Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 247

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VATECH PaX-i PLUS

  • Página 3 (Model:PCH-30CS) User Manual Version 1.0 For the European Region...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    ENGLISH Notice ......................i Conventions in this Manual ................ii Imaging System Overview ..............1 Equipment Overview ................ 2 Emergency Stop Switch ..............5 Exposure Switch ................6 Getting Started ..................7 Turning on the Equipment ..............7 Running the Image Viewer (EzDent-i) ..........8 Creating a New Patient Record ............
  • Página 9: Notice

    Notice Notice Thank you for purchasing the PaX-i Plus/ Insight (Model: PCH-30CS) extra-oral imaging system. The user manual is a part of product. This manual describes how to operate the PCH-30CS system. It is recommended that you thoroughly familiarize yourself with this manual in order to make the most effective use of this equipment.
  • Página 10: Conventions In This Manual

    Indicates a possible danger from exposure to RADIATION radiation. Indicates a component which must be replaced SINGLE USE for each new patient. Indicates that an item is susceptible to damage from electrostatic discharges. susceptibility PaX-i Plus/ Insight User Manual...
  • Página 11: Imaging System Overview

    PANO and CEPH (Optional) imaging capabilities into a single system. The PaX-i Plus/ Insight is intended for use to take a panoramic and cephalometric images of the oral and craniofacial anatomy to provide diagnostic information for adult and pediatric patients.
  • Página 12: Equipment Overview

    UP/DOWN D-Sub Connector The input signal port for Column Switch Main Power Switch Turns on / off the main power of the equipment. Horizontal Beam Aligns the Horizontal Beam in PANO mode. Lever PaX-i Plus/ Insight User Manual...
  • Página 13 Aligns the Canine Teeth Beam in PANO mode. Lever Temple Supports OPEN/CLOSE Adjusts the Temple Supports for patient positioning. Wheel Operates the Laser Beam and adjusts the height of the Vertical Frame. (For the details, refer to 1.1.1 Control Panel.) Control Panel PaX-i Plus/ Insight User Manual...
  • Página 14: Control Panel

    1. Imaging System Overview 1.1.1 Control Panel Item Description Moves the Vertical Frame up or down. Column UP/DOWN button (For adjusting the height of the Chinrest) Laser Beam Turns the Laser Beam on / off. ON/OFF button PaX-i Plus/ Insight User Manual...
  • Página 15: Emergency Stop Switch

    To restart the equipment, turn the Emergency Stop Switch clockwise until it pops up. The Emergency Stop Switch is located under the bottom of the Vertical Frame. PaX-i Plus/ Insight User Manual...
  • Página 16: Exposure Switch

    The Exposure Switch is detachable. Ensure the Exposure Switch cable is not detached from the unit accidentally during the operation.  Keep vocal/visual contact with the patient during exposure. If any problem occurs during exposure, release the Exposure Switch immediately. PaX-i Plus/ Insight User Manual...
  • Página 17: Getting Started

    Press the Main Power Switch that is located under the bottom of the Vertical Frame to turn on the equipment. Main Power Switch isolates its circuits electrically from the supply mains on all poles simultaneously. Make sure that the green LED light at the top of the equipment is on. PaX-i Plus/ Insight User Manual...
  • Página 18: Running The Image Viewer (Ezdent-I)

    For PCH-30CS dental X-ray system, the Console Software is being accessed through 2D viewer (EzDent-i) SW. The Console Software does not have image storage capability of their own and both programs will not be able to keep patient information. PaX-i Plus/ Insight User Manual...
  • Página 19: Creating A New Patient Record

    Enter the required patient information. Chart Number, E-Mail address, First Name, and Last Name are required fields which must be filled in. (The Chart Number is filled in automatically.) Click Add button to save the patient record. PaX-i Plus/ Insight User Manual...
  • Página 20: Retrieving Patient Records

    Double-click the Keyboard icon to display the virtual keyboard. You may search patient information using the virtual keyboard. Double-click the patient information to see more details about the patient as shown below. PaX-i Plus/ Insight User Manual...
  • Página 21: Initiating The Console Software

    The Main Screen for the selected mode appears. From the Main Screen, you can configure the imaging parameter settings prior to acquiring an image. Refer to the following chapters (3 & 4) for the more information on the image acquisition. PaX-i Plus/ Insight User Manual...
  • Página 22 2. Getting Started Left blank intentionally PaX-i Plus/ Insight User Manual...
  • Página 23: Acquiring Pano Images

    To acquire PANO Images, 2. Getting Started must be completed first. If not, you must return to the 2. Getting Started and finish the step first. You can set the imaging parameters on the Console Software running on the PC. PaX-i Plus PaX-i Insight PaX-i Plus/ Insight User Manual...
  • Página 24 (Optional) having different focal planes. - Provides multiple panoramic images having different focal Insight PAN planes along with a normal panoramic image together. (PaX-i Insight Only) - Enables detailed verification of images in depth direction. PaX-i Plus/ Insight User Manual...
  • Página 25 Panoramic image where the x-ray angle enters vertically in between the teeth so overlapping images are minimized. If Orthogonal Arch is selected, Bitewing Orthogonal examinations (Bitewing, Bitewing Incisor (Optional), Bitewing Right, Bitewing Left) are activated. PaX-i Plus/ Insight User Manual...
  • Página 26 If you want to select a PANO Examination option, please conduct Arch selection again. The Gender / Age group of the patient is selected automatically based on the patient information. If necessary, you can select the option manually. PaX-i Plus/ Insight User Manual...
  • Página 27 The values of tube voltage and current are configured automatically according to the patient's gender / age group and X-ray intensity. Click the UP/DOWN arrow to adjust kVp and mA. The dose is adjustable by ±1 kVp and ±1 mA respectively. PaX-i Plus/ Insight User Manual...
  • Página 28 - The Laser Beams are turned off automatically after 20 minutes or when READY button is clicked.  The DAP (Dose Area Product), Scan Time and Exposure Time will be displayed below Patient Information window. Guide the patient to the equipment. PaX-i Plus/ Insight User Manual...
  • Página 29: Patient Positioning

    In general, imaging is performed with the patient in an upright position. However, a stool may be used for imaging patients with special circumstances. If a stool is used, ensure that the beams and movement of unit are not obstructed by the stool. PaX-i Plus/ Insight User Manual...
  • Página 30 Temple Supports. Guide the patient to the inside of the equipment. Use the Column UP/DOWN button or switch option to adjust the height of the equipment so that the patient's chin reaches the Chinrest. PaX-i Plus/ Insight User Manual...
  • Página 31 Place the tongue to the roof of the mouth.  Close the eyes. To acquire the best image possible, ask the patient not to: - Breathe or swallow saliva during image acquisition - Move during image acquisition PaX-i Plus/ Insight User Manual...
  • Página 32 Loosen the Temple Supports OPEN/CLOSE Wheel under the control panel to widen the Temple Supports. Guide the patient to the equipment. Use the Column UP/DOWN button or switch option to adjust the height of the equipment so that the patient's chin reaches the Chinrest. PaX-i Plus/ Insight User Manual...
  • Página 33 Keep both shoulders parallel.  Straighten the Cervical Spine and stand still. Let the patient maintain the posture as follows: Close the mouth.   Place the tongue to the roof of the mouth. Close the eyes.  PaX-i Plus/ Insight User Manual...
  • Página 34 Align the Horizontal Beam in a straight line to the Frankfurt Line on the patient's face. Use the Horizontal Beam lever on the column (left side of the Control Panel) to position it. Make sure that the Horizontal Beam is aligned to the patient's face horizontally. PaX-i Plus/ Insight User Manual...
  • Página 35 Click the READY button on the Console Software. The X-ray exposure has not started yet. Make sure that the Temple Supports are in closed position before clicking the READY button. Now go to 3.3 X-ray Exposure to start the exposure. PaX-i Plus/ Insight User Manual...
  • Página 36: Special Examination Mode (Tmj / Sinus)

    Clean the Chinrest with ethanol and wipe with a dry towel before the next patient. Loosen the Temple Supports OPEN/CLOSE Wheel under the control panel to widen the Temple Supports. Guide the patient to the inside of the equipment. PaX-i Plus/ Insight User Manual...
  • Página 37 Let the patient maintain the posture as follows: Open the mouth as wide as possible.   Place the tongue to the roof of the mouth. Close the eyes.  Ask the patient to maintain his/her position until the operation is completed. PaX-i Plus/ Insight User Manual...
  • Página 38 Align the Horizontal Beam in a straight line to the Frankfurt Line on the patient's face. Use the Horizontal Beam lever on the column (left side of the Control Panel) to position it. Make sure that the Horizontal Beam is aligned to the patient's face horizontally. PaX-i Plus/ Insight User Manual...
  • Página 39 Click the READY button on the Console Software. The X-ray exposure has not started yet. Make sure that the Temple Supports are in closed position before clicking the READY button. Now go to 3.3 X-ray Exposure to start the exposure. PaX-i Plus/ Insight User Manual...
  • Página 40  Close the eyes.  As shown in the picture, the support unit of the Chinrest should touch the patient's acanthion point.  Let the patient to maintain his/her position until the operation is completed. PaX-i Plus/ Insight User Manual...
  • Página 41 3. Acquiring PANO Images Laser Beam Aligning This is the same as the one for TMJ Open mode. Finishing Patient Positioning This is the same as the one for TMJ Open mode. PaX-i Plus/ Insight User Manual...
  • Página 42 Temple Supports. Guide the patient to the inside of the equipment. Use the Column UP/DOWN button or switch option to adjust the height of the equipment so that the patient's chin reaches the Chinrest. PaX-i Plus/ Insight User Manual...
  • Página 43 Close the eyes.   As shown in the picture, the support unit of the Chinrest should touch the patient's acanthion point.  Ask the patient to maintain his/her position until the operation is completed. PaX-i Plus/ Insight User Manual...
  • Página 44 Align the Horizontal Beam in a straight line to the Frankfurt Line on the patient's face. Use the Horizontal Beam lever on the column (left side of the Control Panel) to position it. Make sure that the Horizontal Beam is aligned to the patient's face horizontally. PaX-i Plus/ Insight User Manual...
  • Página 45 Click the READY button on the Console Software. The X-ray exposure has not started yet. Make sure that the Temple Supports are in closed position before clicking the READY button. Now go to 3.3 X-ray Exposure to start the exposure. PaX-i Plus/ Insight User Manual...
  • Página 46: X-Ray Exposure

    Also don’t let the patient move until the Temple Supports are open. Get out of the X-ray room and close the door. Press and hold down the Exposure Switch until image acquisition is completed. The image appears on the screen. PaX-i Plus/ Insight User Manual...
  • Página 47 An alert sound comes out to indicate that X-ray emission is currently underway.  On Console Software, the radiation mark turns yellow and “X-RAY” changes to “X-RAY ON”. Release the Exposure Switch when “Image capturing is completed” message appears on the screen. PaX-i Plus/ Insight User Manual...
  • Página 48: Finishing The Scan

    The images are automatically saved if automatic save option is configured as default. If it is not configured as default, click Save button to save the images. To check the image, double-click the one on the Patient List. PaX-i Plus/ Insight User Manual...
  • Página 49: Acquiring Ceph Images (Optional)

    4. Acquiring CEPH Images (Optional) Acquiring CEPH Images (Optional) Configuring Exposure Parameters To acquire CEPH images, 2. Getting Started must be completed first. You can set the imaging parameters on the Console Software running on the PC. PaX-i Plus/ Insight User Manual...
  • Página 50 Low dose image Select an examination program in the CEPH Examination panel. The Gender / Age group of the patient is selected automatically based on the patient information. If necessary, you can select the option manually. PaX-i Plus/ Insight User Manual...
  • Página 51 The values of tube voltage and current are configured automatically according to the patient's gender / age group and X-ray intensity. Click the UP/DOWN arrow to adjust kVp and mA. The dose is adjustable by ±1 kVp and ±1 mA respectively. PaX-i Plus/ Insight User Manual...
  • Página 52  READY button will be activated. (This means that the equipment is ready for X-ray exposure.)  The DAP (Dose Area Product), Scan Time and Exposure Time will be displayed below Patient Information window. Guide the patient to the equipment. PaX-i Plus/ Insight User Manual...
  • Página 53: Patient Positioning

    In general, imaging is performed with the patient in an upright position. However, a stool may be used for imaging patients with special circumstances. If a stool is used, ensure that the beams and movement of unit are not obstructed by the stool. PaX-i Plus/ Insight User Manual...
  • Página 54: Lateral / Full Lateral (Optional) Mode

    Use the Column UP/DOWN button or switch option to adjust the height of the CEPH unit to approximately match the height of the patient. After adjusting the height of the column, align the Ear Rods and Nasal Positioner to the patient. PaX-i Plus/ Insight User Manual...
  • Página 55 Direct the patient to swallow first before closing the mouth and to remain in his/her current position until image acquisition is completed. Click the READY button on Console Software. No X-ray will be emitted at this point.. 10. Now go to 4.3 X-ray Exposure to start the exposure. PaX-i Plus/ Insight User Manual...
  • Página 56 Fold the Nasal Positioner up. The Nasal Positioner is not used in PA mode. Guide the patient to the CEPH unit. Ask the patient to stand upright facing the sensor. Make sure that the patient’s shoulders are level and that his/her neck is relaxed. PaX-i Plus/ Insight User Manual...
  • Página 57 Direct the patient to swallow first before closing his/her mouth and to remain in his/her current position until image acquisition is completed. Click the READY button on Console Software. No X-ray will be emitted at this point. 10. Now go to 4.3 X-ray Exposure to start the exposure. PaX-i Plus/ Insight User Manual...
  • Página 58: Smv Mode

    Turn the Nasal Positioner to the SMV mode Positioning Marker as shown below. Fold the Nasal Positioner up. The Nasal Positioner is not used in SMV mode. Guide the patient to the CEPH unit. Guide the patient to face the X-ray tube and stand upright. PaX-i Plus/ Insight User Manual...
  • Página 59 Direct the patient to swallow first before closing his/her mouth and to remain in his/her current position until image acquisition is completed. Click the READY button on Console Software. No X-ray will be emitted at this point.. 10. Now go to 4.3 X-ray Exposure to start the exposure. PaX-i Plus/ Insight User Manual...
  • Página 60: Waters' View Mode

    30˚ - 40˚. Direct the patient to remain in the current position until image acquisition is completed. Click the READY button on Console Software. No X-ray will be emitted at this point. Now go to 4.3 X-ray Exposure to start the exposure. PaX-i Plus/ Insight User Manual...
  • Página 61: Carpus Mode

    Fold the Nasal Positioner up. The Nasal Positioner is not used in Carpus mode. Fit the two ends of the Carpus Plate into the two holes of the CEPH unit as below. Confirm that the Carpus Plate is safely mounted. PaX-i Plus/ Insight User Manual...
  • Página 62 Ask the patient to close his/her eyes and stand still until the image acquisition is completed. Click the READY button on Console Software. No X-ray will be emitted at this point. Now go to 4.3 X-ray Exposure to start the exposure. PaX-i Plus/ Insight User Manual...
  • Página 63: X-Ray Exposure

    To acquire optimized images, instruct the patient to hold his/her breath and not to swallow. Get out of the X-ray room and close the door. Press and hold down the Exposure Switch until image acquisition is completed. The image appears on the screen. PaX-i Plus/ Insight User Manual...
  • Página 64 An alert sound comes out to indicate that X-ray emission is currently underway.  On Console Software, the radiation mark turns yellow and “X-RAY” changes to “X-RAY ON”. Release the Exposure Switch when “Image capturing is completed” message appears on the screen. PaX-i Plus/ Insight User Manual...
  • Página 65: Finishing The Scan

    The images are automatically saved if automatic save option is configured as default. If it is not configured as default, click Save button to save the images. To check the image, double-click the one on the Patient List. PaX-i Plus/ Insight User Manual...
  • Página 67 FRANÇAIS Introduction ......................i Icônes utilisées dans ce manuel ................ ii Présentation du système d’imagerie ........... 1 Présentation de l’équipement ............2 Bouton d’arrêt d’urgence ..............5 Interrupteur d’exposition ..............6 Mise en route ..................7 Allumer l’équipement ................ 7 Fonctionnement de la visionneuse d’image (EzDent-i) ......
  • Página 69: Introduction

    VATECH Co., Ltd. Téléphone : +82-1588-9510 E-mail : gcs@vatech.co.kr Site web : www.vatech.co.kr Nom du manuel : PaX-i Plus/ Insight (Modèle : PCH-30CS) Manuel d’utilisation Version : 1.0 Date de publication : 2017-06 Copyright © 2017 VATECH Co., Ltd. Tous droits réservés.
  • Página 70: Icônes Utilisées Dans Ce Manuel

    Signale un potentiel danger d’exposition à RADIATION des radiations. Signale un composant qui doit être remplacé USAGE UNIQUE pour chaque nouveau patient. Signale qu’un objet peut potentiellement être endommagé par des décharges potentielle électrostatiques. Manuel d’utilisation PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 71: Présentation Du Système D'imagerie

    1. Présentation du système d’imagerie Présentation du système d’imagerie PaX-i Plus/ Insight (Modèle : PCH-30CS) est un système d’imagerie à rayons X digital avancé, 2 en 1, qui intègre des capacités d’imagerie, PANO et CEPH (optionnel), et au cœur d’un seul appareil.
  • Página 72: Présentation De L'équipement

    Arrête immédiatement les parties mobiles et met tous d’urgence les composants électriques de l’appareil hors tension. Port de signal entrant pour le bouton UP/DOWN de la Connecteur D-Sub colonne Ouvre et coupe l’alimentation principale de Interrupteur principal l’équipement. Manuel d’utilisation PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 73 Pour ajuster les appui-tempes lors du positionnement OPEN/CLOSE des du patient. appuis-tempes Actionne le faisceau laser et ajuste la hauteur de la potence. (Pour plus de détails, voir 1.1.1 Panneau de commande.) Panneau de commande Manuel d’utilisation PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 74: Panneau De Commande

    1. Présentation du système d’imagerie 1.1.1 Panneau de commande N° Objet Description Pour élever ou abaisser la potence. Bouton de la UP/DOWN colonne (Pour ajuster la hauteur du mentonnier) Faisceau laser Active ou désactive le faisceau laser. Bouton ON/OFF Manuel d’utilisation PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 75: Bouton D'arrêt D'urgence

    électriques hors tension. Pour redémarrer l’équipement, tourner le bouton d’arrêt d’urgence dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il remonte. Le bouton d’arrêt d’urgence est situé sous la potence. Manuel d’utilisation PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 76: Interrupteur D'exposition

     Durant l’exposition, gardez toujours un contact visuel ou vocal avec le patient. Si un problème survient pendant l’exposition, relâchez immédiatement l’interrupteur d’exposition. Manuel d’utilisation PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 77: Mise En Route

    Allumez l’équipement en appuyant sur l’interrupteur principal situé sous la potence. L’interrupteur principal déconnecte tous les conducteurs des circuits électriques de l’appareil du réseau électrique. Vérifiez que le témoin lumineux LED vert situé sur le haut de l’équipement est allumé. Manuel d’utilisation PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 78: Fonctionnement De La Visionneuse D'image (Ezdent-I)

    Console Software s’effectue via le logiciel (EzDent-i) de la visionneuse 2D. Le Console Software ne dispose pas de capacité de stockage d’images propre, les deux programmes ne sont donc pas en mesure de conserver les informations du patient. Manuel d’utilisation PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 79: Création D'un Nouveau Dossier Patient

    Saisissez les informations nécessaires au sujet du patient. Chart Number, E-Mail address, First Name et Last Name sont des champs qui doivent obligatoirement être renseignés. (Le numéro de dossier se remplit automatiquement.) Cliquez sur le bouton Add pour sauvegarder le dossier du patient. Manuel d’utilisation PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 80 Double-cliquez sur l’icône représentant un clavier pour afficher le clavier virtuel. Vous pouvez chercher les informations du patient en utilisant le clavier virtuel. Double-cliquez sur les informations du patient, comme montré ci-dessous, pour obtenir de plus amples détails sur ce dernier. Manuel d’utilisation PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 81: Démarrage Du Console Software

    L’écran principal du mode sélectionné apparaît alors. Depuis l’écran principal, vous pouvez configurer les paramètres de réglage de la radiographie avant l’acquisition des images. Veuillez consulter les chapitres (3 & 4) pour obtenir plus d’informations au sujet de l’acquisition d’images. Manuel d’utilisation PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 82 2. Mise en route Cette page est volontairement laissée vierge Manuel d’utilisation PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 83: Acquisition D'images Pano

    2. Mise en route. Si tel n’est pas le cas, veuillez retourner au chapitre 2. Mise en route et terminer d’abord les étapes. Vous pouvez définir les paramètres d’imagerie en utilisant le Console Software fonctionnant sur l’ordinateur. PaX-i Plus PaX-i Insight Manuel d’utilisation PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 84 (optionnelle) - Fournit plusieurs images panoramiques ayant différents plans Insight PAN focaux avec une image panoramique normale. (PaX-i Insight Only) - Permet une vérification détaillée des images dans le sens de la profondeur. Manuel d’utilisation PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 85 Image panoramique où l’angle du rayon X entre verticalement entre les dents de façon à réduire le chevauchement des images. Orthogonal Si une arcade Orthogonal est sélectionnée, les examens Bitewing (Bitewing, Bitewing Incisor (optionnel), Bitewing Right, Bitewing Left) sont activés. Manuel d’utilisation PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 86 Le groupe genre / âge du patient est automatiquement sélectionné en fonction des informations renseignées à son sujet. Si nécessaire, vous avez également la possibilité de choisir cette option manuellement. Groupe d'âge Norme de VATECH Child 2 ~ 12 ans Adult > 12 ans Woman Manuel d’utilisation PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 87 / âge du patient et de l’intensité des rayons X. Cliquez sur la flèche UP/DOWN pour ajuster la tension kVp ou l’intensité mA. La dose peut être ajustée par paliers de ±1 kVp et ±1 mA, respectivement. Manuel d’utilisation PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 88 - Les faisceaux laser s’éteignent automatiquement après 20 minutes ou lorsque vous cliquez sur le bouton READY.  Le DAP (Produit-Dose-Surface), ainsi que les durées de scan et d’exposition s’afficheront sous la fenêtre des informations du patient. Accompagnez le patient jusqu’à l’appareil. Manuel d’utilisation PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 89: Positionnement Du Patient

    Cependant, un tabouret peut être utilisé pour la prise d’image de patients ayant des besoins spéciaux. Si un tabouret est utilisé, assurez-vous que les faisceaux et le mouvement de l’unité ne sont pas obstrués par le tabouret. Manuel d’utilisation PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 90 Desserrez la molette OPEN/CLOSE des appuis-tempes sous le panneau de commande pour élargir les appuis-tempes. Installez le patient sur l’appareil. Servez-vous du bouton UP/DOWN de la colonne ou de la télécommande pour ajuster le mentonnier de l’équipement à la hauteur du menton du patient. Manuel d’utilisation PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 91 Placer la langue contre le voile du palais.  Fermer les yeux. Afin d’obtenir la meilleure image possible, demandez au patient de ne pas : - Respirer ou déglutir pendant l’acquisition des images - Bouger pendant l’acquisition des images Manuel d’utilisation PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 92 Desserrez la molette OPEN/CLOSE des appuis-tempes sous le panneau de commande pour élargir les appuis-tempes. Accompagnez le patient jusqu’à l’appareil. Servez-vous du bouton UP/DOWN de la colonne ou de la télécommande pour ajuster le mentonnier de l’équipement à la hauteur du menton du patient. Manuel d’utilisation PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 93  Redresser la colonne cervicale et maintenir la position. Demandez au patient de maintenir la position suivante : Fermer la bouche.   Placer la langue contre le voile du palais. Fermer les yeux.  Manuel d’utilisation PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 94 Alignez le faisceau horizontal exactement sur le plan de Francfort du visage du patient. Servez-vous du levier du faisceau horizontal sur la colonne (côté gauche du panneau de commande) pour le positionner. Assurez-vous que le faisceau horizontal est aligné horizontalement au visage du patient. Manuel d’utilisation PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 95 Cliquez sur le bouton READY du Console Software. L’exposition aux rayons X n’a pas encore commencé. Assurez-vous que les appuis-tempes sont en position fermée avant de cliquer sur le bouton READY. Rendez-vous maintenant au chapitre 3.3 Exposition aux rayons X pour commencer l’exposition. Manuel d’utilisation PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 96: Mode D'examen Special (Atm / Sinus)

    Nettoyez le mentonnier avec de l’éthanol et séchez-le à l’aide d’un chiffon sec avant le patient suivant. Desserrez la molette OPEN/CLOSE des appuis-tempes sous le panneau de commande pour élargir les appuis-tempes. Installez le patient sur l’appareil. Manuel d’utilisation PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 97 Demandez au patient de maintenir la position suivante :  Ouvrir la bouche aussi grande que possible. Placer la langue contre le voile du palais.   Fermer les yeux. Demandez au patient de conserver sa position jusqu’à la fin de l’opération. Manuel d’utilisation PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 98 Alignez le faisceau horizontal exactement sur le plan de Francfort du visage du patient. Servez-vous du levier du faisceau horizontal sur la colonne (côté gauche du panneau de commande) pour le positionner. Assurez-vous que le faisceau horizontal est aligné horizontalement au visage du patient. Manuel d’utilisation PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 99 Cliquez sur le bouton READY du Console Software. L’exposition aux rayons X n’a pas encore commencé. Assurez-vous que les appuis-tempes sont en position fermée avant de cliquer sur le bouton READY. Rendez-vous maintenant au chapitre 3.3 Exposition aux rayons X pour commencer l’exposition. Manuel d’utilisation PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 100 Fermer les yeux.   Comme montré sur l’image, l’unité de support du mentonnier doit être en contact avec l’acanthion du patient.  Demandez au patient de conserver sa position jusqu’à la fin de l’opération. Manuel d’utilisation PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 101 3. Acquisition d’images PANO Alignement du faisceau laser Les consignes sont identiques à celles du mode ouverture ATM. Fin du positionnement du patient Les consignes sont identiques à celles du mode ouverture ATM. Manuel d’utilisation PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 102 Desserrez la molette OPEN/CLOSE des appuis-tempes sous le panneau de commande pour élargir les appuis-tempes. Installez le patient sur l’appareil. Servez-vous du bouton UP/DOWN de la colonne ou de la télécommande pour ajuster le mentonnier de l’équipement à la hauteur du menton du patient. Manuel d’utilisation PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 103 Fermer les yeux.   Comme montré sur l’image, l’unité de support du mentonnier doit être en contact avec l’acanthion du patient.  Demandez au patient de conserver sa position jusqu’à la fin de l’opération. Manuel d’utilisation PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 104 Alignez le faisceau horizontal exactement sur le plan de Francfort du visage du patient. Servez-vous du levier du faisceau horizontal sur la colonne (côté gauche du panneau de commande) pour le positionner. Assurez-vous que le faisceau horizontal est aligné horizontalement au visage du patient. Manuel d’utilisation PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 105 Cliquez sur le bouton READY du Console Software. L’exposition aux rayons X n’a pas encore commencé. Assurez-vous que les appuis-tempes sont en position fermée avant de cliquer sur le bouton READY. Rendez-vous maintenant au chapitre 3.3 Exposition aux rayons X pour commencer l’exposition. Manuel d’utilisation PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 106: Exposition Aux Rayons X

    Sortez de la salle de radiographie et fermez la porte. Appuyez sur l’ interrupteur d’exposition et maintenez le bouton enfoncé jusqu’à ce que l’acquisition soit terminée. L’image apparaît sur l’écran. Manuel d’utilisation PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 107 Sur le Console Software, le repère de rayonnement s’allume en jaune et le message « X-RAY » devient « X-RAY ON ». Relâchez l’interrupteur d’exposition lorsque le message « Image capturing is completed » apparaît sur l’écran. Manuel d’utilisation PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 108: Fin Du Scan

    Les images sont automatiquement sauvegardées si l’option de sauvegarde automatique est activée par défaut. Si cette option n’est pas activée par défaut, cliquez sur le bouton Save pour sauvegarder les images. Pour consulter les images, double-cliquez sur celle présente dans Patient List. Manuel d’utilisation PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 109: Acquisition D'images Ceph (Optionnel)

    Configuration des paramètres d’exposition Pour l’acquisition d’images CEPH, il faut d’abord avoir suivi la procédure décrite au chapitre 2. Mise en route. Vous pouvez définir les paramètres d’imagerie en utilisant le Console Software fonctionnant sur l’ordinateur. Manuel d’utilisation PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 110 Sélectionnez un programme d’examen dans le volet d’examen CEPH. Le groupe genre / âge du patient est automatiquement sélectionné en fonction des informations renseignées à son sujet. Si nécessaire, vous avez également la possibilité de choisir cette option manuellement. Manuel d’utilisation PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 111 / âge du patient et de l’intensité des rayons X. Cliquez sur la flèche UP/DOWN pour ajuster la tension kVp ou l’intensité mA. La dose peut être ajustée par paliers de ±1 kVp et ±1 mA, respectivement. Manuel d’utilisation PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 112  Le bouton READY sera activé. (Cela indique que l’équipement est prêt à lancer l’exposition aux rayons X.)  Le DAP (Produit-Dose-Surface), ainsi que les durées de scan et d’exposition s’afficheront sous la fenêtre des informations du patient. Accompagnez le patient jusqu’à l’appareil. Manuel d’utilisation PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 113: Positionnement Du Patient

    Cependant, un tabouret peut être utilisé pour la prise d’image de patients ayant des besoins spéciaux. Si un tabouret est utilisé, assurez-vous que les faisceaux et le mouvement de l’unité ne sont pas obstrués par le tabouret. Manuel d’utilisation PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 114: Mode Lateral / Full Lateral (Optionnel)

    CEPH de façon à ce qu’elle corresponde approximativement à la hauteur du patient. Après avoir procédé à l’ajustement de la hauteur de la colonne, alignez les fixe-oreilles et le positionneur nasal sur le patient. Manuel d’utilisation PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 115 Cliquez sur le bouton READY du Console Software. Aucun rayon X ne sera émis à ce point. 10. Rendez-vous maintenant au chapitre 4.3 Exposition aux rayons X pour commencer l’exposition. Manuel d’utilisation PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 116 Relevez le positionneur nasal. Le positionneur nasal n’est pas utilisé en mode PA. Accompagnez le patient jusqu’à l’unité CEPH. Demandez au patient de se tenir droit debout, face au capteur. Assurez-vous que les épaules du patient sont parallèles au sol et que sa nuque est relâchée. Manuel d’utilisation PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 117 Cliquez sur le bouton READY du Console Software. Aucun rayon X ne sera émis à ce point. 10. Rendez-vous maintenant au chapitre 4.3 Exposition aux rayons X pour commencer l’exposition. Manuel d’utilisation PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 118: Mode Smv

    Relevez le positionneur nasal. Le positionneur nasal n’est pas utilisé en mode SMV. Accompagnez le patient jusqu’à l’unité CEPH. Placez le patient face au tube à rayons X et demandez-lui de rester droit debout. Manuel d’utilisation PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 119 Cliquez sur le bouton READY du Console Software. Aucun rayon X ne sera émis à ce point. 10. Rendez-vous maintenant au chapitre 4.3 Exposition aux rayons X pour commencer l’exposition. Manuel d’utilisation PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 120: Mode Incidence De Waters

    Cliquez sur le bouton READY du Console Software. Aucun rayon X ne sera émis à ce point. Rendez-vous maintenant au chapitre 4.3 Exposition aux rayons X pour commencer l’exposition. Manuel d’utilisation PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 121: Mode Carpus

    Relevez le positionneur nasal. Le positionneur nasal n’est pas utilisé en mode Carpus. Ajustez les deux extrémités du plateau carpus dans les deux orifices du CEPH, comme indiqué ci-dessous. Vérifiez que l’installation du plateau carpus ne représente aucun danger. Manuel d’utilisation PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 122 Demandez au patient de fermer les yeux et de maintenir la position jusqu’à la fin de l’acquisition d’images. Cliquez sur le bouton READY du Console Software. Aucun rayon X ne sera émis à ce point. Rendez-vous maintenant au chapitre 4.3 Exposition aux rayons X pour commencer l’exposition. Manuel d’utilisation PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 123: Exposition Aux Rayons X

    Sortez de la salle de radiographie et fermez la porte. Appuyez sur l’ interrupteur d’exposition et maintenez le bouton enfoncé jusqu’à ce que l’acquisition soit terminée. L’image apparaît sur l’écran. Manuel d’utilisation PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 124 Sur le Console Software, le repère de rayonnement s’allume en jaune et le message « X-RAY » devient « X-RAY ON ». Relâchez l’interrupteur d’exposition lorsque le message « Image capturing is completed » apparaît sur l’écran. Manuel d’utilisation PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 125: Fin Du Scan

    Les images sont automatiquement sauvegardées si l’option de sauvegarde automatique est activée par défaut. Si cette option n’est pas activée par défaut, cliquez sur le bouton Save pour sauvegarder les images. Pour consulter les images, double-cliquez sur celle présente dans Patient List. Manuel d’utilisation PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 127 DEUTSCH Hinweis ......................i Konventionen in diesem Handbuch ..............ii Überblick der Abbildungssysteme ............1 Geräteübersicht................2 Notfall-Stopp-Taste ................5 Belichtungsschalter ................6 Erste Schritte ..................7 Einschalten des Gerätes ..............7 Das Ausführen des Image Viewer (EzDent-i) ........8 Neuen Patientendatensatz erstellen ...........
  • Página 129: Hinweis

    Hinweis Hinweis Vielen Dank für den Kauf des PaX-i Plus/ Insight (Modell: PCH-30CS) extraoralen Abbildungssystems. Dieses Handbuch ist Teil des Produkts. Dieses Handbuch beschreibt, wie das System PCH-30CS zu bedienen ist. Es wird empfohlen, dass Sie sich gründlich mit diesem Handbuch vertraut machen, um dieses Gerät so effektiv wie möglich anwenden zu können.
  • Página 130: Konventionen In Diesem Handbuch

    Weist auf eine mögliche Gefahr der STRAHLUNG Aussetzung gegenüber Strahlung hin. Weist auf eine Komponente hin, die für EINZELANWENDUNG jeden neuen Patienten ausgetauscht werden muss. Zeigt an, dass ein Element empfindlich ist ESD- für Schäden durch elektrostatische Empfindlichkeit Entladungen (ESD). PaX-i Plus/ Insight Handbuch...
  • Página 131: Überblick Der Abbildungssysteme

    Röntgenbildsystem, das die Abbildungskomponenten PANO und CEPH (Optional) in einem Komplettsystem vereint. PaX-i Plus/ Insight ist für die Aufnahme von Panoramabildern und kephalometrischen Bildern der oralen Anatomie und der Gesichtsschädelanatomie bestimmt, um diagnostische Informationen für Erwachsene und pädiatrische Patienten zu liefern.
  • Página 132: Geräteübersicht

    Größe unterscheidet Sichern den Kopf des Patienten während der CEPH- Ohrstopfen Aufnahme. Stoppt sofort die beweglichen Teile und trennt die Notfall-Stopp-Taste Stromversorgung der elektrischen Komponenten der Anlage. Eingangssignalanschluss für Säulen- D-Sub-Anschluss UP/DOWN-Schalter PaX-i Plus/ Insight Handbuch...
  • Página 133 Eckzahn- Richtet den Eckzahn-Laserstrahl im PANO-Modus Laserstrahl-Hebel aus. Schläfenstützen Stellt die Schläfenstütze für die Positionierung des OPEN/CLOSE-Rad Patienten ein. Bedient den Laserstrahl und stellt die Höhe des vertikalen Halters ein. (Für Details siehe 1.1.1 Bedienfeld.) Bedienfeld PaX-i Plus/ Insight Handbuch...
  • Página 134 1. Überblick der Abbildungssysteme 1.1.1 Bedienfeld Gegenstand Beschreibung Bewegt den vertikalen Halter nach oben oder unten. Säulen- UP/DOWN-Knopf (Zur Einstellung der Höhe der Kinnstütze) Laserstrahl Schaltet den Laserstrahl ein/aus. ON/OFF-Knopf PaX-i Plus/ Insight Handbuch...
  • Página 135: Notfall-Stopp-Taste

    Stopp-Taste um sofort die beweglichen Teile zu stoppen und jede Stromzufuhr an die Ausrüstung der elektrischen Komponenten abzuschneiden. Um das Gerät neu zu starten, drehen Sie die Notfall-Stopp-Taste im Uhrzeigersinn bis sie herausspringt. Die Notfall-Stopp-Taste befindet sich an der Unterseite des vertikalen Halters. PaX-i Plus/ Insight Handbuch...
  • Página 136: Belichtungsschalter

    Der Belichtungsschalter ist abnehmbar. Stellen Sie sicher, dass das Kabel des Belichtungsschalters während des Betriebs nicht versehentlich abgetrennt wird.  Halten Sie sprachlich/visuellen Kontakt mit dem Patienten während der Aufnahme. Sollten während der Aufnahme Probleme auftreten, so lösen Sie sofort den Belichtungsschalter. PaX-i Plus/ Insight Handbuch...
  • Página 137: Erste Schritte

    Drücken Sie den Hauptstromschalter, welcher sich an der Unterseite des vertikalen Halters befindet, um das Gerät einzuschalten. Der Hauptstromschalter isoliert den elektrischen Schaltkreis vom Versorgungsnetz von allen Polen gleichzeitig. Stellen Sie sicher, dass das grüne LED-Licht an der Oberseite des Gerätes eingeschaltet ist. PaX-i Plus/ Insight Handbuch...
  • Página 138: Das Ausführen Des Image Viewer (Ezdent-I)

    Sie sich bitte an den Hersteller. Beim tragbaren Zahnröntgengerät PCH-30CS wird die Konsolensoftware durch die 2D Viewer-Software (EzDent-i) abgerufen. Die Konsolensoftware hat keine eigene Bildspeichermöglichkeit und beide Programme sind nicht in der Lage, Patienteninformationen aufzubewahren. PaX-i Plus/ Insight Handbuch...
  • Página 139: Neuen Patientendatensatz Erstellen

    Tragen Sie die notwendigen Patienteninformationen ein. Chart Number, E-Mail address, First Name, und Last Name sind Pflichtfelder, welche ausgefüllt werden müssen. (Die Tabellennummer wird automatisch generiert.) Klicken Sie auf den Knopf Add um die Patientendatei zu speichern. PaX-i Plus/ Insight Handbuch...
  • Página 140: Aufrufen Von Patientenakten

    Klicken Sie doppelt auf das Tastatursymbol, um sich die virtuelle Tastatur anzeigen zu lassen. Sie können mit der virtuellen Tastatur nach Patienteninformationen suchen. Klicken Sie doppelt auf die Patienteninformation, um sich mehr Details über den Patienten, wie unten angegeben, anzeigen zu lassen. PaX-i Plus/ Insight Handbuch...
  • Página 141: Initiieren Der Konsolensoftware

    Bildaufnahmemodus aus (CT, Panorama, oder Cephalo). Der Hauptbildschirm des ausgewählten Modus erscheint. Von dem Hauptbildschirm aus können Sie die Bildaufnahmeparameter Einstellungen vor dem Erfassen eines Bildes konfigurieren. Gehen Sie zu folgenden Kapiteln (3 & 4) für weitere Information zur Bildaufnahme. PaX-i Plus/ Insight Handbuch...
  • Página 142 2. Erste Schritte Absichtlich freigelassen PaX-i Plus/ Insight Handbuch...
  • Página 143: Erstellen Von Pano Bildern

    Um PANO Bilder zu erstellen, 2. Erste Schritte zuerst ausgeführt werden. Andernfalls müssen Sie zu 2. zurückkehren. Erste Schritte zurückkehren und den ersten Schritt abschließen. Sie können die Bildparameter in der Konsolensoftware, die auf dem PC läuft, einstellen. PaX-i Plus PaX-i Insight PaX-i Plus/ Insight Handbuch...
  • Página 144 Klicken Sie auf den PANO Knopf in der Modusoption auf dem Hauptbildschirm. Die „CEPH“-Taste ist nur verfügbar, wenn die Anlage mit dem jeweiligen Bildaufnahmeprogramm ausgestattet ist. Wählen Sie eine Pano-Option aus. PaX-i Plus PANO Option PaX-i Insight PANO Option Modus Beschreibung Normal (Standard) - Liefert ein normales Panoramabild.
  • Página 145 Normalmodus. Panoramabild, wo die Röntgenstrahlen in einem vertikalen Winkel zwischen den Zähnen eindringen und dadurch überlappende Bilder minimiert werden. Orthogonal Falls der Orthogonal-Zahnbogen gewählt wird, werden Bitewing-Untersuchungen (Bitewing, Bitewing Incisor (Optional), Bitewing Right, Bitewing Left) aktiviert. PaX-i Plus/ Insight Handbuch...
  • Página 146 Zahnbogenauswahl erneut aus. Das Geschlecht / die Altersgruppe des Patienten wird automatisch anhand der Patientendaten ausgewählt. Wenn nötig können Sie die Option manuell auswählen. Altersgruppe VATECH Standard Child 2 ~ 12 Alter Adult > 12 Alter Woman PaX-i Plus/ Insight Handbuch...
  • Página 147 Die Werte der Röhrenspannung und der Strom werden automatisch entsprechend des Geschlechts / der Altersgruppe des Patienten und der Röntgenintensität konfiguriert. Klicken Sie auf den NACH OBEN/UNTEN-Pfeil, um kVp und mA anzupassen. Die Dosis kann jeweils in Schritten von ±1 kVp und ±1 mA angepasst werden. PaX-i Plus/ Insight Handbuch...
  • Página 148 - Die Laserstrahlen werden nach 20 Minuten oder beim Klicken auf den READY-Knopf automatisch ausgeschaltet.  Das DAP (Dose Area Product - Dosisflächenprodukt), Scanzeit und Belichtungszeit werden im Patienteninfo-Fenster unten angezeigt. Führen Sie den Patienten zum Gerät. PaX-i Plus/ Insight Handbuch...
  • Página 149: Patienten-Positionierung

    Patient in aufrechter Position befindet. Für Bildaufnahmepatienten mit besonderen Umständen kann jedoch ein Hocker verwendet werden. Stellen Sie bei Verwendung eines Hockers sicher, dass die Laserstrahlen und die Bewegungen des Gerätes nicht durch den Hocker behindert werden. PaX-i Plus/ Insight Handbuch...
  • Página 150  Reinigen Sie die Kinnstütze und den Aufbiss mit Ethanol und wischen Sie sie vor dem nächsten Patienten mit einem trockenen Tuch ab. Lösen Sie das Schläfenstützen OPEN/CLOSE-Rad unter dem Bedienfeld zum Verbreitern der Schläfenstützen. Führen Sie den Patienten zur Innenseite des Geräts. PaX-i Plus/ Insight Handbuch...
  • Página 151 Die Zunge an den oberen Gaumen schieben.  Augen schließen. Um das bestmögliche Bild zu erstellen, bitten Sie den Patienten, folgendes zu unterlassen: - Während der Bildaufnahme atmen oder Speichel schlucken - Sich während der Bildaufnahme bewegen PaX-i Plus/ Insight Handbuch...
  • Página 152 Lösen Sie das Schläfenstützen OPEN/CLOSE-Rad unter dem Bedienfeld zum Verbreitern der Schläfenstützen. Führen Sie den Patienten zum Gerät. Passen Sie die Höhe des Geräts mit der Säulen-UP/DOWN-Taste oder der Schalteroption so an, dass das Kinn des Patienten die Kinnstütze erreicht. PaX-i Plus/ Insight Handbuch...
  • Página 153 Beide Schultern parallel halten.  Die Wirbelsäule gerade halten und still stehen. Lassen Sie den Patienten die Körperhaltung wie folgt einnehmen: Den Mund geschlossen halten.   Die Zunge an den oberen Gaumen schieben. Augen schließen.  PaX-i Plus/ Insight Handbuch...
  • Página 154 Richten Sie den horizontalen Laserstrahl in einer geraden Linie mit der Frankfurt- Linie auf dem Gesicht des Patienten aus. Positionieren Sie ihn mit dem Horizontaler Laserstrahl-Hebel an der Säule (linke Seite des Bedienfelds). Vergewissern Sie sich, dass der horizontale Laserstrahl horizontal am Gesicht des Patienten ausgerichtet ist. PaX-i Plus/ Insight Handbuch...
  • Página 155 Klicken Sie auf den READY-Knopf in der Konsolensoftware. Die Röntgenstrahlung wird noch nicht abgegeben. Vergewissern Sie sich, dass sich die Schläfenstützen in der geschlossenen Position befinden, bevor Sie auf die READY-Taste klicken. Gehen Sie nun zu 3.3 Röntgenaufnahme, um die Aufnahme zu starten. PaX-i Plus/ Insight Handbuch...
  • Página 156 Reinigen Sie die Kinnstütze mit Ethanol und wischen Sie sie vor dem nächsten Patienten mit einem trockenen Tuch ab. Lösen Sie das Schläfenstützen OPEN/CLOSE-Rad unter dem Bedienfeld zum Verbreitern der Schläfenstützen. Führen Sie den Patienten zur Innenseite des Geräts. PaX-i Plus/ Insight Handbuch...
  • Página 157 Lassen Sie den Patienten die Körperhaltung wie folgt einnehmen: Öffnen Sie den Mund so weit wie möglich.   Die Zunge an den oberen Gaumen schieben.  Augen schließen. Weisen Sie den Patienten an, diese Position so lange beizubehalten, bis der Vorgang abgeschlossen ist. PaX-i Plus/ Insight Handbuch...
  • Página 158 Richten Sie den horizontalen Laserstrahl in einer geraden Linie mit der Frankfurt- Linie auf dem Gesicht des Patienten aus. Positionieren Sie ihn mit dem Horizontaler Laserstrahl-Hebel an der Säule (linke Seite des Bedienfelds). Vergewissern Sie sich, dass der horizontale Laserstrahl horizontal am Gesicht des Patienten ausgerichtet ist. PaX-i Plus/ Insight Handbuch...
  • Página 159 Klicken Sie auf den READY-Knopf in der Konsolensoftware. Die Röntgenstrahlung wird noch nicht abgegeben. Vergewissern Sie sich, dass sich die Schläfenstützen in der geschlossenen Position befinden, bevor Sie auf die READY-Taste klicken. Gehen Sie nun zu 3.3 Röntgenaufnahme, um die Aufnahme zu starten. PaX-i Plus/ Insight Handbuch...
  • Página 160 Die Zunge an den oberen Gaumen schieben.  Augen schließen.  Wie im Bild dargestellt, sollte die Positionierhilfe der Kinnstütze den Acanthion Punkt des Patienten berühren.  Weisen Sie den Patienten an, diese Position so lange beizubehalten, bis der Vorgang abgeschlossen ist. PaX-i Plus/ Insight Handbuch...
  • Página 161 3. Erstellen von PANO Bildern Laserstrahl-Ausrichtung Dieser Vorgang ist mit dem Vorgang für den TMJ Modus Öffnen identisch. Abschließende Patienten-Positionierung Dieser Vorgang ist mit dem Vorgang für den TMJ Modus Öffnen identisch. PaX-i Plus/ Insight Handbuch...
  • Página 162 Lösen Sie das Schläfenstützen OPEN/CLOSE-Rad unter dem Bedienfeld zum Verbreitern der Schläfenstützen. Führen Sie den Patienten zur Innenseite des Geräts. Passen Sie die Höhe des Geräts mit der Säulen-UP/DOWN-Taste oder der Schalteroption so an, dass das Kinn des Patienten die Kinnstütze erreicht. PaX-i Plus/ Insight Handbuch...
  • Página 163 Die Zunge an den oberen Gaumen schieben. Augen schließen.   Wie im Bild dargestellt, sollte die Positionierhilfe der Kinnstütze den Acanthion Punkt des Patienten berühren.  Weisen Sie den Patienten an, diese Position so lange beizubehalten, bis der Vorgang abgeschlossen ist. PaX-i Plus/ Insight Handbuch...
  • Página 164 Richten Sie den horizontalen Laserstrahl in einer geraden Linie mit der Frankfurt- Linie auf dem Gesicht des Patienten aus. Positionieren Sie ihn mit dem Horizontaler Laserstrahl-Hebel an der Säule (linke Seite des Bedienfelds). Vergewissern Sie sich, dass der horizontale Laserstrahl horizontal am Gesicht des Patienten ausgerichtet ist. PaX-i Plus/ Insight Handbuch...
  • Página 165 Klicken Sie auf den READY-Knopf in der Konsolensoftware. Die Röntgenstrahlung wird noch nicht abgegeben. Vergewissern Sie sich, dass sich die Schläfenstützen in der geschlossenen Position befinden, bevor Sie auf die READY-Taste klicken. Gehen Sie nun zu 3.3 Röntgenaufnahme, um die Aufnahme zu starten. PaX-i Plus/ Insight Handbuch...
  • Página 166: Röntgenaufnahme

    Atem anzuhalten und nicht zu schlucken. Der Patient darf sich erst bewegen, wenn die Tempelstützen geöffnet sind. Verlassen Sie den Röntgenraum und schließen Sie die Tür. Drücken und halten Sie den Belichtungsschalter gedrückt, bis die Bildaufnahme abgeschlossen ist. Das Bild erscheint auf dem Bildschirm. PaX-i Plus/ Insight Handbuch...
  • Página 167 Gange ist.  An der Konsolensoftware leuchtet das Strahlensymbol gelb auf und die Anzeige „X-RAY“ wechselt zu „X-RAY ON“. Lassen Sie den Belichtungsschalter los, wenn die Meldung „Bildaufnahme ist abgeschlossen“ auf dem Bildschirm erscheint. PaX-i Plus/ Insight Handbuch...
  • Página 168: Abschluss Des Scanvorgangs

    Die Bilder werden automatisch gesichert, wenn die automatische Sicherung als Standardoption konfiguriert wurde. Wenn sie nicht als Standard konfiguriert wurde, dann klicken Sie auf die Save-Taste, um die Bilder zu sichern. Um das Bild zu überprüfen, klicken Sie jenes von der Patientenliste doppelt an. PaX-i Plus/ Insight Handbuch...
  • Página 169: Erstellen Von Ceph Bildern (Optional)

    4. Erstellen von CEPH Bildern (optional) Erstellen von CEPH Bildern (optional) Konfigurieren der Belichtungsparameter Um CEPH Bilder zu erstellen, 2. Erste Schritte zuerst ausgeführt werden. Sie können die Bildparameter in der Konsolensoftware, die auf dem PC läuft, einstellen. PaX-i Plus/ Insight Handbuch...
  • Página 170 Darstellung in normaler Qualität Schnell (Standard) Bild mit kleiner Dosis Wählen Sie im CEPH-Untersuchungsfeld ein Untersuchungsprogramm aus. Das Geschlecht / die Altersgruppe des Patienten wird automatisch anhand der Patientendaten ausgewählt. Wenn nötig können Sie die Option manuell auswählen. PaX-i Plus/ Insight Handbuch...
  • Página 171 Die Werte der Röhrenspannung und der Strom werden automatisch entsprechend des Geschlechts / der Altersgruppe des Patienten und der Röntgenintensität konfiguriert. Klicken Sie auf den UP/DOWN-Pfeil, um kVp und mA anzupassen. Die Dosis kann jeweils in Schritten von ±1 kVp und ±1 mA angepasst werden. PaX-i Plus/ Insight Handbuch...
  • Página 172  Der READY-Knopf wird aktiviert. (Dies bedeutet, dass die Ausrüstung bereit für die Röntgenbestrahlung ist.)  Das DAP (Dose Area Product - Dosisflächenprodukt), Scanzeit und Belichtungszeit werden im Patienteninfo-Fenster unten angezeigt. Führen Sie den Patienten zum Gerät. PaX-i Plus/ Insight Handbuch...
  • Página 173: Patienten-Positionierung

    Patient in aufrechter Position befindet. Für Bildaufnahmepatienten mit besonderen Umständen kann jedoch ein Hocker verwendet werden. Stellen Sie bei Verwendung eines Hockers sicher, dass die Laserstrahlen und die Bewegungen des Gerätes nicht durch den Hocker behindert werden. PaX-i Plus/ Insight Handbuch...
  • Página 174: Lateraler / Voll Lateraler (Optional) Modus

    Passen Sie die Höhe des CEPH-Geräts mit der Säulen-UP/DOWN-Taste oder der Schalteroption ungefähr an die Größe des Patienten an. Nachdem die Höhe der Säule angepasst wurde, richten Sie die Ohrstopfen und den Nasenpositionierer am Patienten aus. PaX-i Plus/ Insight Handbuch...
  • Página 175 Position verharren soll, bis die Bildaufnahme abgeschlossen ist. Klicken Sie auf den READY-Knopf in der Konsolensoftware. Röntgenstrahlen werden zu dieser Zeit nicht abgegeben. 10. Gehen Sie nun zu 4.3 Röntgenaufnahme, um die Aufnahme zu starten. PaX-i Plus/ Insight Handbuch...
  • Página 176 Modus nicht verwendet. Führen Sie den Patienten zum CEPH-Gerät. Weisen Sie den Patienten an, aufrecht mit dem Gesicht zum Sensor zu stehen. Vergewissern Sie sich, dass die Schultern des Patienten gerade sind und sein Nacken entspannt ist. PaX-i Plus/ Insight Handbuch...
  • Página 177 Position verharren soll, bis die Bildaufnahme abgeschlossen ist. Klicken Sie auf den READY-Knopf in der Konsolensoftware. Röntgenstrahlen werden zu dieser Zeit nicht abgegeben. 10. Gehen Sie nun zu 4.3 Röntgenaufnahme, um die Aufnahme zu starten. PaX-i Plus/ Insight Handbuch...
  • Página 178 Drehen Sie den Nasenpositionierer zur Positionsmarkierung des SMV-Modus wie unten dargestellt. Klappen Sie den Nasenpositionierer nach oben. Der Nasenpositionierer wird im SMV-Modus nicht verwendet. Führen Sie den Patienten zum CEPH-Gerät. Weisen Sie den Patienten an, aufrecht mit dem Gesicht zur Röntgenröhre zu stehen. PaX-i Plus/ Insight Handbuch...
  • Página 179 Position verharren soll, bis die Bildaufnahme abgeschlossen ist. Klicken Sie auf den READY-Knopf in der Konsolensoftware. Röntgenstrahlen werden zu dieser Zeit nicht abgegeben. 10. Gehen Sie nun zu 4.3 Röntgenaufnahme, um die Aufnahme zu starten. PaX-i Plus/ Insight Handbuch...
  • Página 180: Waters View Modus

    Kopf um 30° - 40° nach hinten neigen soll. Weisen Sie den Patienten an, in dieser Position zu verharren, bis die Bildaufnahme abgeschlossen ist. Klicken Sie auf den READY-Knopf in der Konsolensoftware. Röntgenstrahlen werden zu dieser Zeit nicht abgegeben. Gehen Sie nun zu 4.3 Röntgenaufnahme, um die Aufnahme zu starten. PaX-i Plus/ Insight Handbuch...
  • Página 181 Klappen Sie den Nasenpositionierer nach oben. Der Nasenpositionierer wird im Carpus-Modus nicht verwendet. Setzen Sie die zwei Enden der Carpus-Platte in die zwei Löcher des CEPH-Geräts, wie unten dargestellt, ein. Vergewissern Sie sich, dass die Carpus-Platte sicher befestigt ist. PaX-i Plus/ Insight Handbuch...
  • Página 182 Weisen Sie den Patienten an, seine Augen zu schließen und still zu stehen, bis die Bildaufnahme abgeschlossen ist. Klicken Sie auf den READY-Knopf in der Konsolensoftware. Röntgenstrahlen werden zu dieser Zeit nicht abgegeben. Gehen Sie nun zu 4.3 Röntgenaufnahme, um die Aufnahme zu starten. PaX-i Plus/ Insight Handbuch...
  • Página 183: Röntgenaufnahme

    Um optimale Bilder zu erhalten, weisen Sie den Patient an, seinen Atem anzuhalten und nicht zu schlucken. Verlassen Sie den Röntgenraum und schließen Sie die Tür. Drücken und halten Sie den Belichtungsschalter gedrückt, bis die Bildaufnahme abgeschlossen ist. Das Bild erscheint auf dem Bildschirm. PaX-i Plus/ Insight Handbuch...
  • Página 184 Gange ist.  An der Konsolensoftware leuchtet das Strahlensymbol gelb auf und die Anzeige „X-RAY“ wechselt zu „X-RAY ON“. Lassen Sie den Belichtungsschalter los, wenn die Meldung „Bildaufnahme ist abgeschlossen“ auf dem Bildschirm erscheint. PaX-i Plus/ Insight Handbuch...
  • Página 185: Abschluss Des Scanvorgangs

    Die Bilder werden automatisch gesichert, wenn die automatische Sicherung als Standardoption konfiguriert wurde. Wenn sie nicht als Standard konfiguriert wurde, dann klicken Sie auf die Save-Taste, um die Bilder zu sichern. Um das Bild zu überprüfen, klicken Sie jenes von der Patientenliste doppelt an. PaX-i Plus/ Insight Handbuch...
  • Página 187 ITALIANO Avviso ......................i Convenzioni di questo manuale ................. ii Panoramica sistema di acquisizione immagini ........1 Panoramica attrezzatura ..............2 Interruttore arresto di emergenza ............. 5 Interruttore esposizione ..............6 Per cominciare ..................7 Accensione dell'attrezzatura .............. 7 Eseguire il visualizzatore immagine (EzDent-i) ........8 Creazione di una nuova cartella paziente ...........
  • Página 189 Avviso Avviso Grazie per aver acquistato PaX-i Plus/ Insight (Modello: PCH-30CS), il sistema di acquisizione immagini extra-orali. Il manuale d'istruzioni è parte integrante del prodotto. Questo manuale descrive come operare il sistema PCH-30CS. È consigliato familiarizzare accuratamente con questo manuale per poter usare l'attrezzatura nella maniera più...
  • Página 190: Convenzioni Di Questo Manuale

    Indica un potenziale pericolo legato RADIAZIONI all'esposizione a radiazioni. Indica un componente che deve essere USO SINGOLO sostituito per ciascun paziente. Sensibilità Indica la sensibilità di un oggetto ai danni dovuti a scariche elettrostatiche. PaX-i Plus/ Insight Manuale utente...
  • Página 191: Panoramica Sistema Di Acquisizione Immagini

    X 2 in 1, che include le capacità di acquisizione immagine PANO e CEPH (opzionale) in un solo sistema. Il Pax-i Plus/ Insight è pensato per catturare immagini panoramiche e cefalometriche dell'anatomia orale e craniofacciale per fornire informazioni diagnostiche a pazienti adulti e pediatrici.
  • Página 192: Panoramica Attrezzatura

    Arresta immediatamente tutte le parti mobili e taglia Interruttore arresto l'alimentazione alle componenti elettriche di emergenza dell'attrezzatura. Connettore D-Sub Il segnale di ingresso per interruttore Colonna SU/GIÙ Interruttore di Attiva/disattiva l'alimentazione principale alimentazione dell'attrezzatura. principale PaX-i Plus/ Insight Manuale utente...
  • Página 193 Ruota APRI/CHIUDI Regola i supporti tempie per il posizionamento del supporti tempie paziente. Aziona il raggio laser e regola l'altezza del telaio verticale. (Per maggiori dettagli, fare riferimento a 1.1.1 Pannello di controllo). Pannello di controllo PaX-i Plus/ Insight Manuale utente...
  • Página 194: Pannello Di Controllo

    1. Panoramica sistema di acquisizione immagini 1.1.1 Pannello di controllo Oggetto Descrizione Sposta il telaio verticale verso l'alto e verso il basso Pulsante Colonna SU/GIÙ (Per la regolazione dell'altezza del poggiamento) Raggio laser Attiva/disattiva il raggio laser Pulsante ON/OFF PaX-i Plus/ Insight Manuale utente...
  • Página 195: Interruttore Arresto Di Emergenza

    Per riavviare l'attrezzatura, ruotare l'Interruttore arresto di emergenza in senso orario fino a quando non scatta. L'Interruttore arresto di emergenza si trova al di sotto della parte inferiore del telaio verticale. PaX-i Plus/ Insight Manuale utente...
  • Página 196: Interruttore Esposizione

    L'Interruttore esposizione può essere rimosso.Assicurarsi che il cavo dell'Interruttore esposizione non venga staccato dall'unità in maniera accidentale durante l'utilizzo.  Mantenere un contatto vocale/visivo con il paziente durante l'esposizione. Se, durante l'esposizione, si verifica qualche problema, rilasciare l'Interruttore esposizione immediatamente. PaX-i Plus/ Insight Manuale utente...
  • Página 197: Per Cominciare

    L'Interruttore di alimentazione principale isola elettricamente i suoi circuiti dalla rete principale di alimentazione simultaneamente su tutti i poli. Assicurarsi che la luce LED verde sulla parte superiore dell'attrezzatura sia accesa. PaX-i Plus/ Insight Manuale utente...
  • Página 198: Eseguire Il Visualizzatore Immagine (Ezdent-I)

    2D (EzDent-i).Il software per la console non è dotato di una capacità di immagazzinamento immagini integrata, e nessuno dei programmi sarà in grado di conservare le informazioni sui pazienti. PaX-i Plus/ Insight Manuale utente...
  • Página 199: Creazione Di Una Nuova Cartella Paziente

    Inserire le informazioni del paziente richieste. I campi Chart Number, E-Mail address, First Name e Last Name sono campi obbligatori e dovranno essere popolati (il numero cartella viene popolato automaticamente). Fare clic sul pulsante Add per salvare la cartella del paziente. PaX-i Plus/ Insight Manuale utente...
  • Página 200: Recupero Delle Cartelle Dei Pazienti

    Fare doppio clic sull'icona della tastiera per mostrare la tastiera virtuale. È possibile ricercare le informazioni del paziente mediante la tastiera virtuale. Fare doppio clic sulle informazioni del paziente per vedere ulteriori dettagli sul paziente, come mostrato di seguito. PaX-i Plus/ Insight Manuale utente...
  • Página 201: Inizializzazione Del Software Per La Console

    Apparirà la schermata principale per la modalità selezionata. Dalla schermata principale, è possibile configurare le impostazioni dei parametri di acquisizione dell'immagine prima dell'acquisizione stessa. Fare riferimento ai seguenti capitoli (3 e 4) per maggiori informazioni sull'acquisizione dell'immagine. PaX-i Plus/ Insight Manuale utente...
  • Página 202 2. Per cominciare Lasciato in bianco intenzionalmente PaX-i Plus/ Insight Manuale utente...
  • Página 203: Acquisizione Delle Immagini Pano

    Acquisire le immagini PANO, 2. Per cominciare deve essere prima completato. Altrimenti, è necessario tornare a 2. Per cominciare, e terminare prima quel passo. È possibile impostare i parametri di acquisizione dell'immagine sul software per la console avviato su PC. PaX-i Plus PaX-i Insight PaX-i Plus/ Insight Manuale utente...
  • Página 204 (opzionale) - Fornisce immagini panoramiche multiple con diversi piani Insight PAN focali assieme a normali immagini panoramiche. (PaX-i Insight Only) - Permette una verifica dettagliata delle immagini sul piano della profondità. PaX-i Plus/ Insight Manuale utente...
  • Página 205 Immagine panoramica, dove l'angolo dei raggi X entra verticalmente tra i denti, così la sovrapposizione di immagini è minimizzata. Ortogonale Se è selezionata l'arcata ortogonale, gli esami Bitewing (Bitewing, Bitewing Incisor (opzionale), Bitewing Right, Bitewing Left, sono attivati. PaX-i Plus/ Insight Manuale utente...
  • Página 206 Il sesso/gruppo di età del paziente è selezionato automaticamente sulla base delle informazioni del paziente. Se necessario, è possibile selezionare l'opzione manualmente. Fascia di età Standard VATECH Child 2 ~ 12 anni di età Adult > 12 anni di età Woman PaX-i Plus/ Insight Manuale utente...
  • Página 207 I valori di tensione e corrente tubo sono configurati automaticamente secondo il sesso/gruppo età del paziente e l'intensità dei raggi X. Cliccare sulla freccia SU/GIÙ per regolare kVp e mA. La dose è regolabile di ±1 kVp e ±1 mA rispettivamente. PaX-i Plus/ Insight Manuale utente...
  • Página 208 READY.  Il DAP (Dose Area Product), il tempo di scansione e il tempo di esposizione saranno mostrati al di sotto della finestra delle informazioni del paziente. Condurre il paziente all'attrezzatura. PaX-i Plus/ Insight Manuale utente...
  • Página 209: Posizionamento Paziente

    Tuttavia, può essere usato uno sgabello per la cattura delle immagini di pazienti con necessità speciali. Se viene usato uno sgabello, assicurarsi che i fasci e il movimento dell'unità non siano ostruiti dallo sgabello. PaX-i Plus/ Insight Manuale utente...
  • Página 210 Allentare la Ruota APRI/CHIUDI supporti tempie sotto il pannello di controllo per allargare i supporti tempie. Condurre il paziente all'interno dell'attrezzatura. Usare il pulsante o interruttore Colonna SU/GIÙ o per regolare l'altezza dell'attrezzatura in modo che il mento del paziente raggiunga il poggiamento. PaX-i Plus/ Insight Manuale utente...
  • Página 211 Chiedergli di posizionare la lingua contro il palato.  Chiedergli di chiudere gli occhi. Per acquisire la migliore immagine possibile, chiedere al paziente di non compiere le seguenti azioni: - Respirare o deglutire durante l'acquisizione dell'immagine - Muoversi durante l'acquisizione dell'immagine PaX-i Plus/ Insight Manuale utente...
  • Página 212 Allentare la Ruota APRI/CHIUDI supporti tempie sotto il pannello di controllo per allargare i supporti tempie. Condurre il paziente all'attrezzatura. Usare il pulsante o interruttore Colonna SU/GIÙ o per regolare l'altezza dell'attrezzatura in modo che il mento del paziente raggiunga il poggiamento. PaX-i Plus/ Insight Manuale utente...
  • Página 213 Raddrizzare la colonna cervicale e restare fermi. Far mantenere al paziente la posizione come indicato di seguito: Chiedergli di chiudere la bocca.   Chiedergli di posizionare la lingua contro il palato. Chiedergli di chiudere gli occhi.  PaX-i Plus/ Insight Manuale utente...
  • Página 214 Allineare il fascio orizzontale a formare una linea retta sul piano di Francoforte del viso del paziente. Usare la leva Horizontal Beam sulla colonna (lato sinistro del pannello di controllo) per posizionarlo. Assicurarsi che il fascio orizzontale sia allineato orizzontalmente al viso del paziente. PaX-i Plus/ Insight Manuale utente...
  • Página 215 Premere il pulsante READY del software per la console. L'esposizione ai raggi X non ha ancora avuto inizio. Assicurarsi che i supporti tempie siano in posizione di chiusura prima di cliccare sul pulsante READY. Ora, passare a 3.3 Esposizione raggi X per avviare l'esposizione. PaX-i Plus/ Insight Manuale utente...
  • Página 216: Modalità Esame Speciale (Tmj / Sinus)

    Pulire il poggiamento con dell'etanolo e asciugare con un panno asciutto prima del successivo paziente. Allentare la Ruota APRI/CHIUDI supporti tempie sotto il pannello di controllo per allargare i supporti tempie. Condurre il paziente all'interno dell'attrezzatura. PaX-i Plus/ Insight Manuale utente...
  • Página 217 Far mantenere al paziente la posizione come indicato di seguito:  Aprire la bocca il più possibile. Chiedergli di posizionare la lingua contro il palato.   Chiedergli di chiudere gli occhi. Chiedere al paziente di mantenere la sua posizione fino al completamente dell'operazione. PaX-i Plus/ Insight Manuale utente...
  • Página 218 Allineare il fascio orizzontale a formare una linea retta sul piano di Francoforte del viso del paziente. Usare la leva Horizontal Beam sulla colonna (lato sinistro del pannello di controllo) per posizionarlo. Assicurarsi che il fascio orizzontale sia allineato orizzontalmente al viso del paziente. PaX-i Plus/ Insight Manuale utente...
  • Página 219 Premere il pulsante READY del software per la console. L'esposizione ai raggi X non ha ancora avuto inizio. Assicurarsi che i supporti tempie siano in posizione di chiusura prima di cliccare sul pulsante READY. Ora, passare a 3.3 Esposizione raggi X per avviare l'esposizione. PaX-i Plus/ Insight Manuale utente...
  • Página 220 Chiedergli di posizionare la lingua contro il palato.  Chiedergli di chiudere gli occhi.  Come mostrato nella figura, l'unità di supporto del poggiamento deve toccare l'acanthion del paziente.  Far mantenere al paziente la sua posizione fino al completamente dell'operazione. PaX-i Plus/ Insight Manuale utente...
  • Página 221 3. Acquisizione delle immagini PANO Allineamento raggio laser Questo è lo stesso per la modalità TMJ aperta. Concludere il posizionamento del paziente Questo è lo stesso per la modalità TMJ aperta. PaX-i Plus/ Insight Manuale utente...
  • Página 222 Allentare la Ruota APRI/CHIUDI supporti tempie sotto il pannello di controllo per allargare i supporti tempie. Condurre il paziente all'interno dell'attrezzatura. Usare il pulsante o interruttore Colonna SU/GIÙ o per regolare l'altezza dell'attrezzatura in modo che il mento del paziente raggiunga il poggiamento. PaX-i Plus/ Insight Manuale utente...
  • Página 223 Chiedergli di posizionare la lingua contro il palato. Chiedergli di chiudere gli occhi.   Come mostrato nella figura, l'unità di supporto del poggiamento deve toccare l'acanthion del paziente.  Chiedere al paziente di mantenere la sua posizione fino al completamente dell'operazione. PaX-i Plus/ Insight Manuale utente...
  • Página 224 Allineare il fascio orizzontale a formare una linea retta sul piano di Francoforte del viso del paziente. Usare la leva Horizontal Beam sulla colonna (lato sinistro del pannello di controllo) per posizionarlo. Assicurarsi che il fascio orizzontale sia allineato orizzontalmente al viso del paziente. PaX-i Plus/ Insight Manuale utente...
  • Página 225 Premere il pulsante READY del software per la console. L'esposizione ai raggi X non ha ancora avuto inizio. Assicurarsi che i supporti tempie siano in posizione di chiusura prima di cliccare sul pulsante READY. Ora, passare a 3.3 Esposizione raggi X per avviare l'esposizione. PaX-i Plus/ Insight Manuale utente...
  • Página 226: Esposizione Raggi X

    Non permettere, inoltre, al paziente di muoversi fino a quando i supporti tempie non saranno aperti. Uscire dalla stanza radiografica e chiudere la porta. Tenere premuto l'Interruttore esposizione fino al completamento dell'acquisizione dell'immagine. L'immagine compare sullo schermo. PaX-i Plus/ Insight Manuale utente...
  • Página 227 X è attualmente in corso.  Nel software per la console, l'indicatore di radiazioni diventa giallo e “X-RAY” diventa “X-RAY ON”. Rilasciare l'Interruttore esposizione quando il messaggio "Image capturing is completed" appare sullo schermo. PaX-i Plus/ Insight Manuale utente...
  • Página 228: Terminare La Scansione

    Le immagini sono automaticamente salvate se l'opzione di salvataggio automatico è configurata come predefinita. Se non è configurata come predefinita, fare clic sul pulsante Save per salvare le immagini. Per verificare l'immagine, fare doppio clic su quella sulla Patient List (lista pazienti). PaX-i Plus/ Insight Manuale utente...
  • Página 229: Acquisizione Delle Immagini Ceph (Opzionale)

    Acquisizione delle immagini CEPH (opzionale) Configurazione parametri esposizione Acquisire le immagini CEPH, 2. Per cominciare deve essere prima completato. È possibile impostare i parametri di acquisizione dell'immagine sul software per la console avviato su PC. PaX-i Plus/ Insight Manuale utente...
  • Página 230 Veloce (predefinito) Immagine a basso dosaggio Selezionare un programma esame del pannello di esame CEPH. Il sesso/gruppo di età del paziente è selezionato automaticamente sulla base delle informazioni del paziente. Se necessario, è possibile selezionare l'opzione manualmente. PaX-i Plus/ Insight Manuale utente...
  • Página 231 I valori di tensione e corrente tubo sono configurati automaticamente secondo il sesso/gruppo età del paziente e l'intensità dei raggi X. Cliccare sulla freccia SU/GIÙ per regolare kVp e mA. La dose è regolabile di ±1 kVp e ±1 mA rispettivamente. PaX-i Plus/ Insight Manuale utente...
  • Página 232 X).  Il DAP (Dose Area Product), il tempo di scansione e il tempo di esposizione saranno mostrati al di sotto della finestra delle informazioni del paziente. Condurre il paziente all'attrezzatura. PaX-i Plus/ Insight Manuale utente...
  • Página 233: Posizionamento Paziente

    Tuttavia, può essere usato uno sgabello per la cattura delle immagini di pazienti con necessità speciali. Se viene usato uno sgabello, assicurarsi che i fasci e il movimento dell'unità non siano ostruiti dallo sgabello. PaX-i Plus/ Insight Manuale utente...
  • Página 234: Modalità Laterale / Laterale Completa (Opzionale)

    Dirigere il paziente in modo che rilassi il proprio collo e le spalle e resti in posizione eretta. Usare il pulsante o interruttore della Colonna SU/GIÙ o per regolare l'altezza dell'unità CEPH e fare in modo che corrisponda approssimativamente all'altezza del paziente. PaX-i Plus/ Insight Manuale utente...
  • Página 235 Premere sul pulsante READY sul software per la console. A questo punto, i raggi X non verranno emessi. 10. Ora, passare a 4.3 Esposizione raggi X per avviare l'esposizione. PaX-i Plus/ Insight Manuale utente...
  • Página 236 Ripiegare verso l'alto il posizionatore nasale. Il posizionatore nasale non è usato in modalità PA. Condurre il paziente all'unità CEPH. Chiedere al paziente di restare dritto e orientato verso il sensore. Assicurarsi che le spalle del paziente siano a livello e che il suo collo sia rilassato. PaX-i Plus/ Insight Manuale utente...
  • Página 237 Premere sul pulsante READY sul software per la console. A questo punto, i raggi X non verranno emessi. 10. Ora, passare a 4.3 Esposizione raggi X per avviare l'esposizione. PaX-i Plus/ Insight Manuale utente...
  • Página 238: Modalità Smv

    Ripiegare verso l'alto il posizionatore nasale. Il posizionatore nasale non è usato in modalità SMV. Condurre il paziente all'unità CEPH. Guidare il paziente a orientarsi verso il tubo radiogeno, facendolo mantenere in posizione eretta. PaX-i Plus/ Insight Manuale utente...
  • Página 239 Premere sul pulsante READY sul software per la console. A questo punto, i raggi X non verranno emessi. 10. Ora, passare a 4.3 Esposizione raggi X per avviare l'esposizione. PaX-i Plus/ Insight Manuale utente...
  • Página 240: Modalità Waters' View

    Premere sul pulsante READY sul software per la console. A questo punto, i raggi X non verranno emessi. Ora, passare a 4.3 Esposizione raggi X per avviare l'esposizione. PaX-i Plus/ Insight Manuale utente...
  • Página 241: Modalità Carpus

    Ripiegare verso l'alto il posizionatore nasale. Il posizionatore nasale non è usato in modalità Carpus. Inserire le due estremità della piastra carpale nei due fori dell'unità CEPH come indicato sotto. Confermare che la piastra carpale sia montata in sicurezza. PaX-i Plus/ Insight Manuale utente...
  • Página 242 Chiedere al paziente di chiudere gli occhi e restare fermo fino al completamento dell'acquisizione dell'immagine. Premere sul pulsante READY sul software per la console. A questo punto, i raggi X non verranno emessi. Ora, passare a 4.3 Esposizione raggi X per avviare l'esposizione. PaX-i Plus/ Insight Manuale utente...
  • Página 243: Esposizione Raggi X

    Per acquisire immagini ottimizzate, spiegare al paziente di trattenere il respiro e non deglutire. Uscire dalla stanza radiografica e chiudere la porta. Tenere premuto l'Interruttore esposizione fino al completamento dell'acquisizione dell'immagine. L'immagine compare sullo schermo. PaX-i Plus/ Insight Manuale utente...
  • Página 244 Un avviso sonoro viene generato per indicare che l'emissione di raggi X è attualmente in corso.  Nel software per la console, l'indicatore di radiazioni diventa giallo e “X-RAY” diventa “X-RAY ON”. Rilasciare l'Interruttore esposizione quando il messaggio "Acquisizione immagine completata" appare sullo schermo. PaX-i Plus/ Insight Manuale utente...
  • Página 245: Terminare La Scansione

    Le immagini sono automaticamente salvate se l'opzione di salvataggio automatico è configurata come predefinita. Se non è configurata come predefinita, fare clic sul pulsante Save per salvare le immagini. Per verificare l'immagine, fare doppio clic su quella sulla Patient List (lista pazienti). PaX-i Plus/ Insight Manuale utente...
  • Página 247 ESPAÑOL Aviso ......................i Convenciones utilizadas en este manual ............ii Descripción general del sistema de generación de imágenes ..... 1 Descripción general del equipo ............2 Interruptor de parada de emergencia ..........6 Interruptor de exposición ..............7 Procedimientos iniciales ..............9 Encendido del equipo ...............
  • Página 249 Aviso Aviso Gracias por adquirir el sistema de generación de imágenes extraoral PaX-i Plus/ Insight (Modelo: PCH-30CS). El manual de usuario es parte del producto. Este manual describe cómo manejar el sistema PCH-30CS. Le recomendamos que se familiarice a fondo con este manual para así utilizar este equipo con la mayor eficacia posible.
  • Página 250: Convenciones Utilizadas En Este Manual

    Indica un posible peligro por la exposición a la RADIACIÓN radiación. Indica un componente que se debe sustituir UN SOLO USO para cada paciente nuevo. Sensibilidad a Indica que un componente es susceptible de sufrir daños por una descarga electrostática. descargas electrostáticas Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 251: Descripción General Del Sistema De Generación De Imágenes

    Descripción general del sistema de generación de imágenes PaX-i Plus/ Insight (Modelo: PCH-30CS) es un avanzado sistema 2 en 1 de generación de imágenes digitales por rayos X que incorpora las funciones de generación de imágenes PANO y CEPH (opcional) en un único sistema.
  • Página 252: Descripción General Del Equipo

    Detiene inmediatamente las piezas móviles y corta parada de por completo el suministro eléctrico a los emergencia componentes eléctricos del equipo. Puerto de la señal de entrada del botón Column Conector D-sub UP/DOWN (Subir/bajar por poste) Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 253 Lugar donde se apoya la barbilla. Palanca del haz Alinea el haz para caninos en modo PANO para caninos (panorámica). Rueda OPEN/CLOSE Ajusta los soportes para las sienes que permiten (abrir/cerrar) de posicionar al paciente. soportes para las sienes Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 254 1. Descripción general del sistema de generación de imágenes N.º Componente Descripción Acciona el haz láser y regula la altura de bastidor vertical. (Para obtener más información, consulte el apartado 1.1.1 Panel de control.) Panel de control Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 255: Panel De Control

    Botón Column Mueve el bastidor vertical hacia arriba o abajo. UP/DOWN (Subir/bajar (Para regular la altura del reposabarbilla.) por poste) Botón BEAM ON/OFF Enciende o apaga el haz del láser. (Activar/desactivar haz) del láser Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 256: Interruptor De Parada De Emergencia

    Para reiniciar el equipo, gire el interruptor de parada de emergencia en el sentido horario hasta que salte hacia fuera. El interruptor de parada de emergencia está situado en la parte inferior del bastidor vertical. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 257: Interruptor De Exposición

     Mantenga contacto vocal o visual con el paciente durante la exposición. Si se produce algún problema durante la exposición, suelte inmediatamente el interruptor de exposición. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 258 1. Descripción general del sistema de generación de imágenes Se ha dejado en blanco intencionadamente. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 259: Procedimientos Iniciales

    El interruptor principal aísla sus circuitos eléctricamente del suministro principal en todos los polos de forma simultánea. Asegúrese de que la luz LED verde situada en la parte superior del equipo esté encendida. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 260: Ejecución Del Visor De Imágenes (Ezdent-I)

    2D (EzDent-i). El software de consola no tiene capacidad de almacenamiento de imágenes por sí mismo, así que este programa no podrá guardar información de los pacientes. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 261: Creación De Un Registro De Paciente Nuevo

    E-Mail address (Dirección de correo electrónico), First Name (Nombre) y Last Name (Apellidos) son campos obligatorios que no se pueden dejar vacíos. (El número de ficha se rellena automáticamente.) Haga clic en el botón Add (Añadir) para guardar el registro de paciente. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 262: Recuperación De Registros De Pacientes

    Haga doble clic en el icono del teclado para mostrar el teclado virtual. Puede buscar información de pacientes usando el teclado virtual. Haga doble clic en la información del paciente para ver más detalles, tal y como se muestra a continuación. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 263: Inicio Del Software De Consola

    Aparecerá la pantalla principal del modo seleccionado. En la pantalla principal, puede configurar los ajustes de parámetros para la generación de imágenes antes de adquirir una imagen. Consulte los siguientes capítulos (del 3 al 4) para obtener más información sobre la adquisición de imágenes. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 264 2. Procedimientos iniciales Se ha dejado en blanco intencionadamente. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 265: Adquisición De Imágenes Pano

    Procedimientos iniciales. Si no lo ha hecho, deberá volver al punto 2. Procedimientos iniciales y completar esos pasos. Puede configurar los parámetros de imagen a través del software de consola que se ejecuta en el PC. PaX-i Plus PaX-i Insight Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 266 (opcional) - Proporciona varias imágenes panorámicas con planos focales diferentes conjuntamente a imágenes panorámicas Insight PAN normales. (PaX-i Insight Only) - Permite la verificación detallada de imágenes en una dirección en profundidad. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 267 (Ortogonal), se activan los exámenes de (Ortogonal) aleta de mordida (Bitewing [Aleta de mordida], Bitewing Incisor [Aleta de mordida de incisivo] (opcional), Bitewing Right [Aleta de mordida derecha], Bitewing Left [Aleta de mordida izquierda]). Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 268 Si fuera necesario, puede seleccionar esta opción manualmente. Grupo de edad Estándar de VATECH Child 2 ~ 12 años de edad Adult > 12 años de edad Woman Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 269 X. Haga clic en la flecha hacia arriba o hacia abajo para ajustar los valores de kVp y mA. La dosis se puede ajustar en ± 1 kVp y ± 1 mA, respectivamente. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 270  Los valores de DAP (producto dosis-área), Scan Time (tiempo de escaneo) y Exposure Time (tiempo de exposición) se mostrarán debajo de la ventana de información del paciente. Sitúe al paciente en el equipo. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 271: Colocación Del Paciente

    No obstante, podría utilizarse un taburete para generar imágenes de pacientes con necesidades especiales. Si se utiliza un taburete, asegúrese de que el taburete no obstaculice los haces ni el movimiento de la unidad. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 272 Ayude al paciente a entrar en el equipo. Utilice el botón o el conmutador Column UP/DOWN (Subir/bajar por poste) para ajustar la altura del equipo de modo que la barbilla del paciente se encuentre sobre el reposabarbilla. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 273 Cerrar los ojos. Para obtener la mejor imagen posible, pida al paciente que no haga lo siguiente: - respirar ni tragar saliva durante la adquisición de imágenes - moverse durante la adquisición de imágenes Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 274 Sitúe al paciente en el equipo. Utilice el botón o el conmutador Column UP/DOWN (Subir/bajar por poste) para ajustar la altura del equipo de modo que la barbilla del paciente se encuentre sobre el reposabarbilla. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 275 Debe mantener ambos hombros en paralelo.  Debe mantenerse erguido e inmóvil. Pida al paciente que haga lo siguiente para mantener la postura: Cerrar la boca.   Pegar la lengua al paladar. Cerrar los ojos.  Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 276 Alinee el haz horizontal en línea recta con la línea de Frankfurt de la cara del paciente. Utilice la palanca del haz horizontal en el poste (lado izquierdo del panel de control) para posicionarlo. Asegúrese de que el haz horizontal esté alineado horizontalmente con la cara del paciente. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 277 Asegúrese de que los soportes para las sienes estén en posición cerrada antes de hacer clic en el botón READY (Listo). Vaya al apartado 3.3 Exposición a rayos X para iniciar la exposición. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 278: Modo De Examen Especial (Atm / Senos)

    Limpie con etanol el reposabarbilla y séquelo con un paño seco antes del siguiente paciente. Afloje la Rueda OPEN/CLOSE (abrir/cerrar) de soportes para las sienes del panel de control para extender los soportes para las sienes. Ayude al paciente a entrar en el equipo. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 279 Pida al paciente que haga lo siguiente para mantener la postura: Abra la boca tanto como pueda.   Pegar la lengua al paladar.  Cerrar los ojos. Pida al paciente que no se mueva hasta que haya finalizado la operación. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 280 Alinee el haz horizontal en línea recta con la línea de Frankfurt de la cara del paciente. Utilice la palanca del haz horizontal en el poste (lado izquierdo del panel de control) para posicionarlo. Asegúrese de que el haz horizontal esté alineado horizontalmente con la cara del paciente. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 281 Asegúrese de que los soportes para las sienes estén en posición cerrada antes de hacer clic en el botón READY (Listo). Vaya al apartado 3.3 Exposición a rayos X para iniciar la exposición. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 282  La unidad de soporte del reposabarbilla debe tocar el punto acantión del paciente, tal como se observa en la imagen.  Pida al paciente que no se mueva hasta que haya finalizado la operación. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 283 3. Adquisición de imágenes PANO Alineación del haz láser Son idénticos a los del modo ATM abierta. Últimos ajustes para la colocación del paciente Son idénticos a los del modo ATM abierta. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 284 Ayude al paciente a entrar en el equipo. Utilice el botón o el conmutador Column UP/DOWN (Subir/bajar por poste) para ajustar la altura del equipo de modo que la barbilla del paciente se encuentre sobre el reposabarbilla. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 285  La unidad de soporte del reposabarbilla debe tocar el punto acantión del paciente, tal como se observa en la imagen.  Pida al paciente que no se mueva hasta que haya finalizado la operación. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 286 Alinee el haz horizontal en línea recta con la línea de Frankfurt de la cara del paciente. Utilice la palanca del haz horizontal en el poste (lado izquierdo del panel de control) para posicionarlo. Asegúrese de que el haz horizontal esté alineado horizontalmente con la cara del paciente. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 287 Asegúrese de que los soportes para las sienes estén en posición cerrada antes de hacer clic en el botón READY (Listo). Vaya al apartado 3.3 Exposición a rayos X para iniciar la exposición. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 288: Exposición A Rayos X

    Salga de la sala de rayos X y cierre la puerta. Mantenga pulsado el interruptor de exposición hasta que se complete la adquisición de imágenes. La imagen aparecerá en la pantalla. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 289 “X-RAY” (rayos X) pasa a “X-RAY ON” (rayos X activados). Suelte el interruptor de exposición cuando el mensaje “Image capturing is completed” (la captura de imagen se ha completado) aparezca en la pantalla. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 290: Finalización Del Escaneo

    Si no está configurada como predeterminada, haga clic en el botón Save (Guardar) para guardar las imágenes. Para comprobar la imagen, haga doble clic en ella en Patient List (Lista de pacientes). Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 291: Adquisición De Imágenes Ceph (Opcional)

    Configuración de los parámetros de exposición Para adquirir imágenes CEPH, primero debe completar los pasos descritos en 2. Procedimientos iniciales. Puede configurar los parámetros de imagen a través del software de consola que se ejecuta en el PC. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 292 Seleccione un programa de examen en el panel CEPH Examination (examen cefalométrico). El sexo y el grupo de edad del paciente se seleccionan automáticamente en función de la información del paciente introducida. Si fuera necesario, puede seleccionar esta opción manualmente. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 293 X. Haga clic en la flecha hacia arriba o hacia abajo para ajustar los valores de kVp y mA. La dosis se puede ajustar en ± 1 kVp y ± 1 mA, respectivamente. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 294  Los valores de DAP (producto dosis-área), Scan Time (tiempo de escaneo) y Exposure Time (tiempo de exposición) se mostrarán debajo de la ventana de información del paciente. Sitúe al paciente en el equipo. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 295: Colocación Del Paciente

    No obstante, podría utilizarse un taburete para generar imágenes de pacientes con necesidades especiales. Si se utiliza un taburete, asegúrese de que el taburete no obstaculice los haces ni el movimiento de la unidad. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 296: Modo Lateral/Full Lateral (Lateral Completo) (Opcional)

    Indique al paciente que relaje el cuello y los hombros y se coloque en posición erguida. Utilice el botón o el conmutador Column UP/DOWN (Subir/bajar por poste) para ajustar aproximadamente la altura de la unidad de cefalometría (CEPH) a la altura del paciente. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 297 Haga clic en el botón READY (Listo) del software de consola. No se emitirán rayos X en este punto. 10. Vaya al apartado 4.3 Exposición a rayos X para iniciar la exposición. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 298 Sitúe al paciente en la unidad de cefalometría (CEPH). Indique al paciente que se coloque en posición erguida mirando al sensor. Asegúrese de que los hombros del paciente estén a la misma altura y este tenga el cuello relajado. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 299 Haga clic en el botón READY (Listo) del software de consola. No se emitirán rayos X en este punto. 10. Vaya al apartado 4.3 Exposición a rayos X para iniciar la exposición. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 300 Repliegue el posicionador nasal. El posicionador nasal no se usa en modo SMV. Sitúe al paciente en la unidad de cefalometría (CEPH). Indique al paciente que se coloque en posición erguida mirando hacia el tubo de rayos X. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 301 Haga clic en el botón READY (Listo) del software de consola. No se emitirán rayos X en este punto. 10. Vaya al apartado 4.3 Exposición a rayos X para iniciar la exposición. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 302: Modo Waters' View (Proyección De Waters)

    Indique al paciente que trague saliva antes de cerrar la boca y que incline la cabeza hacia atrás entre 30˚ y 40˚. Pida al paciente que no se mueva hasta que haya finalizado la adquisición de la imagen. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 303 4. Adquisición de imágenes CEPH (opcional) Haga clic en el botón READY (Listo) del software de consola. No se emitirán rayos X en este punto. Vaya al apartado 4.3 Exposición a rayos X para iniciar la exposición. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 304: Modo Carpus (Carpal)

    Encaje los dos extremos de la placa para radiografías carpales en los dos orificios de la unidad de cefalometría (CEPH), tal como se muestra más abajo. Compruebe que la placa se encuentre bien montada. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 305 Haga clic en el botón READY (Listo) del software de consola. No se emitirán rayos X en este punto. Vaya al apartado 4.3 Exposición a rayos X para iniciar la exposición. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 306: Exposición A Rayos X

    Salga de la sala de rayos X y cierre la puerta. Mantenga pulsado el interruptor de exposición hasta que se complete la adquisición de imágenes. La imagen aparecerá en la pantalla. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 307 “X-RAY” (rayos X) pasa a “X-RAY ON” (rayos X activados). Suelte el interruptor de exposición cuando el mensaje «Image capturing is completed» (La captura de imagen se ha completado) aparezca en la pantalla. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 308: Finalización Del Escaneo

    Si no está configurada como predeterminada, haga clic en el botón Save (Guardar) para guardar las imágenes. Para comprobar la imagen, haga doble clic en ella en Patient List (Lista de pacientes). Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 309 РУССКИЙ Примечание ....................... i Условные обозначения, используемые в Руководстве ......... ii Обзор системы визуализации ............1 Обзор оборудования ............... 3 Аварийный выключатель ..............7 Реле экспозиции ................8 Начало работы ................... 9 Включение оборудования ............... 9 Запуск программы просмотра снимков (EzDent-i) ......10 Создание...
  • Página 311: Примечание

    не указанной в данном руководстве, необходимо связаться с нами по адресу: VATECH Co., Ltd. Телефон: +82-1588-9510 Электронная почта: gcs@vatech.co.kr Веб-сайт: www.vatech.co.kr Название руководства: Руководство пользователя для PaX-i Plus/ Insight (модель: PCH-30CS) Версия: 1.0 Дата публикации: 2017-06 Copyright by © 2017 VATECH Co., Ltd.
  • Página 312: Условные Обозначения, Используемые В Руководстве

    предоставляет полезные советы и подсказки. Обозначает потенциальную опасность РАДИАЦИЯ воздействия радиации. Обозначает компонент, который ОДНОРАЗОВОГО необходимо менять с каждым новым ИСПОЛЬЗОВАНИЯ пациентом. Означает, что элемент оборудования Восприимчивость подвержен вредному воздействию к ЭСР электростатических разрядов. Руководство пользователя для PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 313: Обзор Системы Визуализации

    PaX-i Plus/ Insight (модель: PCH-30CS) является усовершенствованной системой цифровой рентгеновской визуализации 2-в-1, объединяющей в себе возможности визуализации PANO и CEPH (дополнительный). PaX-i Plus/ Insight предназначена для использования в панорамных и цефалометрических изображениях оральной и черепно-лицевой анатомии для предоставления диагностической информации для взрослых и педиатрических...
  • Página 314 IEC 60601-1 6.1) Степень защиты от проникновения воды: Стандартное оборудование: IPX0  Степень защиты от удара электрическим током: Оборудование 1-класса,  рабочая часть аппарата типа В: Височное опоры, опоры для подбородка и прикусные блоки. Руководство пользователя для PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 315: Обзор Оборудования

    фактического размера Фиксируют голову пациента во время получения Ушные штифты изображений CEPH . Моментально останавливает движущиеся части и Аварийный полностью отключает питание электрических выключатель компонентов оборудования. Порт входного сигнала для переключателя Разъём D-sub ПОДНЯТИЯ/ОПУСКАНИЯ стойки Руководство пользователя для PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 316 Поддерживает голову пациента, придерживая виски. Височные опоры Используется в режиме PANO. Опора для Место для подбородка. подбородка Рычаг лазерного Выравнивает лазерный маркер клыков в режиме маркера клыков PANO. Колесо Регулирует височные опоры для позиционирования пациента. OPEN/CLOSE Руководство пользователя для PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 317 1. Обзор системы визуализации № Деталь Описание височных опор Управляет лазерным лучом и регулирует высоту вертикальной рамы. (Для подробной информации, смотрите раздел 1.1.1 Панель управления.) Панель управления Руководство пользователя для PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 318: Панель Управления

    1. Обзор системы визуализации Панель управления 1.1.1 № Деталь Описание Перемещает вертикальную раму вверх или Кнопка вниз. ПОДНЯТИЯ/ОПУСКА (Для того чтобы отрегулировать высоту НИЯ стойки опоры для подбородка) Лазерный луч Кнопка Включает/выключает лазерный луч. ВКЛЮЧЕНИЯ/ВЫКЛЮЧ ЕНИЯ Руководство пользователя для PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 319: Аварийный Выключатель

    Аварийный выключатель, чтобы немедленно остановить движущиеся части и отключить от электричества электрические детали оборудования. Для перезапуска оборудования, поверните Аварийный выключатель по часовой стрелке, пока он не выскочит. Аварийный выключатель находится под нижней части вертикальной рамы. Руководство пользователя для PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 320: Реле Экспозиции

    том, чтобы во время работы кабель Реле экспозиции случайно не отделился от блока. Сохраняйте словесный/визуальный контакт с пациентом во  время экспозиции. Если во время экспозиции возникнет какая-либо проблема, то следует немедленно отпустить Реле экспозиции. Руководство пользователя для PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 321: Начало Работы

    Для того чтобы включить оборудование, нажмите на Главный переключатель питания, который находится под нижней части вертикальной рамы. Главный переключатель питания обесточивает цепи на всех полюсах одновременно. Убедитесь в том, что зеленый светодиодный индикатор в верхней части оборудования включен. Руководство пользователя для PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 322: Запуск Программы Просмотра Снимков (Ezdent-I)

    Для стоматологической рентгеновской системы PCH-30CS, доступ к программному обеспечению консоли осуществляется посредством программного обеспечения для просмотра 2D- изображений (EzDent-i). На программном обеспечении консоли отсутствует возможность хранения изображений, поэтому эти программы не смогут хранить информацию о пациентах. Руководство пользователя для PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 323: Создание Новой Карты Пациента

    На главном окне GUI щелкните вкладку PATIENT и значок Add Patient. Введите необходимую информацию о пациенте. Chart Number, E-Mail address, First Name и Last Name – обязательные для заполнения поля. (Номер медицинской карты заполняется автоматически.) Чтобы сохранить карту пациента, нажмите кнопку Add. Руководство пользователя для PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 324: Извлечение Карты Пациента

    Для отображения виртуальной клавиатуры дважды щелкните по значку клавиатуры. Вы можете искать информацию о пациентах с помощью виртуальной клавиатуры. Дважды щелкните по информации о пациенте, чтобы посмотреть более подробные сведения о пациенте, как показано ниже. Руководство пользователя для PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 325: Запуск Программного Обеспечения Консоли

    Щелкните вкладку ACQUISITION и выберите режим визуализации (КТ, Панорама или Цефало). Появится главный экран, выбранного режима. На главном экране можно настроить настройки параметров визуализации перед получением изображения. Смотрите следующие главы (3 и 4) для более подробной информации о получении изображения. Руководство пользователя для PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 326 2. Начало работы Разделительная страница Руководство пользователя для PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 327: Получение Изображений Pano

    действие 2. Начало работы. В противном случае, сначала необходимо вернуться к действию 2. Начало работы и завершить его. Вы можете настроить параметры визуализации на программном обеспечении консоли, используемом на ПК. PaX-i Plus PaX-i Insight Руководство пользователя для PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 328 панорамных изображений, имеющих разные фокусные (дополнительно) плоскости. - Предоставляет несколько панорамных изображений, имеющих разные фокусные плоскости, в сочетании с Insight PAN обычным панорамным изображением. (PaX-i Insight Only) - Позволяет детально проверять изображения в направлении глубины. Руководство пользователя для PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 329 3. Получение изображений PANO Выберите опцию изображения. Режим Описание Изображение с ультравысоким разрешением (дополнительно) HD (по умолчанию) Изображение с высоким разрешением Нормальный Изображение со стандартным качеством  PaX-i Insight Only При выборе “Insight PAN” опции изображения отключаются. Руководство пользователя для PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 330 наложение изображений сводится к минимуму. При выборе опции Orthogonal Arch (Ортогональная дуга) активируются опции исследования рентгеночувствительной Прямоугольный пленки (Bitewing (Рентгеночувствительная пленка), Bitewing Incisor (Рентгеночувствительная пленка резца) (дополнительно), Bitewing Right (Правая рентгеночувствительная пленка), Bitewing Left (Левая рентгеночувствительная пленка)). Руководство пользователя для PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 331 повторно. На основе информации о пациенте пол / возрастная группа пациента выбирается автоматически. При необходимости, вы можете выбрать опцию вручную. Возрастная группа Стандарт VATECH 2 ~ 12 лет Child > 12 лет Adult Woman Руководство пользователя для PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 332 Значения напряжения и тока трубки настраиваются автоматически в зависимости от пола / возрастной группы пациента и интенсивности рентгеновского излучения. Для регулировки значений кВп и мА нажмите стрелку ВВЕРХ/ВНИЗ. Соответственно, доза регулируется в диапазоне ± 1 кВп и ± 1 мА. Руководство пользователя для PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 333 или при нажатии кнопки READY. Значения DAP (Dose Area Product (Произведение дозы  облучения на площадь)), Scan Time (Время сканирования) и Exposure Time (Время экспозиции) отображаются ниже окна информации о пациенте. Подведите пациента к оборудованию. Руководство пользователя для PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 334: Позиционирование Пациента

    переключателя. В общем, визуализация проводится в вертикальном положении  пациента. Тем не менее, для визуализации пациентов с особыми обстоятельствами может использоваться табурет. Если используется табурет, убедитесь, что он не препятствует лучам и движению аппарата. Руководство пользователя для PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 335 Для того чтобы расширить височные опоры, освободите колесо OPEN/CLOSE височных опор на панели управления. Проведите пациента к внутренней части оборудования. Используйте кнопку ПОДНЯТИЯ/ОПУСКАНИЯ стойки или опцию переключателя, чтобы отрегулировать высоту оборудования так, чтобы подбородок пациента касался опоры для подбородка. Руководство пользователя для PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 336 Прижать язык к небу.  Закрыть глаза.  Для получения наилучшего изображения дайте пациенту следующие указания: - Не дышать или не глотать слюну во время получения изображения - Не двигаться во время получения изображения Руководство пользователя для PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 337 Для того чтобы расширить височные опоры, освободите колесо OPEN/CLOSE височных опор на панели управления. Подведите пациента к оборудованию. Используйте кнопку ПОДНЯТИЯ/ОПУСКАНИЯ стойки или опцию переключателя, чтобы отрегулировать высоту оборудования так, чтобы подбородок пациента касался опоры для подбородка. Руководство пользователя для PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 338 Держать обе ноги ближе к внутренней стороне основания.  Держать плечи параллельно друг другу.  Выпрямить шейный отдел позвоночника и стать прямо.  Попросите пациента сохранять позицию следующим образом: Закрыть рот.  Прижать язык к небу.  Закрыть глаза.  Руководство пользователя для PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 339 Выровняйте горизонтальный луч по прямой линии к франкфуртской линии на лице пациента. Используйте рычаг Горизонтального луча на стойке (левая сторона панели управления) для позиционирования. Убедитесь в том, чтобы горизонтальный луч выравнивался по поверхности пациента в горизонтальном положении. Руководство пользователя для PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 340 На программном обеспечении консоли нажмите кнопку READY. На данном этапе рентгеновское облучение не начнется. Перед нажатием кнопки READY убедитесь в том, что височные опоры находятся в закрытом положении. Для того чтобы начать облучение, перейдите к разделу 3.3 Рентгеновское облучение. Руководство пользователя для PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 341: Режим Исследования Special (Внчс / Синус)

    Перед обследованием следующего пациента очистите опору для подбородка с помощью этилового спирта и протрите сухим полотенцем. Для того чтобы расширить височные опоры, освободите колесо OPEN/CLOSE височных опор на панели управления. Проведите пациента к внутренней части оборудования. Руководство пользователя для PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 342 напротив опоры для подбородка и наклонить голову вперед на 5˚. Попросите пациента сохранять позицию следующим образом: Открыть рот как можно шире.  Прижать язык к небу.  Закрыть глаза.  Попросите пациента оставаться в том же положении до завершения сканирования. Руководство пользователя для PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 343 Выровняйте горизонтальный луч по прямой линии к франкфуртской линии на лице пациента. Используйте рычаг Горизонтального луча на стойке (левая сторона панели управления) для позиционирования. Убедитесь в том, чтобы горизонтальный луч выравнивался по поверхности пациента в горизонтальном положении. Руководство пользователя для PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 344 На программном обеспечении консоли нажмите кнопку READY. На данном этапе рентгеновское облучение не начнется. Перед нажатием кнопки READY убедитесь в том, что височные опоры находятся в закрытом положении. Для того чтобы начать облучение, перейдите к разделу 3.3 Рентгеновское облучение. Руководство пользователя для PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 345 Прижать язык к небу.  Закрыть глаза.   Как показано на рисунке, блок поддержки опоры для подбородка не должен касаться точки передней носовой ости пациента.  Попросите пациента оставаться в том же положении до завершения сканирования. Руководство пользователя для PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 346 3. Получение изображений PANO Выравнивание лазерного луча Инструкции те же, что и для режима открытия ВНЧС. Завершение позиционирования пациента Инструкции те же, что и для режима открытия ВНЧС. Руководство пользователя для PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 347 Для того чтобы расширить височные опоры, освободите колесо OPEN/CLOSE височных опор на панели управления. Проведите пациента к внутренней части оборудования. Используйте кнопку ПОДНЯТИЯ/ОПУСКАНИЯ стойки или опцию переключателя, чтобы отрегулировать высоту оборудования так, чтобы подбородок пациента касался опоры для подбородка. Руководство пользователя для PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 348 Прижать язык к небу.  Закрыть глаза.   Как показано на рисунке, блок поддержки опоры для подбородка не должен касаться точки передней носовой ости пациента.  Попросите пациента оставаться в том же положении до завершения сканирования. Руководство пользователя для PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 349 Выровняйте горизонтальный луч по прямой линии к франкфуртской линии на лице пациента. Используйте рычаг Горизонтального луча на стойке (левая сторона панели управления) для позиционирования. Убедитесь в том, чтобы горизонтальный луч выравнивался по поверхности пациента в горизонтальном положении. Руководство пользователя для PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 350 На программном обеспечении консоли нажмите кнопку READY. На данном этапе рентгеновское облучение не начнется. Перед нажатием кнопки READY убедитесь в том, что височные опоры находятся в закрытом положении. Для того чтобы начать облучение, перейдите к разделу 3.3 Рентгеновское облучение. Руководство пользователя для PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 351: Рентгеновское Облучение

    задержать дыхание и не глотать слюну. Также, попросите не шевелиться пока не откроются височные опоры. Выйдите из рентгеновского кабинета и закройте дверь. Нажмите и удерживайте Реле экспозиции до завершения процесса получения изображения. Изображение появится на экране. Руководство пользователя для PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 352 На программном обеспечении консоли символ радиации будет  окрашен в желтый цвет и положение “X-RAY” изменится на “X- RAY ON”. Отпустите кнопку Реле экспозиции, когда на экране появится сообщение “Image capturing is completed” (Процесс получения изображения завершен). Руководство пользователя для PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 353: Завершение Сканирования

    Изображения сохраняются автоматически, если опция автоматического сохранения настроена по умолчанию. Если опция не настроена по умолчанию, нажмите кнопку Save, чтобы сохранить изображения. Для проверки изображения, два раза нажмите на одну из вкладок в списке Patient List. Руководство пользователя для PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 354 3. Получение изображений PANO Разделительная страница Руководство пользователя для PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 355: Получение Снимков Ceph (Дополнительный)

    4. Получение снимков CEPH (дополнительный) Получение снимков CEPH (дополнительный) Настройка параметров экспозиции Для получения изображений CEPH в первую очередь необходимо выполнить действие 2. Начало работы. Вы можете настроить параметры визуализации на программном обеспечении консоли, используемом на ПК. Руководство пользователя для PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 356 Быстрый (по Изображение с низкой дозой умолчанию) На панели CEPH Examination (Исследование CEPH) выберите программу исследования. На основе информации о пациенте пол / возрастная группа пациента выбирается автоматически. При необходимости, вы можете выбрать опцию вручную. Руководство пользователя для PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 357 Значения напряжения и тока трубки настраиваются автоматически в зависимости от пола / возрастной группы пациента и интенсивности рентгеновского излучения. Для регулировки значений кВп и мА нажмите стрелку ВВЕРХ/ВНИЗ. Соответственно, доза регулируется в диапазоне ± 1 кВп и ± 1 мА. Руководство пользователя для PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 358 готово к рентгеновскому излучению.)  Значения DAP (Dose Area Product (Произведение дозы облучения на площадь)), Scan Time (Время сканирования) и Exposure Time (Время экспозиции) отображаются ниже окна информации о пациенте. Подведите пациента к оборудованию. Руководство пользователя для PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 359: Позиционирование Пациента

    пациента, нажмите кнопку ПОДНЯТИЯ/ОПУСКАНИЯ стойки или опцию переключателя. В общем, визуализация проводится в вертикальном положении пациента. Тем не менее, для визуализации пациентов с особыми обстоятельствами может использоваться табурет. Если используется табурет, убедитесь, что он не препятствует лучам и движению аппарата. Руководство пользователя для PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 360: Режим Lateral (Боковой)/ Full Lateral (Полностью Боковой) (Дополнительный)

    Подведите пациента к оборудованию CEPH. Попросите пациента расслабить шею и плечи, а затем стать ровно. Для того чтобы отрегулировать высоту оборудования CEPH, чтобы соответствовать приблизительному росту пациента, нажмите кнопку ПОДНЯТИЯ/ОПУСКАНИЯ стойки или опцию переключателя. Руководство пользователя для PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 361 Попросите пациента перед тем, как закрыть рот, сглотнуть слюну и оставаться в текущем положении до завершения процесса получения изображения. На программном обеспечении консоли нажмите кнопку READY. В этой точке рентгеновское излучение не происходит. 10. Для того чтобы начать облучение, перейдите к разделу 4.3 Рентгеновское облучение. Руководство пользователя для PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 362 Согните назальный локализатор вверх. Назальный локализатор не используется в режиме PA. Подведите пациента к оборудованию CEPH. Попросите пациента стать ровно лицом к датчику. Убедитесь в том, чтобы плечи пациента находились на одном уровне, и чтобы шея была расслаблена. Руководство пользователя для PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 363 Попросите пациента перед тем, как закрыть рот, сглотнуть слюну и оставаться в текущем положении до завершения процесса получения изображения. На программном обеспечении консоли нажмите кнопку READY. В этой точке рентгеновское излучение не происходит. 10. Для того чтобы начать облучение, перейдите к разделу 4.3 Рентгеновское облучение. Руководство пользователя для PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 364 Поверните назальный локализатор в положение маркера позиционирование в режиме SMV, как показано на рисунке. Согните назальный локализатор вверх. Назальный локализатор не используется в режиме SMV. Подведите пациента к оборудованию CEPH. Попросите пациента стать лицом к рентгеновской трубке и стоять прямо. Руководство пользователя для PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 365 Попросите пациента перед тем, как закрыть рот, сглотнуть слюну и оставаться в текущем положении до завершения процесса получения изображения. На программном обеспечении консоли нажмите кнопку READY. В этой точке рентгеновское излучение не происходит. 10. Для того чтобы начать облучение, перейдите к разделу 4.3 Рентгеновское облучение. Руководство пользователя для PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 366: Режим Waters' View

    голову назад на 30˚ - 40˚. Попросите пациента оставаться в текущем положении до завершения процесса получения изображения. На программном обеспечении консоли нажмите кнопку READY. В этой точке рентгеновское излучение не происходит. Для того чтобы начать облучение, перейдите к разделу 4.3 Рентгеновское облучение. Руководство пользователя для PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 367: Режим Carpus

    Согните назальный локализатор вверх. Назальный локализатор не используется в режиме Carpus. Установите два конца пластины для запястья в два отверстия оборудования CEPH, как показано ниже. Убедитесь в том, что пластина для запястья установлена надежно. Руководство пользователя для PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 368 Попросите пациента закрыть глаза и не двигаться до завершения процесса получения изображения. На программном обеспечении консоли нажмите кнопку READY. В этой точке рентгеновское излучение не происходит. Для того чтобы начать облучение, перейдите к разделу 4.3 Рентгеновское облучение. Руководство пользователя для PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 369: Рентгеновское Облучение

    Чтобы получить качественный снимок, попросите пациента  задержать дыхание и не глотать слюну. Выйдите из рентгеновского кабинета и закройте дверь. Нажмите и удерживайте Реле экспозиции до завершения процесса получения изображения. Изображение появится на экране. Руководство пользователя для PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 370 На программном обеспечении консоли символ радиации будет  окрашен в желтый цвет и положение “X-RAY” изменится на “X- RAY ON”. Отпустите кнопку Реле экспозиции, когда на экране появится сообщение “Image capturing is completed” (Процесс получения изображения завершен). Руководство пользователя для PaX-i Plus/ Insight...
  • Página 371: Завершение Сканирования

    Изображения сохраняются автоматически, если опция автоматического сохранения настроена по умолчанию. Если опция не настроена по умолчанию, нажмите кнопку Save, чтобы сохранить изображения. Для проверки изображения, два раза нажмите на одну из вкладок в списке Patient List. Руководство пользователя для PaX-i Plus/ Insight...

Este manual también es adecuado para:

Pax-i insightPch-30cs

Tabla de contenido