Página 1
Serie STM Módulo de Sub STM S118 Módulo de Bajos STM B112 Módulo Principal STM M46 Módulo Omni STM M28 Manual de Ajuste STM Series User Manual V1.02 Date: 2016/03/25...
Manual de Usuario de la caja acústica. De lo contrario se expondrá a las personas a un peligro potencial de muerte o accidente. Consulte siempre con personal cualificado de NEXO si la instalación del sistema requiere trabajos de construcción y asegúrese de hacer caso de estas precauciones: Precauciones de montaje elija el herraje de montaje y un emplazamiento de instalación que pueda soportar el peso del sistema de...
POR FAVOR, LEA ESTO CON ATENCIÓN ANTES DE CONTINUAR Page 3/64 NORMAS DE SEGURIDAD PARA TD CONTROLLERS NEXO LOS CONTROLADORES AMPLIFICADOS NXAMP4x1 Y NXAMP4x4 SON APARATOS DE CLASE 1 Y DEBEN USARSE CON CONEXIÓN DE TIERRA. LOS CABLES VERDE Y AMARILLO DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DEBEN CONECTARSE SIEMPRE A UNA TIERRA O MASA DE SEGURIDAD EN LA INSTALACIÓN.
Página 4/64 POR FAVOR, LEA ESTO CON ATENCIÓN ANTES DE CONTINUAR NIVELES ALTOS DE PRESIÓN SONORA La exposición a niveles de ruido extremadamente altos puede causar pérdida permanente de audición. Las personas muestran diferentes susceptibilidades en lo referente a la pérdida de audición producida por el ruido, pero casi todas las personas pierden audición si se exponen a ruido lo suficientemente intenso durante el suficiente tiempo.
Conectores y cableado de STM ...................... 9 Conexión de módulos ........................ 9 Cable para STM ........................11 STM y NUAR NEXO Universal Rack ..................12 Componentes de NUAR......................12 3.1.1 NXAMP4x4 ........................12 3.1.2 DMU (Unidad Digital de Medidores) ................. 13 3.1.3 DPU (Unidad de Patch Digital) ..................
Página 6
Página 6/64 ÍNDICE Conjunto inferior ........................37 5.10 Compresión y ángulo del bumper con un único motor ............38 5.11 Compresión y ángulo del bumper con dos motores y polipasto (hoist) de palanca con cadena 5.12 Compresión y ángulo del bumper con dos motores y cadena kelping ........40 5.13 Adición de un M28 como downfill (relleno inferior) para M46 ..........
Page 7/64 RESENTACIÓN RESENTACIÓN Gracias por elegir un sistema modular de formación en línea (line array) de la serie STM de NEXO. Este manual le proporcionará información necesaria y útil sobre su sistema STM, que incluye los siguientes productos: ...
Página 8
STM en aplicaciones de giras. El software de simulación NS-1 asiste en el diseño e implementación de módulos STM. Consulte la web de NEXO (www.NEXO.fr o www.NEXO-sa.com) para las actualizaciones más recientes. Monitoraje remoto NeMo: disponible para iPad y Mac, la aplicación NeMo Remote...
A B112 (+) S118 conecta mediante conectores macho Speakon NL4FC (no WARNING Operate only with NEXO TD Controller. SU B PROFESSIONAL EQUIPMENT! suministrados). Los 4 terminales de los 2 Please refer to User Manual for Working Load Limits (WLL) and Rigging Instructions.
B112 (+) B112 conecta mediante conectores macho Speakon NL4FC (no WARNING Operate only with NEXO TD Controller. SU B suministrados). Los 4 terminales de los 2 PROFESSIONAL EQUIPMENT! Please refer to User Manual for Working Load Limits (WLL) conectores Speakon marcados “in / out”...
Page 11/64 ONECTORES Y CABLEADO DE Panel de conexiones de STM M28 Speakon Conexión 1(-) M28 - LF (-) MADE in FRANCE 1(+) M28 - LF (+) 2(-) M28 - HF (-) 2(+) M28 - HF +) SERIAL NUMBER conecta mediante conectores macho Speakon NL4FC (no suministrados).
Una librería totalmente nueva de presets para cada una de las cajas del catálogo de NEXO entrega fase lineal en todos los sistemas, lo que hace posible mezclar diferentes modelos de cajas NEXO.
La tecnología de amplificación NEXO logra la máxima eficiencia en la relativo al desempeño y la potencia, al tiempo que proporciona la calidad de sonido de los amplificadores tradicionales de clase AB con la disipación de calor de los amplificadores de clase D.
3.2.1 Configuraciones STM de NEXO Estas son las configuraciones recomendadas de NEXO para un correcto funcionamiento del sistema STM. Compruebe las listas de ‘setups’ de STM que vienen con las cargas de NXAMP (disponibles en www.nexo- sa.com) 3.2.2 Configuraciones STM personalizadas La carga 4.0+ de NXAMP4x4 (“setup per channel”) permite la reconfiguración de los 'setups' para altavoces...
NUAR NEXO U Page 15/64 NIVERSAL Configuraciones de STM y NUAR Un rack NUAR puede alimentar 12 módulos de STM – de cualquier tipo – siempre que estén conectados en paralelo de tres en tres. Modo Activo 3xSTM S118 2 canales of NXAMP4x4 en modo bridge estéreo 3xSTM B112 2 canales of NXAMP4x4 en modo bridge estéreo...
Página 16
Página 16/64 NUAR NEXO U NIVERSAL 12xB112 y 1 NUAR 12xM46 y 1 NUAR...
Página 17
NUAR NEXO U Page 17/64 NIVERSAL 12xM28 y 1 NUAR 6xB112 y 6xM46...
Página 18
Página 18/64 NUAR NEXO U NIVERSAL 6xS118 y 6xB112...
Página 19
NUAR NEXO U Page 19/64 NIVERSAL 6xS118 y 6xM46...
Página 20
Página 20/64 NUAR NEXO U NIVERSAL 6xS118 y 6xM28...
Los Informes de Análisis Estructural para STM han sido llevados cabo por Vom Felde Gmbh, y actualmente se están presentando a la organización alemana de certificación RWTUV systems GmbH. El paquete de instalación del NS-1 incluye todos los PDFs de los manuales de usuario NEXO, Informes de Análisis Estructural y Certificados.
Léala con atención. No obstante, el usuario deberá siempre aplicar su conocimiento, experiencia y sentido común. En caso de duda, pida consejo a su proveedor o su agente de NEXO. Este manual proporciona información solamente para los sistemas STM. Las referencias hechas en este manual a otros equipos de colgado como puedan ser los motores de elevación, cables de acero, grilletes...
El sistema de colgado del STM requiere inspecciones y pruebas regulares realizadas por un centro de pruebas competente. NEXO recomienda que se haga una prueba y certificación de tracción de forma anual, o con mayor frecuencia si la normativa local lo requiere.
Página 24/64 ROCEDIMIENTO DE DESPLIEGUE DEL SISTEMA Descripción general 5.2.1 Módulos STM OS SISTEMAS COMPARTEN UN INNOVADOR SISTEMA DE RIGGING PATENTADO EN EL QUE TODAS LAS OPERACIONES DE ENSAMBLADO SE REALIZAN DESDE LA PARTE TRASERA DE LOS MÓDULOS PistonRig permite pre-fijar los ángulos entre cajas de módulos M46 y B112, desde 0,2°...
Página 28/64 ROCEDIMIENTO DE DESPLIEGUE DEL SISTEMA Ensamblaje de la parte superior Conexión del XBOW a la parte superior de la(s) primera(s) caja(s) Inserte el XBOW en los 3 puntos de fijación: 2 en los lados y uno en la parte trasera del módulo STM Ancle los pasadores (pines) laterales con muelle del interior del XBOW a los orificios laterales del frontal del módulo STM Inserte un pasador (pin) rápido en la parte trasera, en el orificio situado en la parte superior del pistón...
Page 29/64 ROCEDIMIENTO DE DESPLIEGUE DEL SISTEMA Colgado de un único motor con brida El modo de colgado con un solo motor solamente está disponible para clústers de una o dos columnas En este modo no se permite combinar S118 con otros módulos STM Conexión de PTILTs a XBOW o MBEAM Coloque el PTILT en la parte frontal del XBOW o MBEAM y bloquee estos componentes mediante la inserción de los pasadores (pines) de acero en sus orificios correspondientes...
Página 30
Página 30/64 ROCEDIMIENTO DE DESPLIEGUE DEL SISTEMA mediante la inserción de los pasadores (pines) de acero en sus orificios correspondientes Inserte los pasadores (pines) de seguridad en sus orificios y bloquee el pasador (pin) de seguridad girando su anillo alrededor del pasador (pin) de acero IMPORTANTE Asegúrese de que los muelles del XBOW funcionen Asegúrese de que el REA esté...
Page 31/64 ROCEDIMIENTO DE DESPLIEGUE DEL SISTEMA Por favor, consulte la información mecánica del NS1 Fije el gancho de compresión del polipasto (hoist) de palanca con cadena a la anilla de la brida IMPORTANTE Las especificaciones del polipasto (hoist) de palanca con cadena para la compresión deben permitir la fuerza de compresión que tira (jala) hacia atrás.
2 MOTORS 2 MOTORS 1 MOTOR 1 MOTOR Bloqueo de la palanca STT-LBUMPER www.nexo.fr PROFESSIONAL EQUIPMENT MADE IN FRANCE Please refer to User Manual for Working ST T-VBUMP Load Limits (WLL) and Rigging instructions. Weight : 25kg / 55 lb...
Página 33
Page 33/64 ROCEDIMIENTO DE DESPLIEGUE DEL SISTEMA de los pasadores (pines) de acero en sus orificios correspondientes Inserte los pasadores (pines) de seguridad en sus orificios y bloquee el pasador (pin) de seguridad girando su anillo alrededor del pasador (pin) de acero Coloque el segundo PTILT en la parte trasera del XBOW o MBEAM y luego repita el mismo procedimiento de seguridad que anteriormente IMPORTANTE...
Página 34/64 ROCEDIMIENTO DE DESPLIEGUE DEL SISTEMA IMPORTANTE Las especificaciones del polipasto (hoist) de palanca con cadena para la compresión deben permitir la fuerza de compresión que tira (jala) hacia atrás. Por favor, consulte la información mecánica del NS1 Si los módulos de arriba van en una plataforma de ruedas (dolly), desbloquéela tirando del asa roja RedLock de la caja de abajo Levante el conjunto ligeramente por encima del suelo (y guarde la plataforma de ruedas) Modo alternativo para una inclinación importante del bumper hacia arriba...
Página 35
Page 35/64 ROCEDIMIENTO DE DESPLIEGUE DEL SISTEMA Asegúrese de que el KBEAM esté correctamente anclado al MBEAM, y que pueda articularse alrededor de su eje Conexión de PTILT frontal a XBOW o MBEAM Conexión de KBEAM trasero a XBOW o MBEAM Finalización del montaje de los elementos de rigging del bumper superior Inserte el dispositivo de centrado en el punto de colgado principal del PTILT ∆...
Página 36/64 ROCEDIMIENTO DE DESPLIEGUE DEL SISTEMA Proceda como antes, excepto porque el MLINK remplaza al PTILT frontal y debe conectarse al XBOW o el MBEAM de acuerdo con los dibujos siguientes Conexión de módulos subsecuentes y pre-selección de ángulos Pre-selección de ángulos del conjunto superior de módulos M46 y/o B112: Seleccione los ángulos de las cajas que se especifican en el software NS-1 mediante el giro de las ruedas de los pistones...
Page 37/64 ROCEDIMIENTO DE DESPLIEGUE DEL SISTEMA manilla Anclaje frontal en S118 Anclaje frontal en B112 y M46 Anclaje frontal en M28 IMPORTANTE Los pasadores (pines) laterales de anclaje deben estar al ras con las placas de colgado en ambos lados de la caja Si los pasadores de anclaje dan la impresión de ir hacia adentro en relación a las placas de colgado, las cajas no deben colgarse...
Página 38/64 ROCEDIMIENTO DE DESPLIEGUE DEL SISTEMA con las cajas de abajo apretando el REDLOCK™ M46 y/o B112: Deslice los pistones de las cajas de abajo hasta el punto de conexión del bumper inferior mediante el giro de la manilla de bloqueo de la última caja al modo OPERATION (posición vertical), e inserte el pasador (pin) rápido.
Página 39
Page 39/64 ROCEDIMIENTO DE DESPLIEGUE DEL SISTEMA Gire la rueda del polipasto (hoist) de palanca con cadena en sentido horario hasta que el BCOUP2 esté aproximadamente paralelo al suelo y la cadena esté tirante Haga una última comprobación de que el polipasto (hoist) de palanca con cadena VXT-LEVA esté correctamente instalado Gire la palanca para aplicar una fuerza que tire (jale) hacia arriba de la parte inferior del array.
Página 40/64 ROCEDIMIENTO DE DESPLIEGUE DEL SISTEMA IMPORTANTE NO intente cambiar los ángulos de los pistones cuando se esté aplicando fuerza tirando desde arriba Cambie la altura e inclinación generales del array ajustando los motores (hoists) de elevación delantero y trasero como sea necesario Instale una seguridad secundaria de acero entre un orificio del PTILT marcado como ∆∆...
Page 41/64 ROCEDIMIENTO DE DESPLIEGUE DEL SISTEMA caso, la seguridad secundaria de acero DEBE tener una carga segura de trabajo (SWL) equivalente o mayor a la del sistema de colgado Aplicación de compresión y ajuste de ángulo del bumper 5.13 Adición de un M28 como downfill (relleno inferior) para M46 Hasta 3 módulos M28 pueden añadirse por debajo de un módulo M46 para aumentar la cobertura frontal.
Página 42
Página 42/64 ROCEDIMIENTO DE DESPLIEGUE DEL SISTEMA Aplique compresión de acuerdo a las secciones anteriores...
Página 43
Page 43/64 ROCEDIMIENTO DE DESPLIEGUE DEL SISTEMA Columna STM doble Proceda como anteriormente, pero antes de aplicar compresión: Bloquee el segundo BTBUMPER al módulo inferior de B112 empujando el RedLock. IMPORTANTE Los pasadores (pines) laterales de anclaje deben estar al ras con las placas de colgado en ambos lados de la caja Si los pasadores de anclaje dan la impresión de ir hacia adentro en relación a las placas de colgado, las cajas no deben colgarse...
Página 44/64 ROCEDIMIENTO DE DESPLIEGUE DEL SISTEMA 5.14 Caso especial: colgado con bumper ligero Para aplicaciones pequeñas y medianas de STM (hasta 12 módulos B112 y M46 y 3 M28), se dispone del bumper específico LBUMPER de bajo peso. Coloque la viga frontal del LBUMPER encima de los dos módulos STM Bloquee los 4 pasadores laterales de muelle en los orificios frontales laterales de los módulos STM Coloque la viga trasera del LBUMPER encima de los dos módulos STM Inserte los 2 pasadores (pines) rápidos en la parte trasera, en los orificios que se encuentran en la parte trasera...
Página 45
Page 45/64 ROCEDIMIENTO DE DESPLIEGUE DEL SISTEMA Finalización del montaje del LBUMPER Inserte los dispositivos de centrado en los puntos de colgado ∆ (1 unidad) del LBUMPER, y luego bloquee estos dos componentes mediante la inserción de los pasadores (pines) de acero en sus orificios correspondientes Inserte los pasadores (pines) de seguridad en sus orificios y bloquee los pasadores (pines) de seguridad girando sus anillos alrededor de los pasadores...
Página 46/64 ROCEDIMIENTO DE DESPLIEGUE DEL SISTEMA 5.15 Caso especial: colgado de clústers solamente con S118 Cuando se cuelguen S118 en una o más columnas, asumiendo que se fuerce el ángulo del bumper a 0° (horizontal), el procedimiento de compresión no es necesario Conexión de XBOW al S118 superior Inserte el XBOW en los tres puntos de fijación: 2 en los lados y uno en la parte trasera del S118...
Página 47
Page 47/64 ROCEDIMIENTO DE DESPLIEGUE DEL SISTEMA su anillo alrededor del pasador (pin) de acero Repita el mismo procedimiento para los XCOUP2 (XCOUP3) de acoplamiento trasero IMPORTANTE Asegúrese de que el conjunto esté correctamente anclado en estos 4 (6) puntos Conexión de MBEAM a vigas de acoplamiento XCOUP2 (XCOUP3) Inserte los puntos de fijación del MBEAM en las vigas de acoplamiento XCOUP2 (XCOUP3) y luego suelte los pasadores (pines con muelle) de los XCOUP2 (XCOUP3) de forma que los componentes mencionados...
Página 48
Página 48/64 ROCEDIMIENTO DE DESPLIEGUE DEL SISTEMA Coloque el segundo PTILT en la trasera del XBOW o MBEAM y luego repita el mismo procedimiento de seguridad anterior Conexión de PTILTs a XBOW Conexión de PTILTs a MBEAM IMPORTANTE Asegúrese de que los muelles del XBOW funcionen; Asegúrese de que los PTILTs o el MLINK estén correctamente anclados a XBOW o MBEAM Conexión de S118 subsecuentes Levante el conjunto superior de S118 de forma que el siguiente paquete con...
Controlador Electrónico Los presets del NEXO NXAMP4x4 están hechos específica y exactamente para las cajas de la serie STM e incluyen algoritmos sofisticados de protección. El uso de cajas de la serie STM sin un NEXO NXAMP4x4 conectado correctamente tendrá como resultado una pobre calidad de sonido y puede dañar componentes.
Controlador Electrónico Los presets del NEXO NXAMP4x4 están hechos específica y exactamente para las cajas de la serie STM e incluyen algoritmos sofisticados de protección. El uso de cajas de la serie STM sin un NEXO NXAMP4x4 conectado correctamente tendrá como resultado una pobre calidad de sonido y puede dañar componentes.
Controlador Electrónico Los presets del NEXO NXAMP4x4 están hechos específica y exactamente para las cajas de la serie STM e incluyen algoritmos sofisticados de protección. El uso de cajas de la serie STM sin un NEXO NXAMP4x4 conectado correctamente tendrá como resultado una pobre calidad de sonido y puede dañar componentes.
Controlador Electrónico Los presets del NEXO NXAMP4x4 están hechos específica y exactamente para las cajas de la serie STM e incluyen algoritmos sofisticados de protección El uso de cajas de la serie STM sin un NEXO NXAMP4x4 conectado correctamente tendrá como resultado una pobre calidad de sonido y puede dañar componentes.
Page 53/64 ACCESORIOS DE ACCESORIOS DE 10.1 Accesorios de colgado (rigging) XBOW – bumper superior de una columna 28,74 22,52 Artículo: 1 x unidad Peso: 16kg / 35lb KBEAM – Viga (beam) Kelping 4,99 32,87 2,91 Artículos: 1 x unidad + 4 x Pasadores C45 Ø30mm + 2 x dispositivo de centrado Peso: 26kg / 57lb (sin dispositivo de centrado) XCOUP2 - barra de acoplamiento superior para columna doble 5,43...
Página 54
Página 54/64 ACCESORIOS DE XCOUP3 – barra de acoplamiento superior para columna triple 5,43 50,06 1272 Artículos: 2 x unidades + 6 x pasadores C45 Ø30mm Peso: 34kg / 75lb MBEAM – viga de colgado para 2 y 3 columnas 28,70 1,97 Artículos: 1 x unidad...
Página 55
Page 55/64 ACCESORIOS DE 4,99 2,91 7,76 Artículos: 1 x unidad + 4 x pasadores C45 Ø30mm + 1 x dispositivo de centrado Peso: 8kg / 18lb (sin dispositivo de centrado) 30,51 DPLATE – Placa delta para angulación horizontal 4,99 Artículos: 1 x unidad + 3 x pasadores C45 Ø30mm + 1 x dispositivo de centrado Peso: 24kg / 53lb (sin dispositivo de centrado) BTBUMPER –...
Página 56
Página 56/64 ACCESORIOS DE M46TOM28 – M28 Adaptador de bumper inferior Artículo: 1 x unidad Peso: 1kg / 2lb (sin dispositivo de centrado) BCOUP2 - barra inferior de acoplamiento para doble columna 4,99 25,39 Artículos: 1 x unidad + 1 x C45 Ø30mm pin Peso: 16kg / 35lb BCOUP3 –...
Página 57
Page 57/64 ACCESORIOS DE VBUMPER – Variobumper de un solo punto de colgado 31,5 12,8 Artículos: 1 x unidad+ 3 x pasadores C45 Ø30mm Peso: 25 kg / 55 lb LBUMPER – bumper de columna doble 45,94 1167 Artículos: 1 x unidad + 4 x Pasadores C45 Ø30mm + 2 x 4 Vgoup16 + 3 x dispositivo de centrado + 2 x ruedas de nylon Peso: 62 kg / 136 lb...
Página 58
Página 58/64 ACCESORIOS DE LEVA750 Polipasto (hoist) de cadena con palanca para 750kg Artículo: 1 x unidad Peso: 11kg / 24lb LEVA1500 Polipasto (hoist) de cadena con palanca para 1,5 toneladas Artículo: 1 x unidad Peso: 24kg / 53lb BCCH15 Cadena de Compresión de 1,5 toneladas Artículos: 1 x unidad + 1 bolsa portacadena Peso: 10kg / 22lb –...
Page 59/64 ACCESORIOS DE 10.2 Accesorios de transporte DOLLY01 – Dolly sencilla para 3xM46 o 3xB112 o 2xS118 23,39 Artículos: 1 x unidad + 1 x adaptador de S118 Peso: 32kg / 70lb DOLLY02 – Dolly doble para 6xM46 o 6xB112 o 4xS118 46,81 1189 Artículos: 1 x unidad + 2 x adaptador de S118...
Página 60
Página 60/64 ACCESORIOS DE DOLLY03 –Dolly para 3xM28 23,65 Artículo: 1 x unidad Peso: 11kg / 24lb DROOF – Techo para dolly 23,03 Artículo: 1 x unidad Peso: 13kg / 29lb WB02- Plataforma de ruedas para S118 6,21 27,09 Artículo: 1 x unidad Peso: 10kg / 22lb...
Página 61
Page 61/64 ACCESORIOS DE WB01 – Plataforma de ruedas para B112 y M46 22,63 Artículo: 1 x unidad Peso: 6kg / 13lb FHANDLE – Asa frontal para B112 y M46 3,21 22,56 Artículo: 1 x unidad Peso: 3kg / 7lb DCOVER01 –...
Página 62
Página 62/64 ACCESORIOS DE DCOVER04 – Funda lateral para 2xS118 en DOLLY01 Artículo: 1 x unidad Peso: 4 kg / 9lb DCOVER02 – Funda lateral para 2x3xM46 o 2x3xB112 en DOLLY02 Artículo: 1 x unidad Peso: 6 kg / 13lb DCOVER03 –...
Página 63
Page 63/64 ACCESORIOS DE DCOVER283 – Funda para 3xM28 (en DOLLY03) Artículo: 1 x unidad Peso: 3 kg / 7lb DCOVER283 – Funda para 3xM28 (en DOLLY03) Artículo: 1 x unidad Peso: 6 kg / 13lb...