Página 1
Käyttöohje Kulmahiomakone Upute za uporabu kutne brusilice Használati utasítás Szőgletköszörülőhöz Návod k použití ruční úhlovou brusku Navodila za uporabo kotnega brusilnika Kullanma Talimat∂ Taμlama makinesi için Bruksanvisning vinkelsliper Lieto‰anas pamÇc¥ba le¿˙a sl¥pma‰¥nai Notkunarlei›beiningar slípirokk WS 125/850 Art.-Nr.: 44.301.82 I.-Nr.: 01037...
Página 2
Anleitung WS 125-850_SPK7:_ 18.06.2007 13:18 Uhr Seite 2 Gebrauchsanweisung beachten! Note the instructions for use! Respecter le mode d'emploi! ¡Tener en cuenta el manual de instrucciones! Osservate le istruzioni per l'uso! Læs og følg betjeningsvejledningen! Beakta bruksanvisningen! Noudata käyttöohjetta! Pridržavajte se uputa za uporabu! Figyelembe venni a használati utasítást! Dodržovat návod k obsluze! Upoštevajte navodila za uporabo!
Página 3
Anleitung WS 125-850_SPK7:_ 18.06.2007 13:18 Uhr Seite 3...
Anleitung WS 125-850_SPK7:_ 18.06.2007 13:18 Uhr Seite 4 wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Achtung! wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Beim Benutzen von Geräten müssen einige Tätigkeiten eingesetzt wird. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie SPANNUNG diese Bedienungsanleitung deshalb sorgfältig durch.
Anleitung WS 125-850_SPK7:_ 18.06.2007 13:18 Uhr Seite 5 SCHLEIFSCHEIBEN Reinigung, Wartung und Die Schleif- oder Trennscheibe darf nie größer als Ersatzteilbestellung der vorgeschriebene Durchmesser sein. Kontrollieren Sie vor dem Einsatz der Schleif- oder Trennscheibe Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den deren angegebene Drehzahl.
Página 6
Anleitung WS 125-850_SPK7:_ 18.06.2007 13:18 Uhr Seite 6 VOLTAGE Important! Before you use the machine for the first time, check that the voltage marked on the rating plate is the When using equipment, a few safety precautions same as your mains voltage. Under no must be observed to avoid injuries and damage.
Anleitung WS 125-850_SPK7:_ 18.06.2007 13:18 Uhr Seite 7 Use only grinding and cutting wheels that are Clean the equipment regularly with a moist cloth approved for a minimum speed of 11,000 rpm and a and some soft soap. Do not use cleaning agents peripheral speed of 80 m/sec.
Anleitung WS 125-850_SPK7:_ 18.06.2007 13:18 Uhr Seite 8 sociétés industrielles, tout comme pour toute activité Attention ! équivalente. Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter TENSION certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des Vérifiez avant la mise en service si la tension blessures et dommages.
Anleitung WS 125-850_SPK7:_ 18.06.2007 13:18 Uhr Seite 9 MEULES Nettoyage, maintenance et commande Le diamètre de la meule ou de la meule de pièces de rechange tronçonneuse ne doit jamais dépasser le diamètre préconisé. Retirez la fiche de contact avant tous travaux de Avant dʼutiliser la meule ou la meule tronçonneuse, nettoyage.
Anleitung WS 125-850_SPK7:_ 18.06.2007 13:18 Uhr Seite 10 o talleres, así como actividades similares. ¡Atención! TENSION Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Antes de la puesta en marcha compruebe que la serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o tensión indicada en la placa de características daños.
Anleitung WS 125-850_SPK7:_ 18.06.2007 13:18 Uhr Seite 11 revoluciones en vacio indicadas para la lijadora en los dispositivos de seguridad, las rendijas de angular. ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire Emplee siempre discos de lijado o de corte que comprimido manteniendo la presión baja.
Página 12
Anleitung WS 125-850_SPK7:_ 18.06.2007 13:18 Uhr Seite 12 equivalenti. Attenzione! TENSIONE Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse Prima della messa in esercizio controllare che la avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. tensione di rete corrisponda a quella indicata sulla Quindi leggete attentamente queste istruzioni per targhetta.
Anleitung WS 125-850_SPK7:_ 18.06.2007 13:18 Uhr Seite 13 mola controllarne il numero giri indicato. Il numero di Pulizia, manutenzione e ordinazione giri della mola di smerigliatura o di troncatura deve dei pezzi di ricambio essere maggiore del numero di giri a vuoto della smerigliatrice angolare.
Página 14
Anleitung WS 125-850_SPK7:_ 18.06.2007 13:18 Uhr Seite 14 SPÆNDING Vigtigt! Kontrollér før ibrugtagning, om den spænding, der er angivet på typeskiltet stemmer overens med Ved brug af el-værktøj er der visse netspændingen. Netspændingen bør under ingen sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for omstændigheder afvige med mere end 10% fra den at undgå...
Anleitung WS 125-850_SPK7:_ 18.06.2007 13:18 Uhr Seite 15 Brug kun slibe- og skæreskiver, der er godkendt til et Rengør af og til maskinen med en fugtig klud og maksimalt omdrejningstal på 11.000 min og til en lidt blød sæbe. Undgå brug af rengørings- eller omfangshastighed på...
Página 16
Anleitung WS 125-850_SPK7:_ 18.06.2007 13:18 Uhr Seite 16 eller vid liknande aktiviteter. Obs! SPÄNNING Innan produkten kan användas måste särskilda Kontrollera före driftstart om den spänning som säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra anges på typplåten överensstämmer med olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom nätspänningen.
Anleitung WS 125-850_SPK7:_ 18.06.2007 13:18 Uhr Seite 17 Använd endast slip- och avskiljningsskivor som är varje användningstillfälle. tillåtna för ett maximalt varvtal på 11.000 min och för Rengör maskinen med jämna mellanrum med en en omfångshastighet på 80 m/sek. fuktig duk och en aning såpa. Använd inga rengörings- eller lösningsmedel.
Página 18
Anleitung WS 125-850_SPK7:_ 18.06.2007 13:18 Uhr Seite 18 pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaikoilla Huomio! tai näihin verrattavissa olevissa toimissa. Sähkölaitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä JÄNNITE turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden Tarkastakaa ennen käyttöönottoa, vastaako välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje tyyppikilpeen merkitty jännite verkkojännitettä. huolellisesti läpi.
Anleitung WS 125-850_SPK7:_ 18.06.2007 13:18 Uhr Seite 19 Käyttäkää ainoastaan sellaisia hioma- ja kosteaa riepua ja vähän saippuaa. Älä käytä katkaisulaikkoja, jotka ovat sallittuja 11.000 min sellaisia puhdistusaineita tai liuotteita, jotka maksimikäyntinopeudelle ja 80 m/s kehänopeudelle. saattavat syövyttää laitteen muoviosia. Huolehdi siitä, ettei laitteen sisäpuolelle pääse vettä.
Página 20
Anleitung WS 125-850_SPK7:_ 18.06.2007 13:18 Uhr Seite 20 NAPON Pažnja! Prije puštanja u funkciju provjerite da li napon naveden na označnoj pločici odgovara naponu Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta mreže. Napon mreže ni u kojem slučaju ne treba prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati odstupati od navedenog nazivnog napona više od sigurnosnih mjera opreza.
Anleitung WS 125-850_SPK7:_ 18.06.2007 13:18 Uhr Seite 21 i za obodnu brzinu od 80 m/s. otapala; ona mogu oštetiti plastične dijelove uredjaja. Pripazite na to da u unutrašnjost UPUTE ZA RAD uredjaja ne dospije voda. Grubo brušenje Najbolji učinak pri grubom brušenju ćete postići Ugljene četkice kada brusnu ploču postavite na površinu brušenja u Kod prekomjernog iskrenja potrebno je da...
Anleitung WS 125-850_SPK7:_ 18.06.2007 13:18 Uhr Seite 22 készülék kisipari, kézműipari vagy ipari üzemek Figyelem! területén valamint egyenértékű tevékenységek területén van használva. A készülékek használatánál be kell tartani egy pár biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket Feszültség és károkat megakadályozzon. Olvassa ezért ezt a Használatba vétele előtt ellenőrizze, hogy a használati utasítást alaposan át.
Anleitung WS 125-850_SPK7:_ 18.06.2007 13:18 Uhr Seite 23 magassabnak kell lennie a szögletcsiszolóétól. piszokmentesen, amennyire csak lehet. Dörzsölje le a készüléket egy tiszta posztóval le vagy Csak olyan csiszoló- és szétválasztótárcsákat pedig használyon amelyek 11.000 /perc maximális fúja ki sűrített levegővel, alacsony nyomás alatt. fordulatszámig és 80 m/sec forgási sebességig Mi azt ajánljuk, hogy a készüléket direkt minden vannak engedélyezve.
Página 24
Anleitung WS 125-850_SPK7:_ 18.06.2007 13:18 Uhr Seite 24 živnostenských, řemeslných nebo průmyslových Pozor! podnicích a při srovnatelných činnostech. Při používání přístrojů musí být dodržována určitá NAPĚTÍ bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a Před každým použitím překontrolujte, jestli napětí škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k udané...
Anleitung WS 125-850_SPK7:_ 18.06.2007 13:18 Uhr Seite 25 kotouče překontrolujte jeho udaný počet otáček. Čištění, údržba a objednání Počet otáček brusného nebo rozbrušovacího náhradních dílů kotouče musí být vyšší než počet otáček naprázdno ruční úhlové brusky. Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou zástrčku.
Anleitung WS 125-850_SPK7:_ 18.06.2007 13:18 Uhr Seite 26 obrtniške ali industrijske namene ali za izvajanje Pozor! podobnih dejavnosti. Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati ELEKTRIČNA NAPETOST preventivne varnostne ukrepe, da bi tako preprečili Pred prvim začetkom dela preverite, ali je napetost, poškodbe in škodo na napravi.
Anleitung WS 125-850_SPK7:_ 18.06.2007 13:19 Uhr Seite 27 Uporabljajte le brusilne in rezalne plošče, ki so Priporočamo, da napravo očistite takoj po vsaki narejene za maksimalno število vrtljajev 11.000 min uporabi. in za obodno hitrost 80 m/sec. V rednih intervalih napravo očistite tudi z mokro krpo in mazavim milom.
Anleitung WS 125-850_SPK7:_ 18.06.2007 13:19 Uhr Seite 29 ederiz. Yaln∂zca azami 11.000 dak devir ve 80 m/san çevre h∂z∂ için izin verilmiμ taμlama veya kesme diskleri Aleti düzenli olarak nemli bir bez ve biraz s∂v∂ kullan∂n. sabun ile temizleyin. Temizleme iμleminde deterjan veya solvent kullanmay∂n, zira bu temizleme maddeleri aletin plastik malzemelerine ÇALIΩMA UYARILARI...
Página 30
Anleitung WS 125-850_SPK7:_ 18.06.2007 13:19 Uhr Seite 30 næringslivet, håndverks- eller industribedrifter, eller OBS! blir brukt til arbeider som kan likestilles med en slik bruk. Når man bruker maskiner, må en del sikkerhetsregler overholdes for å forhindre personskader og materielle SPENNING skader.
Anleitung WS 125-850_SPK7:_ 18.06.2007 13:19 Uhr Seite 31 Bruk bare slipe- og kappeskiver som er godkjent for Vi anbefaler å rengjøre maskinen omgående etter et minimum omdreiningstall på 11.000 min og for en bruk. periferihastighet på 80 m/sek. Rengjør maskinen med jevne mellomrom med en fuktig klut og litt smøresåpe.
Página 32
Anleitung WS 125-850_SPK7:_ 18.06.2007 13:19 Uhr Seite 32 SPRIEGUMS Uzmanību! Pirms lieto‰anas sÇk‰anas pÇrbaudiet, vai uz datu plÇksn¥tes norÇd¥tais spriegums sakr¥t ar t¥kla Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības pasākumi, spriegumu. T¥kla spriegums nekÇdÇ gad¥jumÇ lai novērstu savainojumus un zaudējumus. Tāpēc nedr¥kst at‰˙irties no norÇd¥tÇ...
Anleitung WS 125-850_SPK7:_ 18.06.2007 13:19 Uhr Seite 33 sl¥pma‰¥nas tuk‰gaitas apgriezienu skaitu. spraugas un motora korpuss btu pïc iespïjas t¥rÇki no putek∫iem un net¥rumiem. Not¥riet ier¥ci Izmantojiet tikai tÇdas sl¥pripas un griezïjripas, ar t¥ru lupati¿u vai noptiet to ar saspiestu zema kuras at∫auts izmantot minimÇlajam apgriezienu spiediena gaisu.
Página 34
Anleitung WS 125-850_SPK7:_ 18.06.2007 13:19 Uhr Seite 34 RAFSPENNA Athugið! Athugi› á›ur en vélin er tekin í notkun a› rafspennan í tenglinum sé sú sem vélin er ger› fyrir. Við notkun tækja þarf að gera ákveðnar Rafspennan ætti aldrei a› fara yfir 10 % af fleirri öryggisráðstafanir til að...
Página 35
Anleitung WS 125-850_SPK7:_ 18.06.2007 13:19 Uhr Seite 35 Noti› eingöngu slípi- og skur›arskífur sem ætla›ar hverja notkun. eru fyrir snúningshra›a a› lágmarki 11.000 sn/min firífi› búna›inn reglulega me› rökum klút og og ja›arhra›a 80 m/sek. sápu. Noti› ekki hreinsi- e›a leysiefni flví flau geta eytt plasthú›...
Página 38
Anleitung WS 125-850_SPK7:_ 18.06.2007 13:19 Uhr Seite 38 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Salvo modificaciones técnicas Technikai változások jogát fenntartva Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar q Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään j Technické...
Página 39
Anleitung WS 125-850_SPK7:_ 18.06.2007 13:19 Uhr Seite 39 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Página 40
Anleitung WS 125-850_SPK7:_ 18.06.2007 13:19 Uhr Seite 40 m Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
Página 41
Anleitung WS 125-850_SPK7:_ 18.06.2007 13:19 Uhr Seite 41 A Csak EU-országok Ne dobja az elektromos szerszámokat a házi hulladék közé. A villamos készülékekkel és elektromos-öregkészülékekkel kapcsolatos 2002/96/EG-i europai irányvonalaknak valamint ezeknek a nemzeti jogban történő realizálásának megfelően az elhasznált villamos szerszámokat külön kell gyüjteni és egy környezetbaráti újraértékesítéshez juttatni. Újrahasznosítás-alternatíva a viszzaküldési felhíváshoz: Az elektromos készülék tulajdonosa kötelezve van, a tulajdon feladása esetében, a visszaküldés helyett alternatív egy szakszerű...
Página 42
Anleitung WS 125-850_SPK7:_ 18.06.2007 13:19 Uhr Seite 42 X Samo za dežele članice EU: Ne mečite električnega orodja med hišne odpadke. V skladu z evropsko smernico 2002/96/EG o starih električnih in elektronskih aparatih in uporabo državnih zakonov je potrebno električna orodja zbirati ločeno in odstranjevati v namen reciklaže v skla du s predpisi o varovanju okolja.
Página 43
Anleitung WS 125-850_SPK7:_ 18.06.2007 13:19 Uhr Seite 43 E Sérstök skilyr›i fyrir lönd Evrópubandalagsins: Kasti› ekki notu›um rafmagnstækjum í vanalega ruslatunnu. Samkvæmt regluger› fyrir Evrópu 2002/96 um gömul rafmangstæki og samkvæmt breytingum í lagaset- ningu hverrar fljó›ar sambandsins ver›ur a› safna raftækjum a›skili› og koma fleim í sérstaka endurvinnslu í...
Página 44
Anleitung WS 125-850_SPK7:_ 18.06.2007 13:19 Uhr Seite 44 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Página 45
Anleitung WS 125-850_SPK7:_ 18.06.2007 13:19 Uhr Seite 45 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Página 46
Anleitung WS 125-850_SPK7:_ 18.06.2007 13:19 Uhr Seite 46 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Página 47
Anleitung WS 125-850_SPK7:_ 18.06.2007 13:19 Uhr Seite 47 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Página 48
Anleitung WS 125-850_SPK7:_ 18.06.2007 13:19 Uhr Seite 48 l GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
Página 49
Anleitung WS 125-850_SPK7:_ 18.06.2007 13:19 Uhr Seite 49 q TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä puhelimitse allaolevaan palvelunumeroon.
Página 50
Anleitung WS 125-850_SPK7:_ 18.06.2007 13:19 Uhr Seite 50 A GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található.
Página 51
Anleitung WS 125-850_SPK7:_ 18.06.2007 13:19 Uhr Seite 51 B JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
Página 52
Anleitung WS 125-850_SPK7:_ 18.06.2007 13:19 Uhr Seite 52 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
Página 53
Anleitung WS 125-850_SPK7:_ 18.06.2007 13:19 Uhr Seite 53 j ZARUCNI LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
Página 54
Anleitung WS 125-850_SPK7:_ 18.06.2007 13:19 Uhr Seite 54 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
Página 55
Anleitung WS 125-850_SPK7:_ 18.06.2007 13:19 Uhr Seite 55 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
Página 56
Anleitung WS 125-850_SPK7:_ 18.06.2007 13:19 Uhr Seite 56 H GARANTIJAS TALONS Augsti cienītā kliente, augsti godātais klient, mūsu ražojumi ir pakļauti stingrai kvalitātes kontrolei. Ja šī ierīce tomēr kādreiz nedarbojas nevainojami, mēs to ļoti nožēlojam un lūdzam jūs griezties mūsu apkalpošanas dienestā, kura adrese norādīta uz šī garantijas talona.
Página 57
Anleitung WS 125-850_SPK7:_ 18.06.2007 13:19 Uhr Seite 57 L GARANTIDOKUMENT Kjære kunde! Våre produkter er underlagt streng kvalitetskontroll. Dersom denne maskinen en gang likevel ikke skulle fungere forskriftsmessig, beklager vi dette sterkt og ber deg henvende deg til vår kundeservice, under den adresse som er angitt på...
Página 58
Anleitung WS 125-850_SPK7:_ 18.06.2007 13:19 Uhr Seite 58 E ÁBYRGÐARSKÍRTEINI Kæri viðskiptavinur, vörur okkar ganga undir strangt gæðaeftirlit. Okkur þætti leitt ef að gallar í þessu tæki fyndust og biðjum þig í því tilfelli vinsamlegast að hafa samband við þjónustudeild okkar. Heimilisfangið er að finna að neðan á þessu skírteini.
Página 59
Anleitung WS 125-850_SPK7:_ 18.06.2007 13:19 Uhr Seite 59 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.