Sikkerhetsmerknader / Vennligst les denne informasjon meget nøye før De installerer eller tar dette produktet i bruk. Ta godt vare på denne
bruksanvisningen for senere bruk.
1. Produsenten overtar intet ansvar for materiell- eller personskader som måtte oppstå som følge av feil bruk av lampen.
2. Kun overflatene til lampene trenger pleie. Under pleien får fuktighet ikke trenge inn i tilkoplingsrom eller ledende deler som fører nettspenning.
3. Advarsel! Før du borer festehullene må du sjekke at hullene ikke kan komme borti eller perforere gass-, vann- eller strømledninger.
4. Ved montering må du passe på at festematerialet er egnet for underlaget og at underlaget har tilstrekkelig bæreevne. Ved feil festing av produktet til
underlaget fraskriver produsenten seg alt ansvar.
5. Pass på at kun beskyttelsesfolien på den dobbeltsidige teipen fjernes før delene klebes fast. Pass på at monteringen kun gjøres på glatte, rene, tørre og fettfrie
overflater. Bruk ikke kjemiske rengjøringsmidler som f.eks. vindusrens til rengjøring av overflatene fordi da kan det ikke klebes eller festes skikkelig.
6.
Symbolet med en gjennomstrøket søppelbøtte på produktet eller emballasjen betyr at dette produktet ikke kan kastes sammen med husholdningsavfallet. I
stedet må produktet, når det er utbrukt, leveres til et mottak for resirkulering av elektriske og elektroniske apparater. Vennligst spør i din kommune etter
nærmeste miljøstasjon.
7. Lampen er i beskyttelsesklassen "IP20" og er utelukkende ment for bruk innendørs i private husholdninger.
8. Ikke se rett inn i lyskilden (belysningsmiddel, LED etc.).
9. Lyskilden i denne lykta kan ikke byttes ut. Når lyskilden er oppbrukt må hele lykta byttes ut.
10. Det er muligheter for fargeavvik hos LED-lys av ulik farge. Lysfargen og lysstyrken hos LED-lys kan også forandre seg avhengig av levetiden.
11. Denne lampen har en elektronisk styremekanisme.
12. Skru på lampen med et kort trykk på sensorknappen "X1".
13. Hold sensorknappen "X1" lenge inne for å dimme dynamisk opp eller ned.
14. Et kort trykk på sensorknappen "X1" gjør at lysfargen bytter i "3" trinn fra "3000K" (varmt hvitt) til "6500K" (kalt hvitt).
15. Et langt trykk på sensorknappen "X1" når lampen er påslått dimmer den valgte lysfargen kontinuerlig opp og ned. Dimmingen stopper etter at knappen
slippes.
16. Den integrerte USB-forbindelsen har ingen datafunskjon og er foresett kun som spenningsforsynelse.
17. Når akkumulatorene er fullstendig oppladete lyser apparatet i
Nettapparater med høyere effekt forkorter ladningstiden motsvarende.
18. Tilbehøret under medfølger ikke i leveransen: Nettdel
Turvaohjeet / Lue nämä tiedot huolellisesti ennen kuin aloitat tämän tuotteen asennuksen tai käyttöönoton. Säilytä tämä käyttöohje huolellisesti
myöhempää käyttöä varten.
1. Valmistaja ei vastaa loukkaantumisista eikä vahingoista, jotka ovat seurausta valaisimen epäasiallisesta käytöstä.
2. Valaisimien hoito rajoittuu pintoihin. Tällöin kosteutta ei saa päästää liitäntätiloihin tai verkkojännitteen johtaviin osiin.
3. Huomio! Varmista ennen reikien poraamista, että porauskohdassa ei ole kaasu-, vesi- tai sähköjohtoja, jotka voisivat vaurioitua porauksesta.
4. Kiinnitä huomiota kokoonpanon aikana, että kiinnitysmateriaali soveltuu kiinnityspintaan ja että se kestää kiinnityksen. Valmistaja ei ota vastuuta tuotteen
virheellisestä kiinnityksestä valittuun pintaan.
5. Huomaa, että kaksipuolisesta teipistä tulee poistaa suojakalvo ennen teipillä kiinnitettävien osien kiinnittämistä. Suorita asennus vain puhtaalla, tasaisella,
kuivalla ja rasvattomalla pinnalla. Pintoja ei saa puhdistaa millään kemiallisella puhdistusaineella, esim. lasinpuhdistusaineella, muutoin kiinnityksen tai
liimauksen pysyvyyttä ei voida taata.
6.
Yliviivatun roskakorin symboli tuotteen tai pakkauksen päällä merkitsee, että tätä tuotetta ei saa hävittää yhdessä talousjätteen kanssa. Sen sijaan tuote on
toimitettava käyttöikänsä loputtua sähkö- tai elektronisille laitteille tarkoitettuun kierrätyksen keräilypisteeseen. Tiedustele paikkaa asianomaiselta kunnan
viranomaiselta.
7. Valaisimeen on merkitty suojausluokka "IP20" ja se on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan sisätiloissa yksityistalouksissa.
8. Älä katso suoraan valolähteeseen (valaistusväline, LED jne.).
9. Valaisimen valonlähde ei ole vaihdettavissa. Kun valonlähde on tullut elinkaarensa päähän, koko valaisin täytyy korvata uudella.
10. LEDien värit saattavat hieman poiketa toisistaan erästä riippuen. LEDin valonvärin ja -voimakkuuden muutokset ovat riippuvaisia myös sen käyttöiästä.
11. Tämä valaisin on varustettu elektronisella ohjaimella.
12. "X1"- anturi painiketta lyhyt painallus kytkee lampun päälle.
13. Painamalla pidempään anturi painiketta "X1" voidaan kirkastaa tai himmentää dynaamisesti.
14. Painamalla "X1" anturi painiketta valon väri "3000K" (lämmin valkoinen) – "6500K" (kylmä valkoinen) "3" eri vaiheessa.
15. Kun "X1"-anturipainiketta painetaan pitkään valaisimen ollessa päällekytketty, valittu valon väri kirkastuu ja himmenee jatkuvasti. Toiminto päättyy, kun
painike vapautetaan.
16. Integroidussa USB-liittimessä ei ole datatoimintoa, ja se on tarkoitettu vain jännitelähteeksi.
17. Täyteen ladattujen akkujen palamisaika on
" >3 "
tuntia.Lataus kestää tässä tapauksessa n. "6,5 h" latausvirran ollessa "500 mA". Tehokkaammat
virtalähteet lyhentävät latausaikaa vastaavasti.
18. Seuraava varuste ei sisälly toimitukseen: verkkolaite
Veiligheidsaanwijzingen / Leest u alstublieft deze informatie zorgvuldig door, alvorens u met de installatie of ingebruikneming van dit produkt
begint. Bewaart U deze gebruiksaanwijzing voor een later gebruik goed.
1. De producent neemt geen verantwoording voor verwondingen of schade, die het gevolg van een ondeskundig gebruik van de lanp zijn, op zich.
2. Het onderhoud van lampen is tot de oppervlakken beperkt. Daarbij mag geen vochtigheid in aansluitingsruimtes of aan netspanning voerende delen geraken.
3. Waarschuwing! Controleer voor het boren van de bevestigingsgaten dat op de boorplek geen gas-, water- of stroomleidingen worden aangeboord of
beschadigd kunnen raken.
4. Tijdens de montage dient u erop te letten, dat het bevestigingsmateriaal geschikt is voor de ondergrond en dat de ondergrond een dienovereenkomstige
draagkracht bezit. De fabrikant is niet aansprakelijk voor een ondeskundige verbinding van het artikel met de desbetreffende ondergrond.
5. Er dient op gelet te worden, dat voor het vastplakken van de onderdelen met dubbelzijdig plakband uitsluitend de beschermende folie van de plakband wordt
verwijderd. Let erop dat de montage alleen op schone, gladde, droge en vetvrije oppervlakken plaats vindt. Voor de reiniging van de oppervlakken mogen
geen chemische reinigingsmiddelen zoals bijvoorbeeld glasreiniger worden gebruikt, omdat anders geen duurzame adhesie of verlijming kan worden
gewaarborgd.
6.
Het symbool van de doorgestreepte vuilniston op het product of de verpakking betekent, dat dit product niet met het huisvuil mag afgevoerd worden. Dit
product moet daarom op het einde van de levensduur naar een depot voor recycling van electrische en electronischen apparaten gebracht worden. A.U.B aan
de bevoegde gemeentelijke administratie vragen waar het depot zich bevinden kan.
7. De lamp heeft beschermingsklasse "IP20" en is uitsluitend bedoeld voor het gebruik binnenshuis in privéhuishoudens.
8. Niet direct in de lichtbron (lichtmiddel, LED enz.) kijken.
9. De lichtbron van deze lamp kan niet worden vervangen. Als de lichtbron het einde van zijn levensduur heeft bereikt, dient de complete lamp te worden
vervangen.
" >3 "
timer.Ladetiden er ved dette tilfellet ca. "6,5 h" ved en strømtilkobling på "500 mA".
10. Kleurafwijkingen zijn bij LEDs van een verschillende charge mogelijk. De lichtkleur en de lichtsterkte van LEDs kan ook afhankelijk van de levensduur
veranderen.
11. Deze lamp is voorzien van een elektronisch systeem.
12. Kort op de sensorknop "X1" drukken schakelt het verlichtingsmiddel aan.
13. Langer drukken op de sensorknop "X1" dimt automatisch meer of minder.
14. Kort drukken op de sensorknop "X1" zorgt ervoor dat de lichtkleur van "3000K" (warmwit) tot "6500K" (koud wit) in "3" niveaus wordt doorgeschakeld.
15. Lang drukken op de sensorknop "X1" in ingeschakelde toestand dimt de geselecteerde lichtkleur voortdurend wel en niet. Het dimmen stopt nadat de knop
is losgelaten.
16. De geïntegreerde USB-aansluiting heeft geen gegevensfunctie en is alleen bedoeld als stroomvoorziening.
17. De lichtduur bij vol geladen accu's bedraagt
" >3 "
uren. De laadduur bedraagt in dit geval ca. "6,5 h" bij een laadstroom van "500 mA".
Nettransformatoren met een hoger vermogen verminderen de laadduur dienovereenkomstig.
18. Het volgende toebehoor is niet inbegrepen: Netspanningsadapter
Bezpieczeństwo podczas montażu i eksploatacji / Przed instalacją lub uruchomieniem produktu proszę przeczytać dokładnie poniższe informacje.
Instrukcję należy przechowywać do późniejszego wykorzystania.
1. Producent nie ponosi odpowiedzialności za zranienia lub uszkodzenia będące skutkiem niewłaściwego posługiwania się świetlówką.
2. Konserwacja świetlówek ogranicza się do ich powierzchni. Podczas konserwacji do przestrzeni, w której znajdują się przewody, ani do elementów będących
pod napięciem nie może przedostać się żadna wilgoć.
3. Uwaga! Przed wywierceniem otworów do zamocowania należy upewnić się, że w miejscu wiercenia nie można przebić lub uszkodzić rur z gazem i wodą
lub przewodów elektroenergetycznych.
4. Zwróć na to uwagę podczas montażu, aby materiał mocujący był przeznaczony do i odpowiednio nośny. Za nieodpowiednie połączenie artykułu z danym
podłożem producent ze swojej strony nie może przejąć odpowiedzialności.
5. Należy zwrócić uwagę, aby przed przyklejeniem części za pomocą dwustronnej taśmy klejącej usunąć tylko folię ochronną dwustronnej taśmy klejącej.
Upewnić się, że instalacja ma miejsce wyłącznie na czystych, gładkich, suchych i odtłuszczonych powierzchniach. Do czyszczenia powierzchni nie należy
używać żadnych chemicznych środków czyszczących, takich jak środki np. do czyszczenia szyb, ponieważ w przeciwnym razie nie można zagwarantować
stałej przyczepności, ani sklejenia.
6.
Symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na produkcie czy opakowaniu oznacza, że nie wolno tego produktu usuwać razem z odpadami z
gospodarstwa domowego. Zamiast tego należy po zakończeniu użytkowania oddać produkt do punktu recyklingu sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Informacji o takim punkcie należy zasięgnąć we właściwym zarządzie gospodarki komunalnej.
7. Lampa posiada stopień ochrony "IP20" i jest przeznaczona wyłącznie do zastosowania w pomieszczeniach w prywatnych domach.
8. Nie kierować wzroku bezpośrednio na źródło światła (żarówka, dioda LED itp.).
9. Nie można wymienić źródła światła w tej lampie. Jeśli źródło światła osiągnie swoją żywotność, to należy wymienić całą lampę.
10. Możliwe są różnice w kolorach diod LED różnych szarż. Kolor światła i siła świetlna diod LED może się zmieniać również w związku z żywotnością.
11. Lampa wyposażona jest w elektroniczną jednostkę sterującą.
12. Krótkie naciśnięcie przycisku czujnika "X1" powoduje włączenie lampek.
13. Dłuższe naciśnięcie przycisku czujnika "X1" powoduje dynamiczne ściemnienie lub rozjaśnienie światła.
14. Krótkie naciśnięcie przycisku czujnika "X1" przełącza kolor światła z "3000K" (ciepła biel) na "6500K" (zimna biel) w "3" krokach w sposób.
15. Długie naciśnięcie przycisku czujnika "X1" we włączonym stanie przyciemnia lub rozjaśnia wybrany kolor światła w sposób ciągły. Przyciemnianie
zatrzymuje się po zwolnieniu przycisku.
16. Zintegrowany port USB nie posiada funkcji przesyłu danych. Służy jedynie jako źródło zasilania.
17. Przy całkowicie naładowanych akumulatorach lampa świeci przez
ładowania o natężeniu ok. "500 mA". Ładowarki sieciowe o wyższej mocy skracają odpowiednio czas ładowania.
18. Poniższe akcesoria nie są zawarte w komplecie: zasilacz
Bezpečnostní pokyny / Přečtěte si, prosím, pozorně tyto informace, dříve než začnete s instalací nebo s uvedením do provozu. Uchovejte tyto
pokyny k obsluze pro pozdější reference.
1. Výrobce neodpovídá za zranění či škody, které vzniknout důsledkem neodborného používání svítidel.
2. Údržba svítidel je omezena jen na povrchy. Přitom se do okolí míst připojení nebo k součástem pod napětím nesmí dostat vlhkost.
3. Pozor! Před vrtáním otvorů se přesvědčte, že se v těchto místech nenachází plynové nebo vodovodní trubky ani vedení elektrického proudu.
4. Při montáži dbejte na použití vhodného připevňovacího materiálu, který zaručuje potřebnou nosnost. Výrobce neručí za škody způsobené neodborným
připevněním artiklu na použitý podklad.
5. Před nalepením dílů oboustranně lepícím páskem se musí dát pozor a stáhnout jen ochrannou folii oboustranně lepícího pásku. Dbejte na to, aby montáž
probíhala pouze na čistých, hladkých, suchých površích bez mastnoty. K čištění povrchů se nesmí používat chemické čističe jako např. čističe skla, protože
jinak nemůže být zajištěna stálá přilnavost nebo nalepení.
6.
Symbol přeškrtnuté nádoby na odpadky na výrobku nebo na obalu znamená, že výrobek se nesmí likvidovat v odpadu z domácnosti. Tento výrobek je
místo toho třeba na konci jeho životnosti předat sběrně pro recyklaci elektrických a elektronických přístrojů. Zjistěte si prosím tuto sběrnu dotazem u své
příslušné místní samosprávy.
7. Světlo má stupeň ochrany "IP20" a je určené jen pro privátní použití v domácnosti a ve vnitřních prostorech.
8. Nedívat se přímo na zdroj světla (osvětlovací prostředky, světelné diody atd.).
9. Osvětlovací prostředek tohoto světla nelze vyměnit. Po výpadku osvětlovacího prostředku se musí celé světlo vyměnit.
10. Odchylky barev LED různých šarží jsou možné. Barva světla a intenzita LED se může změnit v závislosti na délce životnosti.
11. Toto svítidlo je vybaveno elektronickým řízením.
12. Krátkým stisknutím senzorového tlačítka "X1" se zapne osvětlení.
13. Delším stisknutím senzorového tlačítka "X1" se dynamicky ztmaví nebo rozjasní.
14. Krátké naciśnięcie senzorového tlačítka "X1" przełącza kolor światła z "3000K" (ciepła biel) na "6500K" (zimna biel) w "3" krokach w ciągły.
15. Dlouhé stisknutí senzorového tlačítka"X1", při zapnutém světle tlumí a vyjasňuje nepřetržitě zvolenou barvu světla. Tlumení se zastaví po puštění tlačítka.
16. Integrované připojení USB nemá datovou funkci je zamýšleno jen pro napájení.
17. Doba svícení při plně nabitých akumulátorech činí
" >3 "
hodin.Doba nabíjení je v tomto případě cca "6,5 h" s nabíjecím proudem "500 mA". Síťová
zařízení s vyšším výkonem odpovídajícím způsobem zkracují dobu nabíjení.
18. Následující příslušenství není v obsahu dodávky: Síťový adaptér
" >3 "
godzin.Czas ładowania wynosi co najmniej ok. "6,5 h" przy zapewnieniu prądu
MAL1384 Page2a