Emniyet direktifleri / Bu ürünü kurmadan veya çalıştırmadan önce lütfen bu bilgileri dikkatlice okuyunuz. İşbu kullanım kılavuzunu daha sonra
başvurmak üzere iyi bir şekilde saklayınız.
1. Işıklandırma teçhizatının usulüne uygun olmayan kullanımdan kaynaklanan hasarlardan ve yaralanmalardan üretici sorumlu tutulmaz.
2. Işıklandırma teçhizatlarının yalnızca yüzeyleri temizlenebilir. Temizlik esnasında bağlantı yerleri veya gerilim ileten parçalar ıslatılmamalıdır.
3. Dikkat! Sabitleme deliklerini açmadan önce deliğin açılacak yerden gaz, su veya elektrik hatlarının delinmeyeceğinden veya hasar görmeyeceğinden emin
olun.
4. Montaj sırasında buna dikkat edin, sabitleme malzemesinin alt taban için uygun olduğuna ve bunun gerekli taşıma kapasitesine sahip olduğuna dikkat
edilmelidir. Ürünün ilgili alt taban ile uygunsuz bağlantıdan dolayı üretici sorumlu tutulamaz.
5. Çift taraflı yapışkan bantlı parçaları yapıştırmadan önce sadece çift taraflı yapışkan bandın koruyucu folyosunun çıkarıldığına dikkat edilmelidir. Montajın
sadece temiz, düz, kuru ve yağsız yüzeyler üzerinde yapıldığına dikkat edin. Yüzeylerin temizliği için örn. cam sileceği gibi kimyasal deterjanların
kullanılması yasaktır zira aksi takdirde kalıcı bir tutma veya yapışma sağlanamaz.
6. Ürünün veya ambalajın üzerindeki üzeri çizik çöp bidonu üzerindeki
gerektiği anlamına gelmektedir. Mamul, ömrü bitince bunun yerine elektrikli veya elektronik cihazların geri dönüşüm için toplandığı bir yere götürülmelidir.
Bu yerin nerede olduğunu lütfen yetkili yerel idarenizden sorun.
7. Aydınlatma "IP20" koruma derecesine sahiptir ve sadece evlerde iç mekânda kullanımına izni bulunmaktadır.
8. Direkt ışık kaynağına (ampul, LED vs.) bakmayın.
9. Bu lambanın ışık kaynağı değiştirilememektedir. Işık kaynağının ömrü tükendiğinde, tüm lambanın değiştirilmesi gerekir.
10. LED´lerin ürün partilerinde renk sapmaları olabilir. LED´lerin ışık rengi ve parlama seviyesi ürünün ömrüne bağlı olarak da değişebilir.
11. Bu aydınlatma, elektronik bir kontrol ile donatılmıştır.
12. "X1" sensör tuşuna kısa süreli basılarak aydınlatıcı açılır.
13. "X1" sensör tuşuna uzun süreli basmak dinamik olarak açılır veya kısılır.
14. "X1" sensör tuşuna kısaca basınca ışık rengi "3000K" dan (sıcak beyaz) "6500K" ya (soğuk beyaz) kadar "3" aşamada yanar.
15. Açık durumdayken "X1" sensör tuşuna uzunca basınca seçili ışık rengi sürekli kısılır. Kısma tuşun bırakılmasıyla sona erer.
16. Entegre USB bağlantısı bir veri fonksiyonuna sahip değildir ve sadece güç kaynağı olarak kullanıma uygundur.
17. Tam dolu akülerde yanma süresi
" >3 "
saattir.Şarj süresi bu durumda "500 mA" şarj akımında yakl. "6,5 h" "500 mA". Daha yüksek güçlü güç kaynakları,
şarj süresini buna ilgili olarak azaltır.
18. Bu aksesuar, sevkiyat kapsamına dahil değildir: Şebeke cihazı
Drošības norādījumi / Lūdzu, uzmanīgi izlasiet šo informāciju pirms ierīces instalācijas vai pieņemšanas ekspluatācijā. Uzglabājiet lietošanas
pamācību arī turpmākajai lietošanai.
1. Ražotājs neuzņemas nekādu atbildību par traumām un zaudējumiem, kas tika nodarīti lampas nepienācīgas lietošanas rezultātā.
2. Kopjama ir tikai lampas virsma. Kopjot lampas virsmu jāuzmanās, lai mitrums nenokļūtu pieslēgumu vietās vai tīkla spriegumu vadošajos elementos.
3. Uzmanību! Pirms stiprinājumu caurumu urbšanas pārliecinieties, ka urbšanas vietā nav iespējams ieurbt vai sabojāt gāzes caurules, ūdens caurules vai
elektropadeves līnijas.
4. Veicot montāžu, pievērsiet uzmanību tam, lai stiprinājuma materiāls ir piemērots pamatnei un tai ir pietiekama kravnesība. Ražotājs nevar uzņemties
atbildību par izstrādājuma neatbilstošu savienošanu ar pamatni.
5. Lūdzu, ņemiet vērā, ka pirms lentu pievienošanas ar abpusēju lentu tiek noņemta tikai lentes aizsargplēve.Pārliecinieties, ka montāža notiek tikai uz tīras,
līdzenas, sausas virsmas, kas nav nosmērēta ar taukvielām. Virsmu nedrīkst tīrīt ar ķīmiskiem tīrīšanas līdzekļiem, piemēram, stikla tīrīšanas līdzekļiem,
citādi nevar tikt nodrošināta laba fiksācija un pareiza pielīmēšana.
6.
Simbols, kas izvietots zu produkta vai iepakojuma un kurā ir attēlots aizsvītrots atkritumu konteiners, nozīmē, ka šo produktu nedrīkst utilizēt kopā ar
sadzīves atkritumiem. Pēc produkta ekspluatācijas izbeigšanās produkts nododams utilizācijai nolietotu elektronisko un elektrisko ierīču vākšanas vietās
otrreizējai pārstrādei. Lūdzu, sazinieties ar pašvaldības iestādi, kur var saņemt informāciju par atbildīgām utilizācijas vietām.
7. Šo lampu drošības pakāpe ir "IP20" un tās ir paredzētas tikai privātām mājsaimniecībām lietošanai iekštelpās.
8. Neskatieties tieši uz gaismas avotu (spuldze, gaismas diode).
9. Šīs lampas gaismas ķermeni nevar nomainīt. Ja gaismas ķermeņa darbmūžs ir sasniegts, ir jānomaina visa lampa.
10. Dažādu preču partiju LED spuldžu izstarotās gaismas krāsu gamma var atšķirties. Arī atkarībā no kalpošanas laika LED spuldžu izstarotās gaismas krāsa un
intensitāte var mainīties.
11. Šī lampa ir aprīkota ar elektronisko vadību.
12. Īsi nospiežot sensora taustiņu "X1", tiek ieslēgts gaismas ķermenis.
13. Turot nospiestu sensora taustiņu "X1", gaismas spilgtums tiek pakāpeniski palielināts vai samazināts.
14. Īsi nospiežot sensora taustiņu "X1", gaismas krāsa pārslēdzas no "3000K" (silti balts) līdz "6500K" (auksti balts) 3 pakāpēs.
15. Ilgi turot nospiestu sensora taustiņu "X1", kad lampa ir ieslēgta, izvēlētā gaismas krāsa pakāpeniski kļūst spilgtāka vai tumšāka. Atlaižot taustiņu, gaismas
spilgtuma maiņa tiek pārtraukta.
16. Iemontēto USB pieslēgumu nevar izmantot kā datu nesēju, tas paredzēts tikai sprieguma apgādei.
17. Ja akumulatori ir pilnīgi uzlādēti, spīdēšanas ilgums sastāda
Tīkla ierīces ar lielāku jaudu attiecīgi saīsina uzlādes laiku.
18. Pasūtījumā netiek iekļauti sekojoši piederumi: barošanas bloks
Инструкция за безопасност / Моля, прочетете внимателно тази информация,преди да започнете с инсталирането или екплоатацията на
този продукт. Запазете добре тази потребителска инструкция за по-нататъшни цели!
1. Производителят не поема никаква отговорност за наранявания или щети, които са последствие от неправилна употреба на лампата.
2. Да се почистват само повърхностите на лампите. При почистването не бива да попада никаква влага в съединителните пространства или до
частите, които се намират под мрежово напрежение.
3. Внимание! Преди изпълнение на монтажните отвори се уверете, че в мястото на пробиване не могат да бъдат засегнати или повредени
водопроводни и газопроводни тръби или електрически кабели.
4. Обърнете внимание на това по време на монтажа съблюдавайте скрепителният материал да е подходящ за основата и тя да е със съответната
товароносимост. Производителят не носи отговорност при неправилно свързване на артикула със съответната основа.
5. Обърнете внимание, че преди залепването на частите с двойнолепящата лента задължително следва да се отстрани защитното й фолио. Уверете
се, че монтирането се извършва само върху чисти, гладки, сухи повърхности, почистени от мазнини. За почистване на повърхностите не бива да
се използват химически почистващи препарати, като напр. препарати за стъкло, в противен случай не може да се гарантира трайно сцепление или
слепване.
6.
Знакът със зачеркната кофа за смет върху продукта или опаковката означава, че той не трябва да се изхвърлщ заедно с битовите отпадъци. В
края на експлоатационната си годност продуктът трябва да се отстрани в пункт за вторични суровини на електрически и електронни уреди.
Информирайте се в местното управление за наличието на такъв пункт за вторични суровини.
7. Осветителното тяло притежава степен на защита "IP20" и е предназначено само за използване на закрито в частни домакинства.
8. Не гледайте директно към източника на светлина (осветителен уред, LED и т.н.).
9. Лампата на това осветително тяло не може да се подменя. Ако лампата е достигнала края на експлоатационния си срок, цялото осветително тяло
следва да се подмени.
simgesi, bu ürünün ömrü bittikten sonra imha etmek için ev çöpüne atılmaması
" >3 "
stundas.Šādā gadījumā uzlāde ilgst aptuveni "6,5 h", ja lādēšanas strāva ir "500 mA".
10. Възможни са отклонения в цвета при светодиоди от различни партиди. Цветът и силата на светлината на светодиодите могат да се променят в
зависимост от срока на експлоатация.
11. Това осветително тяло е оборудвано с електронно управляващо устройство.
12. Краткото натискане на сензорния бутон "X1" включва светлините.
13. По-продължителното натискане на сензорния бутон "X1" регулира динамично нагоре или надолу.
14. Краткото натискане на сензорния бутон "X1" на осветителното тяло превключва цветната температура от "3000K" (топло бяла) до "6500K"
(студено бяла) в "3" степени.
15. Продължителното натискане на сензорния бутон "X1" във включено състояние димира постоянно избрания цвят на светлината нагоре и надолу.
Димирането спира след отпускане на бутона.
16. Вградената USB букса няма функция за пренос на данни и е предвидена само за електрозахранване.
17. Продължителността на светене при напълно заредени акумулаторни батерии е
заряден ток от "500 mA". Захранващи блокове с по-висока мощност намаляват съответно времето за зареждане.
18. Следващите принадлежности не са включени в обема на доставката: Захранващ блок
Ενδείξεις ασφαλείας / Προτού αρχίσετε την εγκατάσταση ή τη θέση σε λειτουργία αυτού του προϊόντος, διαβάστε με προσοχή αυτές τις
πληροφορίες. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσης για την περίπτωση που θα τις χρειαστείτε αργότερα.
1. Ο κατασκευαστής δε φέρει ουδεμία ευθύνη για τραυματισμούς ή βλάβες, εφόσον προκύψουν από λανθασμένη χρήση των λυχνιών.
2. Η περιποίηση των λυχνιών περιορίζεται στην επιφάνειά τους. Σε καμιά περίπτωση δεν πρέπει να εισέλθει υγρασία στους χώρους των συνδέσεων ή στα μέρη
από τα οποία διέρχεται ηλεκτρική τάση.
3. Προσοχή! Βεβαιωθείτε πριν την διάνοιξη των τρυπών στερέωσης, ότι δεν διέρχονται από το σημείο διάτρησης αγωγοί αερίου, νερού ή ρεύματος, οι οποίοι
θα μπορούσαν να διατρηθούν ή να υποστούν ζημιά.
4. Δώστε προσοχή σε αυτό κατά τη συναρμολόγηση πρέπει να προσέξετε να είναι το υλικό στερέωσης κατάλληλο για το υπόστρωμα και το τελευταίο να έχει
την ανάλογη φέρουσα ικανότητα. Για λανθασμένη σύνδεση του προϊόντος με το εκάστοτε υπόστρωμα ο κατασκευαστής δεν μπορεί να αναλάβει καμία
ευθύνη.
5. Πρέπει να λάβετε υπόψη σας ότι πριν την κόλληση των τμημάτων με την αμφίπλευρη κολλητική ταινία πρέπει να αφαιρεθεί εξ ολοκλήρου η προστατευτική
διαφάνεια της κολλητικής ταινίας. Βεβαιωθείτε ότι η εγκατάσταση θα γίνει μόνο σε καθαρή, λεία, στεγνή, ελεύθερη από λίπη επιφάνεια. Για τον καθαρισμό
των επιφανειών δεν επιτρέπεται η χρήση χημικών καθαριστικών όπως π.χ. καθαριστικά τζαμιών, διότι διαφορετικά δεν μπορεί να διασφαλιστεί η διαρκής
πρόσφυση ή συγκόλληση.
6.
Το συμβολο του διεγραμμενου καδου απορριμματων στο προιον η στην συσκευασια σημαινει, οτι αυτο το προιον απαγορευεται να πεταχθει στα οικιακα
απορριμματα. Αντι αυτου πρεπει το προιον μετα την ληξη της διαρκειας λειτουργιας του να επιφερθει σε ειδικο μερος συλλεξης ηλεκτρικων και
ηλεκτρονικων συσκευων για ανακυκλωση. Σας παρακαλουμε πληροφοριθειτε για αυτο το μερος απο την αρμοδια δημοτικη διοικηση.
7. Το φωτιστικό κατέχει τον βαθμό προστασίας "IP20" και είναι σχεδιασμένο αποκλειστικά για χρήση σε εσωτερικό χώρο ιδιωτικών νοικοκυριών.
8. Μην κοιτάτε απευθείας στην πηγή φωτός (λαμπτήρα, LED κλπ.).
9. Η φωτιστική πηγή σε αυτό το φωτιστικό δεν μπορεί να αντικατασταθεί. Αν η φωτιστική πηγή έχει φτάσει στο τέλος της διάρκειας ζωής της, πρέπει να
αντικαταστήσετε ολόκληρο το φωτιστικό.
10. Χρωματικές παρεκκλίσεις στα LED διαφορετικών φορτίων είναι δυνατές. Το φως χρώματος και η ένταση του φωτός των LED μπορεί να αλλοιωθεί επίσης
σε συνάρτηση με την διάρκεια ζωής.
11. Αυτό το φωτιστικό είναι εξοπλισμένο με μια ηλεκτρονική διάταξη ελέγχου.
12. Με σύντομη πίεση στο διακόπτη αισθητήρα "X1" ανάβει το φωτιστικό μέσο.
13. Με μακρότερη πίεση των διακόπτη αισθητήρα "X1" ρυθμίζονται δυναμικά χαμηλότερες ή αντίστοιχα υψηλότερες ροοστατικές βαθμίδες.
14. Το σύντομο πάτημα του διακόπτη αισθητήρα "X1" αλλάζει το χρώμα φωτός από "3000K" (Θερμό Λευκό) ως "6500K" (Ψυχρό Λευκό) σε "3" επίπεδα.
15. Εκτεταμένο πάτημα του διακόπτη αισθητήρα "X1" σε ενεργοποιημένη κατάσταση ρυθμίζει διαρκώς την ένταση επιλεγμένου χρώματος φωτός από δυνατή
σε χαμηλή. Η αυξομείωση έντασης σταματάει αφού αφήσετε τον διακόπτη.
16. Η ενσωματωμένη σύνδεση USB δεν έχει λειτουργία δεδομένων και προορίζεται μόνο για την τροφοδοσία με τάση.
17. Με πλήρως φορτισμένους συσσωρευτές ο φωτισμός διαρκεί
φόρτισης της τάξεως των "500 mA". Τροφοδοτικά δικτύου μεγαλύτερης ισχύος μειώνουν ανάλογα τον χρόνο φόρτισης
18. Το ακόλουθο εξάρτημα δεν περιλαμβάνεται στη συσκευασία παράδοσης: Τροφοδοτικό
Sigurnosne upute / Molimo vas pročitajte ove informacije pažljivo prije instalacije ili početka upotrebe ovog proizvoda. Sačuvajte ovo uputstvo za
buduće potrebe.
1. Proizvođač ne preuzima odgovornost za ozljede ili štete, koje su poslijedica neprikladne uporabe svjetiljke.
2. Čišćenje svjetiljki je ograničeno na površine. Pri tom nikakva vlaga a ne smije dospjeti na priključne dijelove ili dijelove koji vode na mrežni napon.
3. Pažnja! Prije bušenja rupa za pričvršćivanje osigurajte da na mjestu bušenja ne dođe do bušenja plinovoda, vodovoda ili strujnih vodova ili do njihovog
oštećenja.
4. Kod montiranja potrebno je paziti da je materijal za pričvršćivanje prikladan za podlogu i da je ona odgovarajuće nosivosti. Proizvođač ne može preuzeti
odgovornost u slučaju nestručnog povezivanja proizvoda s dotičnom podlogom.
5. Potrebno je obratiti pažnju na to da se prije lijepljena dijelova pomoću obostrano ljepljive trake ukloni isključivo zaštitna folija obostrano ljepljive trake.
Pazite na to da se montira samo na čistim, glatkim, suhim i nemasnim površinama. Za čišćenje površina ne smiju se koristiti nikakva kemijska sredstva kao
npr. čistač za staklo jer u protivnom neće biti zajamčeno postojano prijanjanje ili lijepljenje.
6.
Simbol prekrižene korpe za otpatke na proizvodu ili pakiranju znači, kako se taj proizvod ne smije odlagati zajedno sa kućnim otpadom. Proizvod se na
kraju svog životnog vijeka mora odnijeti u prijemnu stanicu za recikliranje električnih i elektroničkih uređaja. Molimo raspitajte se za to mjesto kod
nadležne komunalne službe.
7. Svjetiljka posjeduje stupanj zaštite "IP20" i predviđena je isključivo za upotrebu u unutrašnjosti privatnih kućanastava.
8. Ne gledati direktno u izvor svjetlosti (rasvjetno sredstvo, LED itd..).
9. Izvor svjetla ove svjetiljke ne može se zamijeniti. Kad izvor svjetla dosegne svoje trajanje, potrebno je zamijeniti cijelu svjetiljku.
10. Odstupanja u boji kod različitih LED-ova različitih punjenja su moguća. Boja i snaga svjetla LED-ova se ovisno o životnom vijeku može mijenjati.
11. Svjetiljka opremljena je s elektronskim upravljačem.
12. Kratki pritisak na tipku senzora "X1" uključuje svjetiljku.
13. Dužim pritiskom na tipku senzora "X1" zatamnjuje se dinamično na više ili na manje.
14. Kratki pritisak na tipku senzora "X1" uključuje boju svjetla od "3000K" (toplo bijela) do "6500K" (hladno bijela) u "3" stupnja.
15. Dugi pritisak na tipku senzora "X1" u uključenom stanju zatamnjuje kontinuirano izabranu boju svjetla gore i dolje. Zatamnjenje se zaustavi dok se pusti
tipka.
16. Integrirani USB-priključak nema funkciju podataka i predviđen je samo kao opskrba sa naponom.
17. Trajanje svjetljenja kod akumulatora koji su u potpunosti napunjeni iznosi
punjenja od "500 mA". Mrežni uređaji s većom snagom odgovarajuće umanjuju vrijeme punjenja.
18. Nastavno navedena oprema ne nalazi se u opsegu isporuke: adapter
" >3 "
часа.В този случай времето за зареждане е ок. "6,5 h" при
" >3 "
ώρες.Η διάρκεια φόρτισης σε αυτήν την περίπτωση είναι τουλάχιστον "6,5 h" με ρεύμα
" >3 "
sati.Vrijeme punjenja u ovom slučaju iznosi cca "6,5 h" kod struje
MAL1384 Page3a