 CUT LImBS one AT A TIme AnD LeAve SUPPoRT LImBS UnDeR TRee UnTIL LoG IS CUT CoRTe UnA RAmA A LA veZ y DeJe RAmAS De SoPoRTe BAJo eL áRBoL A - Chain tensioning screw (tornillo de HASTA qUe eSTé...
  • Página 25 Fig. 29 Fig. 33 Fig. 36 CoRReCT SIDe PLATe FILInG AnGLe ánGULo CoRReCTo De LImADURA De LA PLACA LATeRAL APPRox. .050 in. Aprox. 0.050 pulg. (1.25 mm) 80° Fig. 34 Fig. 30 InCoRReCT SIDe PLATe FILInG AnGLe FLATS / PARTeS PLAnAS ánGULo InCoRReCTo De LImADURA De LA PLACA LATeRAL Fig.
  • Página 26 Fig. 39 Fig. 41 A - Restore original shape by rounding the front (restablezca la forma original redondeando la parte frontal) Fig. 40 A - Lubricating hole (orificio lubricación)
  • Página 27: Parts List

    – MODEL NUMBER 315.341300 The model number will be found on a plate attached to the motor housing. Always mention the model number in all correspondence regarding your cHAINsAW or when ordering repair parts. sEE BAcK PAGE FOR PARTs ORDERING INsTRUcTIONs...
  • Página 28 NOTEs 22 - English...
  • Página 29 NOTEs 23 - English...
  • Página 30 Get it fixed, at your home or ours! Your Home For expert troubleshooting and home solutions advice: www.managemyhome.com For repair – in your home – of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself.

Tabla de contenido