Página 1
Anleitung AlphaTools WS 115 30.10.2001 8:19 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung für Winkelschleifer Operating Instructions Right-angle Grinder Instructions de service pour meuleuse d'angle Manual de instrucciones Lijadora angular Bruksanvisning Vinkelslipverk Istruzioni per l’uso della smerigliatrice angolare Brugsanvisning Vinkelsliber Instrukcja obsługi szlifierki z końcówką...
Página 2
Anleitung AlphaTools WS 115 30.10.2001 8:19 Uhr Seite 2 * Anordnung der Flansche siehe Seite 5 * Flange arrangement see page 8 * Disposition des brides voir page 11 *Posición de las bridas vésse página 14 * Flänsens ordning se sidan 17 * Per la disposizione della flangia vedi pag.
Página 3
Anleitung AlphaTools WS 115 30.10.2001 8:19 Uhr Seite 3 Allgemeine Sicherheitshinweise und Achtung Brandgefahr! Achten Sie darauf, daß beim Trennen und Schleifen von Materialien keine Unfallschutz brennbaren Materialien im erweiterten Bereich des Funkenflugs befinden. Ein unfallfreies und gefahrloses Arbeiten mit dem Werkzeug ist nur gewährleistet, wenn Sie die...
Anleitung AlphaTools WS 115 30.10.2001 8:19 Uhr Seite 4 Betriebsanleitung für Winkelschleifer SCHLEIFSCHEIBEN Die Schleif- oder Trennscheibe darf nie größer als der vorgeschriebene Durchmesser sein. VERWENDUNG Kontrollieren Sie vor dem Einsatz der Schleif- oder Der Winkelschleifer ist zum Trenn- und Schrupp- Trennscheibe deren angegebene Drehzahl.
Página 5
Anleitung AlphaTools WS 115 30.10.2001 8:19 Uhr Seite 5 Anordnung der Flansche bei Verwendung von Schleifscheiben und Trennscheiben Anordnung der Flansche bei Verwendung einer gekröpften oder geraden Schleifscheibe Spannflansch Flanschmutter Anordnung der Flansche bei Verwendung einer gekröpften Trennscheibe Spannflansch Flanschmutter...
Anleitung AlphaTools WS 115 30.10.2001 8:19 Uhr Seite 6 General safety and accident prevention Caution! Risk of fire! Make sure there are no combustible materials within the maximum radius regulations of flying sparks when you are cutting and grinding materials.
Anleitung AlphaTools WS 115 30.10.2001 8:19 Uhr Seite 7 Operating instructions for CARBON BRUSHES Carbon brushes that are burned, broken or shorter right-angle grinders than 5 mm are to be replaced by original replacement brushes. Always replace the carbon The machine is light, handy, totally insulated and brushes in pairs.
Página 8
Anleitung AlphaTools WS 115 30.10.2001 8:19 Uhr Seite 8 Flange arrangements when using grinding wheels and cutting wheels Flange arrangement when using a depressed-centre or straight grinding wheel Clamping flange Flange nut Flange arrangement when using a depressed-centre cutting wheel...
Página 9
Anleitung AlphaTools WS 115 30.10.2001 8:19 Uhr Seite 9 Consignes générales de sécurité et de Il est interdit d’usiner des matériaux prévention des accidents contenant de l’amiante! Vous ne pourrez travailler sûrement et sans aucun Respectez la consigne de prévention d’accidents risque avec l’appareil que si vous lisez entièrement...
Anleitung AlphaTools WS 115 30.10.2001 8:19 Uhr Seite 10 Mode d’emploi pour meuleuse d’angle BALAIS EN CHARBON Si les balais sont usés, brisés ou ont moins de 5 mm La machine est légère et facile à manier; elle est de long, remplacez-les par des charbons originaux.
Página 11
Anleitung AlphaTools WS 115 30.10.2001 8:19 Uhr Seite 11 Disposition des brides en cas d’utilisation de meules et de meules tronçonneuses Disposition des brides en cas d’utilisation d’une meule contre-coudeé ou droite Bride de serrage Ecrou à bride Disposition des brides en cas d’utilisation d’une meule tronçonneuse contre-coudeé...
Página 12
Anleitung AlphaTools WS 115 30.10.2001 8:19 Uhr Seite 12 Observaciones generales de seguridad No trabaje con materiales que y para la prevención de accidentes: contengan amianto Obsérvense las disposiciones pertinentes de la A fin de asegurar una manipulación segura y sin asociación para la prevención de accidentes...
Página 13
Anleitung AlphaTools WS 115 30.10.2001 8:19 Uhr Seite 13 Instrucciones de servicio de la lijadora ESCOBILLAS DE CARBON Las escobillas deberán sustituirse por piezas angular originales siempre que estén quemadas, rotas o tengan menos de 5 mm. Se sustituirán siempre de El aparato es ligero y fácil de manejar, está...
Página 14
Anleitung AlphaTools WS 115 30.10.2001 8:19 Uhr Seite 14 Disposición de las bridas en el uso de discos de lijado o de corte Disposición de las bridas si se emplea un disco de lijado acodado o recto Brida de tensado Tuerca bridada Disposición de las bridas si se emplea un disco de corte acodado.
Página 15
Anleitung AlphaTools WS 115 30.10.2001 8:19 Uhr Seite 15 Allmänna säkerhetsanvisningar och Observera brandfaran! Se noga till att inga brandfarliga material finns i närheten vid olycksfallskydd avskiljning och slipning av material, då det bildas gnistor. Ett riskfritt arbete med verktyget kan bara garanteras om ni läser säkerhetsanvisningarna och...
Página 16
Anleitung AlphaTools WS 115 30.10.2001 8:19 Uhr Seite 16 Bruksanvisning til vinkelslipmaskin KOLBORSTAR Om kolborstarna är förbrända, brutna eller kortare än 5 mm ska de bytas ut mot original-kolborstar. Byt Maskinen är lätt och behändig, den är alltid ut kolborstarna parvis.
Página 17
Anleitung AlphaTools WS 115 30.10.2001 8:19 Uhr Seite 17 Flänsernas ordning vid användning av slipskivor och avskiljningsskivor Arrangemang av flänsen vid användning av en krökt eller rak slipskiva Spännfläns Slipskiva Arrangemang av flänsen vid användning av en krökt avskiljnngsskivor Spännfläns Flänsmutter...
Página 18
Anleitung AlphaTools WS 115 30.10.2001 8:19 Uhr Seite 18 Avvertenze generali di sicurezza e di Attenzione: pericolo d´incendio! Durante le operazioni di troncatura e smerigliatura prevenzione degli infortuni accertarsi che non ci siano materiali infiammabili che possano venir raggiunti dalle scintille.
Anleitung AlphaTools WS 115 30.10.2001 8:19 Uhr Seite 19 Istruzioni per il funzionamento della SPAZZOLE DI CARBONE Se le spazzole di carbone sono bruciate, rotte o più smerigliatrice angolare piccole di 5 mm, devono essere sostituite con spazzole di ricambio originali. Sostituire le spazzole La macchina è...
Página 20
Anleitung AlphaTools WS 115 30.10.2001 8:19 Uhr Seite 20 Posizione della flangia se si impiegano mole per smerigliatura e troncatura Posizione della flangia se si impiega una mola per smerigliatura piegata a gomito o diritta flangia di serraggio dado flangiato...
Página 21
Anleitung AlphaTools WS 115 30.10.2001 8:19 Uhr Seite 21 Generelle sikkerhedshenvisninger og Brug kun originale dele. forebyggelse af ulykker Reparationer må kun udføres af dertil kvalificeret personale. Uheldsfrit og ufarligt arbejde med værktøjet kan kun opnåes, hvis sikkerhedshenvisningerne og Lydniveauet på arbejdspladsen kan overskride betjeningsvejledningen læses fuldstændig, og...
Página 22
Anleitung AlphaTools WS 115 30.10.2001 8:19 Uhr Seite 22 Betjeningsvejledning til vinkelsliber KULBØRSTER Når kulbørsterne er blevet forbrændte, brækkede eller er kortere end 5 mm, skal de udskiftes med Maskinen er let og håndterbar, den er originale kulbørster. Kulbørsterne skal altid skiftes beskyttelsesisoleret og konstrueret i henhold til de parvis.
Página 23
Anleitung AlphaTools WS 115 30.10.2001 8:19 Uhr Seite 23 Placering af flangen ved brug af slibeskiver og skæreskiver Placering af flangen ved brug af forkrøppet eller lige slibeskive Spændeflange Flangemøtrik Placering af flangen ved brug af forkrøppet slibeskive Spændeflange Flangemøtrik Placering af flangen ved brug af lige slibeskive Spændeflange...
Página 24
Anleitung AlphaTools WS 115 30.10.2001 8:19 Uhr Seite 24 Ogólne wskazówki dotyczące Nie wolno obrabiać materiałów zachowania bezpieczeństwa i zawierających azbest ! zapobiegania Proszę o przestrzeganie odpowiednich przepisów bezpieczeństwa pracy (BHP) i nieszczęśliwym wypadkom wskazówek dotyczących zapobiegania nieszczęśliwym wypadkom. Tylko dokładne przeczytanie i przestrzeganie wskazówek dotyczących zachowania...
Página 25
Anleitung AlphaTools WS 115 30.10.2001 8:19 Uhr Seite 25 Instrukcja obsługi szlifierki z końcówką ŚCIERNICE Ściernica szlifująca lub przecinająca nie może być kątową większa od wskazanej średnicy. Proszę skontrolować przed rozpoczęciem pracy ZASTOSOWANIE liczbę obrotów ściernic. Prędkość obrotowa ściernic Szlifierka z końcówką kątową przeznaczona jest do musi być...
Página 26
Anleitung AlphaTools WS 115 30.10.2001 8:19 Uhr Seite 26 Rozmieszczenie kołnierzy przy zastosowaniu ściernic tarczowych do szlifowania i przecinania Rozmieszczenie kołnierzy przy zastosowaniu ściernicy tarczowej wykorbionej lub prostej kołnierz zabezpieczający nakrętka zabezpieczająca Rozmieszczenie kołnierzy przy zastosowaniu wykorbionej ściernicy tarczowej do przecinania kołnierz zabezpieczający...
Anleitung AlphaTools WS 115 30.10.2001 8:19 Uhr Seite 28 Taµlama makinesi için iµletme talimat∂ TAΩLAMA D∑SKLER∑ Taµlama veya kesme diski kesinlikle öngörülen çaptan büyük olmamal∂d∂r. KULLANIM Taµlama veya kesme diskini kullanmaya baµlamadan Taµlama makinesi, gerekli olan kesme ve taµlama önce belirtilen devir say∂s∂n∂ kontrol edin. Taµlama disklerini kullanmak µart∂yla metal ve taµlar∂n...
Página 30
Anleitung AlphaTools WS 115 30.10.2001 8:19 Uhr Seite 30 Všeobecné bezpečnostní pokyny a Používejte pouze originální náhradní díly. ochrana proti úrazu Opravy smí být provedeny pouze odborným elektrikářem. Bezpečná práce bez úrazu je s nářadím zajištěna pouze tehdy, když si přečtete celé bezpečnostní pokyny a Vývoj hluku na pracovišti může překračovat až...
Página 31
Anleitung AlphaTools WS 115 30.10.2001 8:19 Uhr Seite 31 Návod k použití pro ruční úhlovou brusku BRUSNÉ KOTOUČE Brusný nebo rozbrušovací kotouč nesmí být nikdy větší POUŽITÍ než je předepsaný průměr. Ruční úhlová bruska je určena na rozbrušování a na Před nasazením brusného nebo rozbrušovacího kotouče...
Página 32
Anleitung AlphaTools WS 115 30.10.2001 8:19 Uhr Seite 32 Rozmístění přírub při použití brusných nebo rozbrušovacích kotoučů Rozmístění přírub při použití zalomeného nebo rovného brusného kotouče Upínací příruba Přírubová matka Rozmístění přírub při použití zalomeného brusného kotouče Upínací příruba Přírubová matka Rozmístění...
Página 33
Anleitung AlphaTools WS 115 30.10.2001 8:19 Uhr Seite 33 Splošna navodila za varno delo in uporabljajte le originalne nadomestne dele. preprečevanje nesreč popravila lahko izvaja le strokovno usposobljen električar. Varno delo brez nesreč in nevarnosti z orodjem je mogoče opravljati le, če ste v celoti prebrali navodila za hrup na delovnem mestu je lahko večji od 85 db (A).
Página 34
Anleitung AlphaTools WS 115 30.10.2001 8:19 Uhr Seite 34 Navodilo za uporabo kotnega MOTOR Motor mora med delom imeti dobro ventilacijo, zato brusilnika morajo biti odprtine za prezračevanje vedno čiste. UPORABA BRUSILNE PLOŠČE Kotni brusilnik je namenjen za rezanje in grobo brušenje Brusilna ali rezalna plošča ne sme biti nikoli večja od...
Página 35
Anleitung AlphaTools WS 115 30.10.2001 8:19 Uhr Seite 35 Izvedba prirobnice z uporabo brusilnih in rezalnih plošč Izvedba prirobnice z uporabo kolenaste ali ravne brusilne plošče napenjalna prirobnica prirobnična matica Izvedba prirobnice z uporabo kolenaste rezalne plošče napenjalna prirobnica prirobnična matica Izvedba prirobnice z uporabo ravne rezalne plošče...
Página 36
Anleitung AlphaTools WS 115 30.10.2001 8:19 Uhr Seite 36 Opće sigurnosne upute i sprečavanje Buka na radnom mjestu može biti veća od 85 dB (A). U tom slučaju su potrebne mjere zvučne nezgoda zaštite i zaštitne mjere za sluh radnika. Šum ovog električnog alata se mjeri po IEC 59 CO...
Página 37
Anleitung AlphaTools WS 115 30.10.2001 8:19 Uhr Seite 37 ZAMJENJIVANJE BRUSNIH PLOČA Rezanje Izvadite utikač iz utičnice! Prilikom rezanja nemojte zakositi kutnu brusilicu u ravnini rezanja. Rezna ploča mora imati čist brid. Jednostavno zamjenjivanje Za rezanje tvrdog kamena najbolje koristite ploča zahvaljujući aretiranja...
Página 38
Anleitung AlphaTools WS 115 30.10.2001 8:19 Uhr Seite 38 Raspored prirubnica pri upotrebi brusnih ploča i reznih ploča Raspored prirubnica pri upotrebi koljenčaste ili ravne brusne ploče stezna prirubnica prirubnička matica Raspored prirubnica pri upotrebi koljenčaste rezne ploče stezna prirubnica prirubnička matica...
Anleitung AlphaTools WS 115 30.10.2001 8:19 Uhr Seite 41 GARANTIEURKUNDE WARRANTY CERTIFICATE The guarantee period begins on the sales date Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes and is valid for 3 year. und beträgt 3 Jahre. Responsibility is assumed for faulty construction Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte...
Anleitung AlphaTools WS 115 30.10.2001 8:19 Uhr Seite 42 GARANCIJSKI LIST GARANCIJSKI LIST Garantni rok počinje od dana kupnje, a tri godine. Garancijski rok začne teči z dnem nakupa in znaša 3 leto. Jamstvo preuzimamo za tvorničke greške ili za greške Garancija velja za pomanjkljivo izvedbo ali napake na u materijalu ili u funkciji.