EINHELL Bavaria BBH 520 Manual De Instrucciones

Martillo eléctrico

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
Instruções de serviço
Martelo perfurador
Manual de instrucciones
Martillo eléctrico
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
∏ÏÂÎÙÚÈÎfi ¤Ê˘ÚÔÙÚ‡·ÓÔ
520
BBH
Art.-Nr. : 42.582.30

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL Bavaria BBH 520

  • Página 1 ® Instruções de serviço Martelo perfurador Manual de instrucciones Martillo eléctrico √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ ∏ÏÂÎÙÚÈÎfi ¤Ê˘ÚÔÙÚ‡·ÓÔ Art.-Nr. : 42.582.30...
  • Página 2 É favor desdobrar as páginas Desdoblar página 2-5 ¶·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ͉ÈÏÒÛÂÙ ÙȘ ÛÂÏ›‰Â˜ 2-5...
  • Página 6 Regulador das rotações Interruptor para ligar/desligar Instruções de segu- Botão de retenção rança O BBH 520 não é adequado 2. Material a fornecer para accionar adaptadores. Utilize a máquina apenas nos campos de aplicação adequa- BBH 520 dos.
  • Página 7 Antes de ligar a ficha eléctrica, ou de gás ocultados nas certifique-se de que o inter- paredes. ruptor de serviço não está tra- Use óculos de protecção e vado. máscara contra o pó no caso Mantenha cabo de conexão de trabalhos que façam pó. afastado do campo de acção.
  • Página 8: Dados Técnicos

    da ferramenta está sobre 5. Dados técnicos cabos eléctricos ou cana- lizações de gás ou de água. Tensão de rede 230 V ~ 50 Hz Antes de ligar a máquina à cor- Potência absorvida 500 W rente, certifique-se de que a Capacidade de perfuração tensão da rede coincide com a máx.
  • Página 9: Colocação Em Funcionamento

    6.4. Colocar o punho adicional Regule o valor obtido no baten- (fig. 2) te da profundidade de perfu- ração (2) e gire o punho de Por motivos de segurança, utilize o apoio (12) para a direita para martelo perfurador somente com o fixar o batente.
  • Página 10: Interruptor Para Ligar/Desli Gar

    7.2. Interruptor para ligar/desli 7.4. Comutador: Furar / perfurar (fig. 6/7) Para perfurar em betão ou Comutação instantânea: muros deve girar o comutador Ligar: Pressione o interruptor para (3) para a posição ligar/desligar (7) (ver fig. 6) Desligar: Volte a soltar o interruptor Ponha a máquina a trabalhar para ligar/desligar (7) no sentido dos ponteiros do...
  • Página 11 8. Manutenção Mantenha a ranhura de venti- lação da máquina sempre des- obstruída e limpa. Retire regularmente poeiras e sujidade da máquina. A limpeza deve ser efectuada, de pre- ferência, com ar comprimido ou um pano. Não utilize abrasivos para a limpeza do plástico.
  • Página 12 Botón de bloqueo nentes. Instrucciones de segu- 2. Volumen de entrega ridad BBH 520 El modelo BBH 520 no ha sido Portabrocas SDS - Plus diseñado para accionar equi- Empuñadura adicional con tope de pos adicionales. profundidad Utilice la máquina exclusiva- Maletín...
  • Página 13 No sostenga el aparato por el En paredes donde el transcur- cable. so de las conducciones del No desenchufe tirando del agua, corriente o gas no esté cable de red. marcado, proceda en primer Antes de enchufar compruebe lugar a localizar dichas conduc- que el interruptor de puesta en ciones con un detector diseña- marcha no esté...
  • Página 14: Características Técnicas

    El ruido producido por esta her- ramienta eléctrica ha sido Póngase unas gafas pro medido según la EN 50144-2- tectoras Las vibraciones emitidas se determinaron según la EN Póngase protectores 50144-2-6. para los oídos 6. Antes de la puesta en marcha Utilice una protección contra el polvo...
  • Página 15: Retirada De La Herramienta

    Vuelva a soltar el manguito de Coloque el tope de profundidad sujeción (11). La herramienta de perforación (2) en la se enclava por sí sola. empuñadura y desplácelo Compruebe que haya quedado hasta la misma altura del tala- bien sujeta tirando de la herra- dro sujeto;...
  • Página 16 La velocidad se puede contro- Accione la palanca selectora lar de forma continua en fun- (5) únicamente cuando la ción de la presión ejercida máquina se encuentre en repo- sobre el interruptor ON / OFF (7) hasta alcanzar la velocidad preseleccionada en la rueda de 7.4.
  • Página 17: Mantenimiento

    8. Mantenimiento Mantenga siempre limpia la rejilla de ventilación. Elimine con regularidad el polvo y las impurezas de la máquina. Se recomienda limpi- ar la máquina con aire com- primido o con un paño. No utilice ningún producto cor- rosivo para limpiar las piezas de plástico.
  • Página 18 ηıÒ˜ Î·È Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙÔÓ ·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘ ·ÛÊ·Ï‹ ¯ÂÈÚÈÛÌfi. ∫Ô˘Ì› ÛÙ·ıÂÚÔÔ›ËÛ˘ 2. ¶ÂÚȯfiÌÂÓÔ √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙÔÓ ·ÛÊ·Ï‹ Û˘Û΢·Û›·˜ ·Ú¿‰ÔÛ˘ ¯ÂÈÚÈÛÌfi ∏ Û˘Û΢‹ BBH 520 ‰ÂÓ BBH 520 ÂӉ›ÎÓ˘Ù·È ÁÈ· ÙËÓ - fiÊÈÁÎÙ‹Ú·˜ ‰Ú¿·ÓÔ˘ SDS plus ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹ ÚfiÛıÂÙˆÓ ¶ÚfiÛıÂÙË Ï·‚‹ Ì ÎÚÔ‡ÛË ‚¿ıÔ˘˜ Û˘Û΢ÒÓ . µ·ÏÈÙÛ¿ÎÈ...
  • Página 19 ηı·ÚÈÛÌÔ‡ Ó· ‚Á¿˙ÂÙ ÙÔ ÊȘ ¯¤ÚÈ Ó· ÚÔÛ¤¯ÂÙ ӷ ¤¯ÂÙ ·fi ÙÔ Ú‡̷. ÛÙ·ıÂÚ‹ ‚¿ÛË, ȉȷ›ÙÂÚ· ¡· ÚÔÛٷهÂÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Â¿Óˆ Û ÛοϘ ‹ ÈÎÚÈÒÌ·Ù· . ÙÔ˘ Ú‡̷ÙÔ˜ ·fi ‚Ï¿‚˜. ∞ÛÊ·Ï›ÛÙ Â·ÚÎÒ˜ fiÏ· Ù· ŒÏ·ÈÔ Î·È Ô͇ ÌÔÚ› Ó· ÙÂÌ¿¯È· Ô˘ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ‚Ï¿“Ô˘Ó...
  • Página 20: ¯óèî¿ Ûùôè¯â

    ¡· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ 5. ∆¯ÓÈο ÛÙÔȯ›· ÁÓ‹ÛÈ· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο. °È· ÙÔ ¯ÂÈÚÈÛÌfi ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ∆¿ÛË Ú‡̷ÙÔ˜ 230 V ~ 50 Hz Û˘Û΢ÒÓ Ó· Ï·Ì‚¿ÓÂÙ ٷ πÛ¯‡˜ 500 W ÁÂÓÈο ̤ÙÚ· ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜. ª¤ÁÈÛÙË ‰È¿ÌÂÙÚÔ˜ ‰È¿ÙÚËÛ˘ Û ªÂÙfiÓ 20 mm. Ã¿Ï˘‚· 13 mm ¡· ÊÔÚ¿Ù •‡ÏÔ...
  • Página 21 SDS-Plus (1) ̤¯ÚȘ fiÙÔ˘ 6. ¶ÚÈÓ ÙË ı¤ÛË Û ÎÔ˘ÌÒÛÂÈ. ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ∞Ê‹ÛÙÂ Î·È ¿ÏÈ ÂχıÂÚÔ ÙÔ ÂÚ›‚ÏËÌ· Ù˘ Ì·Ó‰¿ÏˆÛ˘ 6.1. °ÂÓÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ (11 ) . ∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ¡· ÂϤÁ¯ÂÙ ÙÔ ÛËÌ›Ô, fiÔ˘ Ì·Ó‰·ÏÒÓÂÙ·È ÌfiÓÔ ÙÔ˘ ı· ÂÚÁ·ÛÙ›ÙÂ, Ì‹ˆ˜ ∂ϤÁÍÙ ·Ó ¤¯ÂÈ Ì·Ó‰·ÏÒÛÂÈ ˘¿Ú¯Ô˘Ó...
  • Página 22 6.5. ƒ‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ‚¿ıÔ˘˜ Û˘ÛÙ¿ÛÂȘ ÙÔ˘ ηٷÛ΢·ÛÙ‹ ‰È¿ÙÚËÛ˘ (∂ÈÎ. 2/3) ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ Û¯ÂÙÈο Ì ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ÙˆÓ ÂÚÈÛÙÚÔÊÒÓ. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ‰Ú¿·ÓÔ Î·È ªÔÚ›Ù ӷ Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙÔÓ Ì·Ó‰·ÏÒÛÙÂ. ÂÈı˘ÌËÙfi ·ÚÈıÌfi ÙˆÓ ¤ÙÚ¤“Ù ÙË Ï·‚‹ ÚÔ˜ Ù· ÂÚÈÛÙÚÔÊÒÓ ÙÔ˘ ·ÚÈÛÙÂÚ¿ (12). ÛÊ˘ÚÔÙÚ‡·ÓÔ˘ ÛÙÚ¤ÊÔÓÙ·˜ ∆ÔÔıÂÙ›ÛÙÂ...
  • Página 23 7.2. ¢È·ÎfiÙ˘ ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘ / ¡· ¯ÂÈÚ›˙ÂÛÙ ÙÔ ÌÔ¯Ïfi ·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘ ÂÈÏÔÁ‹˜ (5) ÌfiÓÔÓ, fiÙ·Ó Ë Û˘Û΢‹ Â›Ó·È ¤ÙÈÁÌÈ·›· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· : ·ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ÓË. ∂ÓÂÚÁÔÔ›ËÛË: ȤÛÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘ / ·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘ (7) 7.4. ¢È·ÎfiÙ˘ ·ÏÏ·Á‹˜ ÙÚfiÔ˘ ∞ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË: ∞Ê‹ÛÙ ¿ÏÈ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜: ¢È¿ÙÚËÛË / ÂχıÂÚÔ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË ∫ÚÔ˘ÛÙÈ΋...
  • Página 24 ÚÔÂÈϤÍÙ ÙÔÓ ÂÈı˘ÌËÙfi ·ÚÈıÌfi ÂÚÈÛÙÚÔÊÒÓ Ì ÙÔÓ ÙÚÔ¯fi Ú‡ıÌÈÛ˘ (6) Î·È ÂÓÂÚÁÔÔÈ›ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ȥ˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘ / ·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘. 8. ¤˘ÓÙ‹ÚËÛË ¡· Îڷٿ٠ÙË Û¯ÈÛÌ‹ ·ÂÚÈÛÌÔ‡ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ¿ÓÙÔÙ ÂχıÂÚË Î·È Î·ı·Ú‹. ¶Ú¤ÂÈ Ó· ·Ê·ÈÚ›Ù ٷÎÙÈο ÛÎfiÓ˜ Î·È Ú‡Ô˘˜ ·fi ÙË Û˘Û΢‹.
  • Página 27 Notizen:...
  • Página 28 Notizen:...
  • Página 29 Notizen:...
  • Página 30 GARANTIEURKUNDE Wir gewähren Ihnen zwei Jahre Garantie gemäß nachstehenden Ausschluß: Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Ab- Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der nutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die in- Lieferung, der durch Kaufbeleg, wie Rechnung, Lieferschein oder folge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht norm- deren Kopie, nachzuweisen ist.
  • Página 31: Certificado De Garantia Da Einhell

    CERTIFICADO DE GARANTIA DA EINHELL A garantia começa no dia da compra do aparelho e cobre um período de 2 anos. Prestamos garantia em caso de execução defei- tuosa ou defeitos de material ou de funcionamen- to. Neste caso não faturamos os custos para sobressalentes e o trabalho necessários.
  • Página 32 ISC GmbH Einhell Italia s.r.l. Via Marconi, 16 Eschenstraße 6 I-22077 Beregazzo (Co) D-94405 Landau/Isar Einhell Skandinavia Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H. Bergsoevej 36 Mühlgasse 1 DK-8600 Silkeborg A-2353 Guntramsdorf Sähkötalo Harju OY Einhell UK Ltd Aarikkalankatu 8-10 Brook House, Brookway FIN-33530 Tampere North Chesire Trading Estate Prenton, Wirral, Chesire...

Este manual también es adecuado para:

42.582.30

Tabla de contenido