Resumen de contenidos para Okofen PELLEMATIC SmartXS
Página 1
Manual de utilización + puesta en marcha caldera de pellets con sistema de succión. Para el técnico especializado PELLEMATIC® SmartXS 4 — 18 kW FA — V2.05 Pelletronic TOUCH ESPAÑOL PE 609 SP_FA 1.0 · www.oekofen.com...
Página 2
Título: Manual de utilización PELLEMATIC® SmartXS 4 — 18 kW Artículo número: PE 609 SP_FA 1.0 Validez de la 05/2016 presente versión: Autorización: Wohlinger Christian Autor ÖkoFEN Forschungs- & EntwicklungsgesmbH A-4133 Niederkappel, Gewerbepark 1 Tel.: +43 (0) 72 86 / 74 50 Fax.: +43 (0) 72 86 / 74 50 –...
Índice 1 Estimado cliente ............................. 5 2 Prescripciones de uso ............................ 6 3 Síntesis de las indicaciones de seguridad ..................... 7 4 Visión general del sistema ..........................8 5 Sistemas de regulación y control ........................9 6 Ajuste de los parámetros de funcionamiento....................10 7 Autómata de calefacción ..........................
Página 4
Índice 13.2.15 Regulación de la bomba de alimentación................89 13.2.16 Regulación solar........................90 13.2.17 Regulación depósito de inercia....................94 13.2.18 Regulación del sistema ......................97 13.2.19 Ajustes Pellematic........................100 13.3 Ajustes de la bomba de alimentación ...................... 124 13.4 Generalidades ............................124 13.4.1 La función “deshollinador”......................
Estimado cliente Estimado cliente ÖkoFEN es el especialista europeo en calefacción con pellets. Competividad, espíritu innovador, y calidad se unen. Siguiendo esta tradición ÖkoFEN forja el futuro. Nos complace que usted se haya decidido por adquirir un producto ÖkoFEN. El manual le ayudará a utilizar este producto de manera segura y efectiva. •...
Prescripciones de uso Prescripciones de uso El sistema de calefacción a pellets Pellematic SmartXS está concebida para su uso en calefacción y preparación de ACS en viviendas uni y plurifamiliares o en edificaciones. Otro tipo de uso del sistema de calefacción a pellets Pellematic smartXS no está...
Síntesis de las indicaciones de seguridad Síntesis de las indicaciones de seguridad Las indicaciones de seguridad están mostradas mediante símbolos y señales. Síntesis de las indicaciones de seguridad Riesgo de lesiones Consecuencias del peligro Evitar el peligro 1. Riesgo de lesiones: Peligro —...
Visión general del sistema Visión general del sistema El sistema completo consiste en los siguientes componentes: Caldera Pellematic SmartXS: • Pellematic SmartXS – con sistema de carga por succión al vacío Depósito de pellets incluído sistema de carga: • Depósito • Silo textil Posibles componentes adicionales del sistema: •...
Sistemas de regulación y control Sistemas de regulación y control El sistema de regulación y control consiste básicamente de los siguientes componentes: • Control de la caldera Pellematic (autómata de calefacción) Mediante el autómata de calefacción se controlan todas las funciones de la caldera (alimentación de pellets, combustión, descarga de cenizas, etc.) •...
Ajuste de los parámetros de funcionamiento Ajuste de los parámetros de funcionamiento Categorización de los tipos de ajustes: • Ajustes específicos del cliente: como por ejemplo temperatura ambiental, cronogramas de funcionamiento para calefacción y temperatura de descens, temperatura ACS, cronograma ACS, etc. •...
Autómata de calefacción Autómata de calefacción El autómata de calefacción está integrado en la caldera, detrás del revestimiento frontal. Sirve para el control de las fases de combustión y de la alimentación de pellets. El autómata de calefacción está conectado a la centralita Touch mediante un cable BUS. La visualización de los valores de medición, los ajustes de los valores de consigna y de los parámetros se efectúa en la centralita de pantalla táctil Touch.
Señalización de las clavijas en el control de la caldera 7.1 Señalización de las clavijas en el control de la caldera Designación Número Voltaje Nombre del sensor, el motor o la bomba 3 2 GND 1 24 V Conexión centralita 3 2 GND 1 24 V Conexión regulador del circuito...
Página 13
Señalización de las clavijas en el control de la caldera N PE 26 25 24 230 V No asignado 1 2 3 N PE 6 230 V Motor sinfin del quemador LUFT N PE 11 230 V No asignado Manual de utilización PELLEMATIC® SmartXS 4 — 18 kW...
Cuadros eléctricos 7.2 Cuadros eléctricos En los cuadros eléctricos del control de la caldera encontrará la información técnica detallada para el electricista. D D e e s s c c a a r r g g a a e e l l é é c c t t r r i i c c a a Las conexiones eléctricas de la caldera deberán ser eje- cutadas solamente por un profesional autorizado.
Indicacionesl LED del control de caldera 7.3 Indicacionesl LED del control de caldera Indicación Descripción Origen y solución — rojo Tensión disponible parpadeo rojo Error Controlar versión del software, no hay comunicación controlar línea BUS, controlar dirección La línea BUS tiene dispositivos con Cambiar dirección parpadeo rojo/naranja idéntica dirección...
Descripción del regulador Descripción del regulador El regulador sirve como su nombre lo indica, para la regulación y control del completo sistema de distribución de calor, p.e.: producción ACS, temperatura ambiental, sitema térmico solar, acumulador de inercia, etc. Consiste en una carcasa con una platina y bornes de contacto en el interior. La carcasa es removible. P P e e l l i i g g r r o o d d e e c c h h o o q q u u e e e e l l é...
Indicaciones LED del regulador Conexión cable bus RS485 X1A y X1B Fusible 6,3 A (flink) para X31 y X33 Selector secuencial Fusibles 8 A (de acción lenta) para limitar la toma de corriente del regulador Conector para fuente de alimentación Zona de baja tensión (tensión peligrosa) opcional Status-LED...
Plano de conexiones 8.2 Plano de conexiones Descripción de todas las conexiones eléctricas del regulador Pelletronic: L L a a c c o o n n e e x x i i ó ó n n e e l l é é c c t t r r i i c c a a d d e e l l r r e e g g u u l l a a d d o o r r d d e e b b e e r r á á s s e e r r e e j j e e - - c c u u t t a a d d a a p p o o r r p p e e r r s s o o n n a a l l c c a a l l i i f f i i c c a a d d o o .
Página 22
Plano de conexiones Sensor del retorno ZIRK circulación KOLL Sensor colector Medición aporte ida VWMZ Medición aporte retorno RWMZ Reserva Caudal 24V Z_IN Reserva 0-10V Bomba solar 2 o bomba de OUT2 carga del acumulador Regleta zona de tensión baja Línea bus –...
Página 23
Plano de conexiones Regleta zona de baja tensión Bomba de carga del acumulador – PLP Bomba solar 1– Sol P1 ACS – WW Mezcladora CC2 cerrada Suministro red 115V – X25 – 23/N – M2 240V~ Mezcladora CC2 abierta Circuladora—bomba ali- X25 –...
Página 24
Plano de conexiones Plano de conexión del regulador El plano de conexiones se encuentra también en la parte interior de la tapa del regulador. preste atención a los planos e instrucciones en ella indicadas. PE 609 SP_FA 1.0...
Jumper x34 para salidas de tensión análogas X11 /(out1) y X21 (out2) 8.2.1 Jumper x34 para salidas de tensión análogas X11 /(out1) y X21 (out2) El control de la regulación de velocidad en bombas de eficiencia energética clase A se efectúa a través de una señal análoga o mediante una señal PWM (modulación de duración de impulsos) de 24V.
Esquema de conexiones 8.4 Esquema de conexiones Cableado con: • 1x Control de la caldera FA • 1x Regulador del circuito de calefacción Pelletronic • 1x Touch Centralita (Master) • 1x Touch Control remoto (Slave) • 1x Control remoto Touch Preste atención: Información detallada acerca del cableado eléctrico la encontrará...
Página 27
Esquema de conexiones Cableado con: • 3x Control de la caldera FA • 3x Regulador del circuito de calefacción Pelletronic • 1x Touch Centralita (Master) • 4x Touch Control remoto (Slave) • 2x Control remoto Touch Preste atención: Información detallada acerca del cableado eléctrico la encontrará en el capitulo 8.3 Instrucciones para el cableado de una micro-red con 1, 2 o más circuitos de calefacción, página 25 Manual de utilización PELLEMATIC®...
Montaje o desmontaje de la fuente de alimentación y la platina del regulador 8.5 Montaje o desmontaje de la fuente de alimentación y la platina del regulador Preste atención: Imagen 2:: Controlar mediante la señal LED que el regulador esté desprovisto de tensión eléctrica. PE 609 SP_FA 1.0...
Página 29
Montaje o desmontaje de la fuente de alimentación y la platina del regulador Desconecte elsistema de calefacción totalmente de la red eléctrica. D D a a ñ ñ o o s s p p o o r r d d e e s s c c a a r r g g a a s s e e l l e e c c t t r r o o e e s s t t á á t t i i c c a a s s Antes de iniciar el trabajo tocar un objeto con puesta a tierra para evitar posibles daños en la platina debido a cargas electroestáticas.
Especificaciones del cableado Pelletronic Touch 8.6 Especificaciones del cableado Pelletronic Touch K 02 YML-J Suministro red SALIDAS ver el plano de conexiones de la página anterior Modo de Amperaje Pin I/O BOX Función – Denominacón Cable conductivi- Sección máximo K 03 YML-J 3x0.75 Contacto quemador 1 –...
La centralita de pantalla táctil La centralita de pantalla táctil El panel de mandos se encuentra ubicado sobre el revestimiento frontal de la caldera. Tiene una pantalla a color de 4,7” protegida por una cubierta plástica. El manejo de la centralita se efectúa presionanado ligeramente sobre la pantalla táctil. Centralita Manejo del control de la caldera Interruptor principal...
Página 33
La centralita de pantalla táctil Valores Cuando presione sobre el campo valores tde medición, pasará automáticamente al menú de selección de valores. Aquí podrá elegir qué valores de medición aparecerán en el menú principal. Este menú es también visible dentro de generalidades, en el menú...
Página 34
La centralita de pantalla táctil Para facilitar la elección de una zona horaria se mostrarán adicionalmente nombres de ciudades. La conexión internet ajustará la hora y fecha con un servidor internet. Además cada mes ocurrirá una sincronisación. Sincronisación manual de la hora. Si no se realiza ninguna entrada en la pantalla táctil, se activará...
Los elementos de mando y sus funciones 9.1 Los elementos de mando y sus funciones Opción actual del menú. Íconos de navegación La casa color amarillo lo dirige al menú principal. La flecha a la izquierda sirve para acceder al menú anterior. La flecha azul hacia abajo sirve para desplazarse hacia más información relaciona- da con el menú...
Página 36
Los elementos de mando y sus funciones El tablero de números a. Parámetro actual b. valor actual del parámetro c. valores mín. y máx. — los valores fuera de estos rangos no serán reconocidos. d. Borrar los números ingresados — Se bo- rrará...
Menú principal 9.2 Menú principal En el menú principal se visualizarán los íconos correspondientes a los menús secundarios. Con tocarlos acce- derá a estos. Una descripción detallada de los diferentes me- nús la encontrará en el manual para el usuario final y en el capítulo "puesta en marcha".
Página 38
Recambio de una centralita Touch PE 609 SP_FA 1.0...
Calibración de la pantalla 9.5 Calibración de la pantalla Siga los siguientes pasos para calibrar la pantalla Touch. 1. Apagar la caldera 4. Luego de una pausa de espera se visualizará el si- guiente mensaje: 2. Tocar con un dedo el centro de la pantalla touch 5.
Valores de fábrica y ajustes Valores de fábrica y ajustes Cliente Default Sistema Caldera 1 Caldera 2 Caldera 3 Caldera 4 Modo Auto Modo Retención LU – DO 00:00 - 00:00 00:00 - 00:00 00:00 - 00:00 Control de la temperatura externa Modo Apagado...
Página 42
Valores de fábrica y ajustes mínimo ++ 0 EH Máximum 500 EH lavado ++ 0 EH PID Refuerzo PID Tiempo Integral Comp 130 sec PID Tiempo Diferenc Comp 20 zs Cámara de Combustion Modo Encendido Temp Min 120° C Consigna ++ Límite arriba Límite abajo PID Refuerzo...
Página 43
Valores de fábrica y ajustes Modo Apagado Modulación de fase Hora 40 min Ajustes Temp Regulación 40° C Temp Off 46° C Histéresis On 10 K Histéresis apagado Niveles de Potencia Modo Aviso de Fallo Apagado/ Encendido SM salida Estándar AK entrada Estándar Extr activo...
Valores de fábrica y ajustes Valores de fábrica y ajustes Usuario Sistema Modo Sistema Auto Modo Sistema Circuito HK 1 HK 2 HK 3 HK 4 HK 5 HK 6 Auto Modo Temp Amb 22.0° C Calefacción Temp Amb 18.0° C Enfriamiento Modo ECO Apagado...
Página 45
Valores de fábrica y ajustes Rango Reg TC 10 K Rango Reg IDA 10 K Evolución TC Tem de ascenso Rango Regul ACS 1 ACS 2 ACS 3 Modo Auto Prep ACS Forzada Apagado ACS Temp Nominal 60° C ACS Temp Min 30°...
Página 46
Valores de fábrica y ajustes Acc Sol Temp Max 60° C Acc Sol Hist Colector Hyst On 10 K Colector Hyst Off Reg Colector Modo Apagado 130° C Solar Off Recalent Colector Solar Off Recal 30 K Colector Hist Típo de Bomba Standard Prevención Colector Apagado...
Pelletronic Online Touch 1 1 2 2 Pelletronic Online Touch 12.1 Descripción del producto Pelletronic Online Touch facilita el mantenimiento a distancia vía internet a toda hora y en todo lugar. Usted monitorea y regula el sistema de calefacción con la ayuda de un ordenador a través del sitio web de servicio. Utilizando este sitio web protegido, usted puede controlar y ajustar los parámetros del regulador de calefac- ción y de la caldera.
Descripción del sistema 12.1.2 Descripción del sistema El sitio internet de mantenimiento a distancia. Usted puede conectar la centalita al internet mediante un cable de red o un adaptador USB WiFi (recomen- damos el Allnet ALL0234NANOv2) Además se debe asignar al servidor web in dirección IP, NM (netmask) y un GW (gateway), para ello ver la sección referente a los ajustes de la centralita.
Ajustes en la centralita de regulación 12.2 Ajustes en la centralita de regulación Seleccione en el menú Generalidades la opción IP Config. Aparecerá una indicación que recomienda mo- dificar la contraseña del mantenimiento a distancia. Introdusca el IP (dirección), NM (Netmask), GW (Gateway) D1 (mayormente idéntico al Ga- teway) y D2 (opcional).
Página 50
Ajustes en la centralita de regulación Seleccione la dependencia de la red DHCP a apagado o encendido. Ingresar el puerto (estándar 80). Puerto externo para el mantenimiento a distancia: Al seleccionar "Distinto", se mostrará otra ent- rada con la dirección del puerto externo. Dicho puerto se transmitirá...
Abriendo el sitio web protegido de mantenimiento a distancia Esta función determina la configuración de red automáticamente. Para este fin, el modo DHCP se activa y los ajustes necesarios se hacen automáticamente. Finalmente, se activará nuevamente el DHCP. Como resultado, la unidad de control de la dirección IP puede sufrir cambios. Los ajustes se establecen como sigue: •...
Página 52
Abriendo el sitio web protegido de mantenimiento a distancia La ventana para el acceso aparecerá en pantalla. Ingrese su User name y Password • Seleccione el idioma Language. • Hacer click en Login. Ahora usted ha accedido en el sitio web de manteni- miento a distancia.
Descripción del sitio web Pelletronic Online 12.4 Descripción del sitio web Pelletronic Online Página de inicio del sitio web protegido ÖkoFEN Salir Salir del sitio web de ÖkoFEN 12.12.2011 Despliegue de la hora y fecha 18:21 Mensajes Indicación de un error en el sistema. Valores Despliegue de todos los valores actuales en medición y los valores de consigna.
Realizando ajustes 12.4.1 Realizando ajustes Descripción de la manera como hacer ajustes en el sitio web de mantenimiento a distancia. En el menú principal elejir con el ratón el sub-menú de opciones en el cual se requiere realizar ajustes. Realizar el ajuste ingresando los datos deseados y luego confirmar con OK.
Ajuste de los niveles de potencia 12.4.2 Ajuste de los niveles de potencia Los ajustes los encontrará en el menú Pellematic Con el mouse elejir ajustes. Preste atención: Solamente es posible efectuar este cam- bio de potencia dentro de las potencias que abarca el tamaño/modelo de caldera.
Mensajes de error y otras notificaciones vía E-mail 12.4.3 Mensajes de error y otras notificaciones vía E-mail Para recibir notificaciones de errores mediante un correo electrónico, deberá seleccionar en el menú de ge- neralidades la opción internet. Generalidades lo encontrará en el menú principal.
Página 57
Mensajes de error y otras notificaciones vía E-mail Mail adicional Dar un nombre a la instalación. 200 dígitos como máximo. Info La Mail adicional Info la encontrará nuevamente en el correo electrónico, bajo asunto y en texto . El asunto se mostrará también cuando el mensaje es reenviado y envío de SMS. Recipiente mail 1 Ingrese la dirección de correo electrónico del destinatario 1.
Constatación de errores 12.4.4 Constatación de errores Constatación de errores lo encontrará en el menú Pellematic Seleccionar con el ratón la opcion constata- ción de errores Seleccionar con el ratón la opción encendi- do (on) PE 609 SP_FA 1.0...
Código de acceso(ingresar código) 12.4.5 Código de acceso(ingresar código) La opción “code input” (ingresar código) permite acceder a las opciones del menu y a los ajustes técnicos adicionales solamente para uso de personal autorizado. Ajustes dentro del nivel protegido deberán ser reali- zados por personal autorizado.
Puesta en marcha 1 1 3 3 Puesta en marcha la puesta en marcha se realiza después de ubicar la caldera y realizar las conexiones hidráulicas y eléctricas. La puesta en marcha deberá ser ejecutada solamente por personal autorizado de ÖkoFEN! •...
Ajuste de la potencia 13.1 Ajuste de la potencia En las calderas ÖkoFEN existe la posibilidad de hacer cambios en la superficie de intercambio del intercam- biador de calor. Esto es posible abriendo o cerrando los tubos de intercambio ubicados en este. Con ello se puede lograr un ajuste de la potencia nominal requerida.
Ajustes previos a la puesta en marcha 13.2.2 Ajustes previos a la puesta en marcha Luego de conectar elsistema a la red eléctrica y presionar el interruptor general, se ejecutará un control auto- mático del sistema. Este procedimiento dura varios minutos. •...
Direccionamiento del control remoto Touch • Al finalizar el control del sistema se visualizará el el menu principal. • Se visualizará primeramente los siguientes íconost: Luego del reconocimiento de la periferia se podrán visualizar los demás íconos de los componentes que han sido instalados y reconocidos por el sistema.
Direccionamiento del control remoto 13.2.4 Direccionamiento del control remoto En caso de haber un control remoto instalado (E1396), éste deberá ser direccionado. Procedimiento de configuración del control remoto Asignación de los circuitos: • Mantenga presionadas las dos flechas simultáneamente por cerca de 4 segundos, hasta que la luz LED parpadee con color amarillo •...
Ingresar código 13.2.5 Ingresar código La centralita de regulación Touch tiene un nivel para el cliente y un nivel para el servicio técnico ÖkoFEN. En el nivel del cliente puede el usuario hacer los ajustes del sistema de calefacción según sus necesidades. En el nivel para el servicio técnico ÖkoFEN se encuentran ajustes adicionales útiles para la puesta en marcha y otros ajustes específicos para el cliente.
Página 66
Ingresar código Navegación del menú del regulador Pelletronic en el nivel de servicio técnico PE 609 SP_FA 1.0...
Reconocimiento de periferia 13.2.6 Reconocimiento de periferia En el menú "reconocimiento de periferia" se deberá introducir diversa información básica de los diversos componentes del sistema. Con esto, se decargará todo ajuste básico relevante de estos componentes (p.e. ti- po de caldera). Los ajustes específicos del cliente como p.e.
Página 68
Reconocimiento de periferia Número de calderas Presionando sobre el campo correspondiente se aceptarán los valores correspondientes y se retornará a la ventana de reconocimiento de periferia. Sistema sinfin o de succión: • PE= sistema sifin • PES= sistema de succión •...
Página 69
Reconocimiento de periferia Primeramente se abrirá una ventana con instrucciones Preste atención: Después de dar la confirmación, no es po- sible dar marcha atrás. Potencia de la caldera: Ingrese la potencia de la caldera. En la parte posterior de la caldera se encuentra la placa identificadora.
Página 70
Reconocimiento de periferia Preste atención: Esta función es solamente posible cuando el sistema cuenta con una caja conmutadora. Modalidad sonda de succión: • Off: No hay una caja conmutadora disponible • Sonda de aspiración: Caja conmutadora con sonda de succión •...
Página 71
Reconocimiento de periferia Preste atención: Se visualizará solamente si el sistema cuen- ta con un depósito de inercia. • ACS= Sensor ACS • D.I.A= Sensor temperatura superior • D.I.M= Sensor de temperatura medio • AccA= Sensor acumulador abajo Presionando sobre el recuadro correspondien- te se guardarán los valores ajustados y retorna- rá...
Página 72
Reconocimiento de periferia Preste atención: Se visualizará solamente si el sistema cuen- ta con un depósito de inercia. • Caldera= la alimentación hacia los circuitos de calefacción se realiza directamente desde la caldera. • D.I 1= la alimentación hacia los circuitos de calefacción se realiza desde el acumulador.
Página 73
Reconocimiento de periferia Presionando sobre el recuadro correspondien- te se guardarán los valores ajustados y retorna- rá a reconocimiento de periferia . Preste atención: Esta función es solamente posible cuando se utiliza para la regulación ACS y de los cir- cuitos de calefacción, un autómata de cale- facción sin regulador del circuito de calefacción.
Funcionamiento hidráulico 13.2.7 Funcionamiento hidráulico La función Funcionamiento hidráulico se puede activar dentro del reconocimiento de periferia. Elija la función correspondiente. • Off • Mezcladora • Sliding • Sliding válvula Presionando sobre RECONOCIMIENTO DE PE- RIFERIA se guaradarán todos los datos selec- cionados y retornará...
Modos de funcionamiento 13.2.8 Modos de funcionamiento En el menú modo de funcionamiento podrá ver el modo de funcionamiento del sistema de calefacción así co- mo de los circuitos de calefacción, ACS y solar. Modo de funcionamiento enfriamiento Modo de funcionamiento APAGADO Modo de funcionamiento ENCENDIDO (solo Modo de funcionamiento en espera a de- para caldera)
Modo de funcionamiento del sistema 13.2.8.1 Modo de funcionamiento del sistema Aquí se seleccionarán los modos de funcionamiento del sistema completo. • Apagado las funciones del circuito de calefacción y del agua caliente sanitaria están inactivos. La función antihielo está activa. •...
13.2.9.4 Modo de funcionamiento ACS 13.2.8.4 13.2.9.4 Modo de funcionamiento ACS • Apagado El sistema activa la función de protección anti- congelante y mantiene el ACS sobre los 8°C. • Automático El sistema prepara el ACS a la temperatura deseada dentro del horario seleccionado. Fue- ra de este horario el sistema mantiene el ACS a la temperatura mínima seleccionada.
Modo de funcionamiento solar 13.2.8.6 Modo de funcionamiento solar Preste atención: Este menú será visible solamente cuando existe un sistema solar (colector) disponible. • Apagado no existe carga solar. • Ecológicamente Dependiendo del pronóstico del tiempo. • Encendido carga solar siempre que la temperatura del co- lector + histéresis son más altos que la tempe- ratura superior del acumulador, o el acumulador ha llegado a su temperatura...
Valores de medición 13.2.9 Valores de medición En esta sección del menú no se pueden realizar ajustes. En las diferentes secciones de este menú se podrán visualizar valores de medición y ajuste. • Valores actuales • Valores de consigna • Entradas (sensores y sondas) •...
El tiempo 13.2.10 El tiempo Seleccionar ajustes, para ingresar su ubicación. Adicionalmente ingresar el país y el lugar en que se encuentra. Si el lugar ingresado no se puede encontrar, ingresar un lugar más poblado en las cercanías. Para la búsqueda se pueden ingresar la siguiente información: •...
Modo ECO 13.2.11 Modo ECO Con el modo ECO se puede definir que influencia tendrá el pronóstico del tiempo. Si el pronóstico del tiem- po indica que el día será soleado, la temperatura ambiente será disminuida con anterioridad automática- mente. De este modo se evita en viviendas donde la influencia del sol en la temperatura ambiental es tangible, un sobrecalentamiento del ambiente y al mismo modo origina un ahorro de energía.
Página 82
Modo ECO Temperatura actual Temperatura actual según pronóstico. Nubosidad actual Nubosidad actual en % según pronóstico. Temperatura pro- Temperatura promedio durante la duración del pronóstico. medio hoy/mañana Nubosidad prome- Nubosidad promedio en % durante la duración del pronóstico. dio hoy/mañana Horario de la salida y la puesta del sol.
Regulación del circuito de calefacción 13.2.12 Regulación del circuito de calefacción Se visualizarán los íconos correspondientes al número de circuitos disponibles en el sistema. El menú del circuito de calefacción tiene las si- guientes opciones: • Modo de funcionamiento del circuito •...
Página 84
Regulación del circuito de calefacción Usted puede seleccionar entre dos tipos: • Circuito con un motor de mezcla • Circuito directo Es la duración de la apertura de la mezcladora. Preste atención: La relación abre-pausa-cierra permite ajustar la mezcladora a la inercia del sis- tema hidráulico.
Función pavimento La función TC-continuidad tiene efecto para una contínua elevación de la tempera- tura de la caldera, en donde el regulador controla el aporte de calor mediante la mezcladora. Preste atención: La función TC-continuidad tiene solamente efecto cuando el sistema no cuenta con un depósito de inercia.
Calefacción Solar 13.2.13 Calefacción Solar Se puede elegir entre temperatura de impulsión fija y una temperatura ambiental fija cuando exista un termostato ambiental disponible. Preste atención: El menú Calefacción Solar está disponible solamente cuando se le ha asignado un acumulador. 13.2.13.1 Menú...
Regulación ACS Los valores de calculan entre la temperatura ACS más histéresis. Los valores de calculan entre la temperatura ACS más histéresis. Cuando la temperatura en el sensor-arriba del acumulador asciende sobre la tem- peratura de encendido, provee este la temperatura de consigna al circuito de cale- facción hasta que la temperatura de apagado se haya alcanzado.
Página 88
Regulación ACS Ajustes adicionales para el personal del servicio técnico: Usted puede activar o desactivar la Prioridad ACS. Con ésta opción se dará priori- dad para la producción de ACS hasta alcanzar la temperatura establecida. Una vez se haya obtenido ésta temperatura establecida, se desactivará. Al desactivarse au- tomáticamente este parametro, tanto el suministro para el acumulador ACS y el cir- cuito de calefacción funcionarán en paralelo.
Regulación de la bomba de alimentación 13.2.15 Regulación de la bomba de alimentación El menú de la bomba de alimentación tiene las siguientes funciones: • Modalidad de funcionamiento • Temperatura de apagado • Histéresis de encendido • Cronograma • Medición de valores •...
Regulación solar 13.2.16 Regulación solar Preste atención: El ícono circuito 2 se podrá visualizar solamente cuando hay 2 sistermas solares disponibles. El la sección del menú valores de medicón no se pueden realizar ajustes. Solamente se visualizan los valores de medición y los ajustes establecidos. La sección del menú...
Página 91
Regulación solar Cuando el colector alcanza la temperatura máxima, la bomba del circuito solar se desactiva. La bomba del circuito solar se vuelve a activar cuando la temperatura del colector desciende por debajo de la temperatura máxima del colector menos la histéresis temperatura máxima del colector.
Página 92
Regulación solar Preste atención: Cuando en un funcionamiento en paralelo se sobrepasa la diferencia de temperaturas (valor estándar 25° C), ambas bombas solares estarán activas. Regresar al menú Solar. Usted puede también realizar ajustes en un sistema que cuenta con 2 circuitos solares.
Página 93
Regulación solar Dentro de esta sección del menú se visualizarán los datos de lectura del sistema solar. Ajustes para el personal del servicio técnico: Regule estos ajustes con el medidor del volumen de paso. El ajuste estandard de 1 litro corresponde al medidor de volumen de paso del instrumento ÖkoFEN. Ajustes de la capacidad específica de calor de la concentración de glicol en el líqui- do solar.
Regulación depósito de inercia 13.2.17 Regulación depósito de inercia El menú depósito de inercia tiene las siguientes opciones: • Horario • Requisito Permanente / La demanda externa • Temperatura mínima encendido • Temperatura maxima apagado • Temperatura encendido de bomba •...
Página 95
Regulación depósito de inercia Cuando el programa de tiempo o la demanda externa están activos, el acumulador se mantiene entre las temperaturas "Demanda externa/programa de tiempo - D.I Min Temp On" y "Demanda externa/programa de tiempo - D.I Min Temp Off". El depósito de inercia realiza la carga hasta que se alcance el valor de temperatura mínima del depósito.
Página 96
Regulación depósito de inercia Es la Tiempo marcha de inercia de la bomba de carga luego del apagado del quemador – en minutos Rango de regulación de la bomba de carga del depósito en funcionamiento aimpulsos Cuando la temperatura de accionamiento de bombas de la bomba de carga del de- pósito se activa (ver regulación del sistema, página ), de su potencia.
Regulación del sistema 13.2.18 Regulación del sistema En la regulación del sistema puede usted realizar ajustes en los parámetros del sistema de calefacción. Temperatura encendido bombas Cuando la temperatura de la caldera alcanza la temperatura encendido bombas las bombas se activarán. Cuando la caldera o el depósito de inercia alcanzan la temperatura máxima del sis- tema, se encenderán todas las bombas para distribuir la energía producida.
Caldera de apoyo Si cae la temperatura exterior por debajo de la temperatura de protección anticon- gelante, se inicia el proceso de purgado cíclico según tiempo de purgado y de pausa. El valor de fábrica es: tiempo de purgado 5 min. y tiempo de pausa 60 min. Preste atención: Si la bomba ha sido activada por otras razones, se reiniciará...
Página 99
Caldera de apoyo El gráfico siguiente muestra la operación y dependencia uno al otro de los parámetros. Cuando la caldera de apoyo alcanza la temperatura de inversión, se apagará la Pellematic. El sistema conti- nuará utilizando la energía de la Pellematic hasta que la caldera de apoyo alcance la temperatura de acciona- miento de bombas.
Ajustes Pellematic 13.2.19 Ajustes Pellematic Información referente a la medición de valores Pellematic la encuentra en el menú Pellematic. Se visualizarán todos los valores relacionados con la Pellematic: • valores actuales • valores nominales • entradas (sensores y sondas) • salidas (bombas, mezcladoras y motores) PE 609 SP_FA 1.0...
Regulación por temperatura externa 13.2.19.1 Regulación por temperatura externa Una regulación atmosférica permite un óptimo rendimiento de la caldera gracias a los datos de la temperatura exterior disponibles. Preste atención: La función de regulación atmosférica está activa solamente cuando no se haya hecho un reconocimiento de periferia con cascada.
Página 102
Marcha contínua ENCENDIDO: Cuando se seleccione ENCENDIDO, el extractor externo de gases de escape se encenderá según el retardo seleccionado. APAGADO: Cuando se seleccione APAGADO se desactivará el extractor exter- no de gases de escape. Aquí se puede seleccionar el retardo del encendido (1-32 segundos). Retornar al menu Condens 13.2.19.3 Marcha contínua Al confirmar la pregunta en la pantalla, se activa-...
Ajustes del encendido 13.2.19.4 Ajustes del encendido Tiempo de marcha del sinfin del quemador durante la fase de encendido, indicado en décimas de segundo Tiempo de pausa del sinfin del quemador durante la fase de encendido, indicado en décimas de segundo Revoluciones del ventilador de gases de escape durante la fase de encendido.
Ajustes de potencia Si la temperatura de la cámara de combustión desciende hasta la histéresis progra- mada durante el soft start, la caldera pasará a marcha de inercia. Regresar al menú Condens. 13.2.19.5 Ajustes de potencia El tiempo de marcha del sinfin del quemador es calculado automáticamente por el control de caldera en relación a la potencia nominal y la temperatura de caldera.
Marcha de inercia 13.2.19.6 Marcha de inercia Porcentaje de las revoluciones del ventilador de gases de escape al inicio de la mar- cha de inercia. Las revoluciones se reducen contínuamente durante el tiempo de marcha de inercia. Tiempo mínimo de marcha de inercia del ventilador de gases de escape, en segundos.
Sonda de aspiración 13.2.19.7 Sonda de aspiración Introduzca el número (1 – 3) de sondas de succión, motores de extracción RA o de Pelletswitchs. Aquí podrá ajustar la duración del tiempo de lavado (0 – 300seg. - ajuste de fábri- ca=30seg) Preste atención: Esta opción del menú...
Página 107
Funcionamiento del sistema de extracción de cenizas El menú extracción de cenizas es visible solamente con la instalación y activación de un sistema extermo de extracción de cenizas o sistema de limpieza de plato de combustión. La activación se ejecuta en los ni- veles de servicio técnico ÖkoFEN.
Regulación de la presión negativa 13.2.19.9 Regulación de la presión negativa Si el tiempo en que la presión negativa mínima en la cámara de depresión dura más que el error-tiempo selecionado, el sistema indicará error „Depresión“. Cuando la presión negativa en la cámara de combustión desciende por debajo del Consigna, se elevan las revoluciones del ventilador de gases de escape.
Regulación por temperatura de cámara de combustión Componente D para la regulación por presión negativa de la cámara de combustión (indicación solamente con regulación por presión negativa activada). Regresar al menú Condens. 13.2.19.10 Regulación por temperatura de cámara de combustión La activación de la temperatura de la cámara de combustión es posible solamente cuando un sensor de temperatura de cámara de combustión está...
Página 110
Regulación por temperatura de cámara de combustión Componente-P para regulación por temperatura de cámara de combustión Componente-I para regulación por temperatura de cámara de combustión Componente-D para regulación por temperatura de cámara de combustión Regresar al menú Condens. PE 609 SP_FA 1.0...
Sistema de pesado 13.2.19.11 Sistema de pesado Apagado Sistema de pesado inactivo Silo Textil Sistema de pesado con silo textil mediante células de pesado. Sensor Cap Reconocimiento del llenado del silo textil o silo de obra mediante un sensor de capacidad. Ingresar la cantidad suminsitrada.
Bomba de carga 13.2.19.12 Bomba de carga Preste atención: La salida para la bomba de carga está limita- da con 2,5 A. Cuando se alcanza la temperatura de encendido se activará la salida UW, que a su vez activa la bomba de carga. La temperatura de encendido es la temperatura de caldera.
Página 113
Bomba de carga Preste atención: Según tipo de bomba se deberá ajustar el Jumper en la clavija X34, ver Jumper X34 para salida de tensión análoga X11 (OUT1) y X21 (OUT2) 8.2.1 Jumper x34 para salidas de tensión análogas X11 /(out1) y X21 (out2), página 25 Al usar una bomba clase A para carga de acumulación no se podrá...
Sistema de succión 13.2.19.13 Sistema de succión Especificar un horario para el procedimiento de limpieza. Por ejemplo: 20h = limpie- za adicional se fectuará a las 20:00. Simultáneamente habrá un proceso de carga del depósito intermedio, independien- temente si este está lleno o no. Tras la activación de este punto de menú, aparece un campo para Encendido: introducir el tiempo del segundo momento de aspiración diario.
Página 115
Limpieza 13.2.19.14 Limpieza Encendido: Limpieza de la caldera activa Apagado: Limpieza de la caldera inactiva Es la duración de la operación de limpieza de la caldera en segundos. Valor ajustable. Regresar al menu Condens. Manual de utilización PELLEMATIC® SmartXS 4 — 18 kW...
Ajuste de las salidas 13.2.19.15 Ajuste de las salidas El menú ajuste de salidas tiene las siguientes opciones: • Turbina • Encendido • Cajón de cenizas • Vávula magnética • Limpieza • Trio • Bomba de carga • Extracción pellets •...
Prueba de salidas 13.2.19.16 Prueba de salidas La prueba de salidas sirve para la comprobación del funcionamiento de todos los componentes instalados: • Motores • Relés de aviso de fallos • Válvula magnética • Bomba de carga Preste atención: Tras la elección de una salida, se conrtará el funcionamiento.
Página 118
Prueba de salidas Descripción Deberá comprobar si En caso de resulatdo negativo, deberá comprobar si • El motor está defectuoso Preste atención: Usted puede ajustar 5 niveles de funciona- miento: 20/40/60/80/ Bomba circuladora La bomba circuladora • El cableado está correcto funciona •...
Mantenimiento 13.2.19.17 Mantenimiento Apagado Aviso para mantenimiento inactivo. Encendido Aviso para mantenimiento activo. Al transcurrir el tiempo para un servicio de amntenimiento, se enviará un aviso por e-mail y aparecerá una señal en la pantalla. El rango de ajuste es programable, de 1 a 24 meses. Al alcanzar las horas de funcionamiento del quemador programadas se enviará...
Página 120
Calibrar 13.2.19.18 Calibrar Al activar la función medición, el quemador reci- birá una demanda de encendido. Apagado Función medición inactiva. Encendido Función medición activa. Nivel de modulación actual de la caldera. Usted puede realizar ajustes para propósitos de medición el nivel de modulación (niveles del 1 al 17).
Página 121
Ajustes 13.2.19.19 Ajustes Ajuste de la temperatura nominal de la caldera. Preste atención: En caso que el regulador demande una mayor temperatura a la programada ba- jo temperatura de regulación, será el regulador el que definirá esta temperatura de regulación. La temperatura de apagado será...
Página 122
Ajustes En caso de fallo, el control de caldera controla el relé de avido de fallos. El contacto libre potencial (salida SM 20 19 ) permite mediante un sistema externo (1-230V) indicar estos fallos. Uste puede elejir las siguientes funciones: Encendido / Apagado: El contacto se activará...
Página 123
Ajustes Elija entre 2 tipos de entradas: Estandar: Con contacto AK cerrado, la caldera está bloqueada. Invertida: Con contacto AK abieto, la caldera está bloqueada. Aquí puede activar el sensor de capacidad en el quemador. 0 = inactivo, 1 = activo Aquí...
Ajustes de la bomba de alimentación 13.3 Ajustes de la bomba de alimentación Información referente a la bomba de alimentación la encuentra en el menú principal. De haber un sensor del retorno conectado a la bomba de alimentación se visualizará automáti- camente la opción de la bomba de alimentación en el menú...
Página 125
Generalidades Ajustes adicionales para el personal del servicio técnico En instalaciones de gran potencia puedan que ocurran ligeras diferencias en las lecturas de los sensores. Con esta función puede usted ca- librar los sensores en un rango de +/– 10°C. Preste atención: Todos los sensores deberán estar conecta- dos y reconocidos mediante el reconoci-...
Página 126
Generalidades Aquí puede usted volver a los ajustes originales de fábrica. Preste atención: Descargar los ajustes de fábrica borrará las direcciones Bus asignadas y consecuente- mente un nuevo inicio. Regresar al menú Generalidades. PE 609 SP_FA 1.0...
La función “deshollinador” 13.4.1 La función “deshollinador” La función “deshollinador” está concebida solamente para ser utilizada por personal de servicio técnico auto- rizado. Sirve para realizar medición de los gases de escape. La opción deshollinador se encuentra en el menú Generalidades. Seleccione la función deshollinador.
Registro de datos 13.4.2 Registro de datos En el registro de datos se pueden evaluar la in- formación registrada en la centralita Touch. La selección de gráficos se realiza haciendo click sobre el lado izquierdo de la máscara de inicio. Aqußi se puede seleccionar el número de gráfi- cos así...
Eliminación del registro 13.4.3 Eliminación del registro Presionando sobre ELIMINACIÓN DEL REGIS- TRO kse pueden eliminar los datos del registro. Confirme el aviso de advertencia con el botón La centralita se reiniciará. Retornar a generalidades. Manual de utilización PELLEMATIC® SmartXS 4 — 18 kW...
Desperfectos 13.4.4 Desperfectos 13.4.4.1 Enfoque de los desperfectos En caso de desperfectos ejecute los siguientes pasos. • En caso de desperfecto el equipo se apagará automáticamente. • La centralita indicará el tipo de desperfecto. • Usted deberá reparar la causa del desperfecto. •...
Salvar 13.4.5 Salvar La opción Salvar se encuentra en el menú de inicio. Todos los valores de ajuste se aseguran en la centralita y se copian en un stick USB al conec- tarlo. Para guardar datos en un stick USB, debe elegirse el menú...
ModBUS 13.4.7 ModBUS El protocolo ModBUS-Protokoll es un protocolo de comunicación en cual está basado en una estructura MasterSlave asi como Cliente- Servidor. Preste atención: En operación cíclica, los registros Modbus no pueden establecerse en menos de dos horas, de lo contrario se puede reducir la vida útil del panel táctil.
Página 133
ModBUS EXTERNAL_ (0) Oekofen Touch (1) Modbus 0..1 CASCADE_CONTR controlado controlado Temperatura deseada CASCADE_SET 1/10 °C 8°C .. 90°C sin función de cascada Sensor cascada (R1 en CASCADE_ON_ Temp R1 1/10 °C TEMP CASCADE_OFF_ Sensor cascada (R1/ Temp R2 1/10 °C TEMP R2 en FA) FA_MODE 1...
Página 134
ModBUS Duración de funcionamiento total del FA_RUNTIME quemador FA_STARTS Encendidos del quemador totales FA_TYPE tipo de caldera* boilertype FA_POWER Ajuste actual de la potencia de la caldera 8 .. 56 -100 si temp. caldera > max temp / 100 si temp. FA_ENERGY_HOLD 100 / -100 caldera <...
Página 135
ModBUS FA_UW_REG_ Rango de regulación bomba UW 1/10 °C 2K .. 15 K RANGE FA_UW_MIN_RPM 10% .. 70% Límite de velocidad inferior de la bomba UW Duración de funcionamiento total del FA_RUNTIME quemador FA_STARTS Encendidos del quemador totales FA_TYPE tipo de caldera* boilertype FA_POWER Ajuste actual de la potencia de la caldera...
Página 136
ModBUS Marcha de inercia PU_POSTRUN 0 .. 50 min bomba carga sin función acumulador Temperatura actual PU_TPO_IST 1/10 °C sin función acumulador arriba Temperatura actual PU_TPM_IST 1/10 °C sin función acumulador medio Temp. mín. encen. PU_MINTEMP_ON 1/10 °C 8 .. 90°C bomba carga sin función acumulador...
Página 137
ModBUS Desperfecto Medición 13..99 Apagado *Tipo de caldera Ejemplos dígito 61018 Condens 10 .. 18 kW (0)PE, (1)PES, (2)PEK, (3)PESK, (4)SMART V1, (5)SMART V2, PE 8 .. 10 kW (6)Condens 2*, 3 Potencia mínima en kW 1020 PE 10 .. 20 kW 13356 Potencia máxima en kW PES 33 ..
Internet 13.4.8 Internet El envío de un e-mail en caso de error del siste- ma se realiza a través de un servidor de ÖkoFEN. Simplemente deberá configurar la dirección del correo electrónico del destinatario. Mail adicional Info Dar un nombre a la instalación. 200 dígitos como máximo. La Mail adicional Info la encontrará...
IP Config 13.4.9 IP Config Seleccione en el menú Generalidades la opción IP Config. Aparecerá una indicación que recomienda mo- dificar la contraseña del mantenimiento a distancia. Introdusca el IP (dirección), NM (Netmask), GW (Gateway) D1 (mayormente idéntico al Ga- teway) y D2 (opcional).
Página 140
IP Config Seleccione la dependencia de la red DHCP a apagado o encendido. Ingresar el puerto (estándar 80). Puerto externo para el mantenimiento a distancia: Al seleccionar "Distinto", se mostrará otra ent- rada con la dirección del puerto externo. Dicho puerto se transmitirá...
Página 141
IP Config Esta función determina la configuración de red automáticamente. Para este fin, el modo DHCP se activa y los ajustes necesarios se hacen automáticamente. Finalmente, se activará nuevamente el DHCP. Como resultado, la unidad de control de la dirección IP puede sufrir cambios. Los ajustes se establecen como sigue: •...
13.4.10 USB El USB sirve para el registro de información. El USB deberá estar conectado a la centralita. Al conectar una memoria USB, se registrarán los datos según los ajustes de registro asignados. Preste atención: En caso de no haber una memoria USB co- nectada, los datos se guardarán en una me- moria interna (intervalo fijo 60 segundos).
Ajustes del software 13.5 Ajustes del software Software en menú principal. 13.5.1 Configuración Touch La centralita touch puede ser MASTER (=centralita) o SLAVE (=control remoto). La centralita touch viene configurada como master de fábrica. Las configuracines de uso deberán ser hechos en obra.
Función termostato ambiental 13.5.2 Función termostato ambiental La función Master sensor ambiental se puede activar solamente cuando: • La centralita touch está configurada como master • La centralita touch está ubicada en la sala de la vivienda. Active el sensor ambiental integrado y asignele el circuito correspondiente. Regresar al Menú...
Software Update Procedimiento de actualización: D D a a ñ ñ o o s s a a l l a a c c e e n n t t r r a a l l i i t t a a Antes de retirar la centralita Touchdeberá...
Adjunto 1 1 4 4 Adjunto 14.1 Relación de las indicaciones de desperfectos Este es un listado de los informes de desperfectos que aparecen en el display Mesa de Code Entrada / salida Indicación Elemento afectado solución 1001 HK Impulsión SA X4 o X5 1002 ACS On Sensor SA...
Página 147
Relación de las indicaciones de desperfectos Mesa de Entrada / salida Code Indicación Elemento afectado solución 3008 3009 3010 Colector Regulador del circui- 13.2c to de calefacción 3011 Sensor DI abajo X9 o X10 3012 Impulsión Aporte Retorno Aporte 3013 3014 Existente Sensor caldera Regulador del circui-...
Página 148
Relación de las indicaciones de desperfectos Mesa de Entrada / salida Code Indicación Elemento afectado solución 5016 PE Entrada análoga 2 SA 5017 PE Entrada análoga 2 CC 5018 PE Motor Turbina Autómata de 13.7 Calefacción 5019 PE Resistencia Autómata de ZUEND 13.8 Calefacción...
Página 149
Relación de las indicaciones de desperfectos Mesa de Entrada / salida Code Indicación Elemento afectado solución 5052 PE Cubra el recipiente planta abierta Autómata de 13.20 Calefacción 5053 PE Ash advertencia Autómata de ESAV, AV 13.17 Calefacción 5054 PE Pellets de alerta Autómata de 13.21 Calefacción...
Página 150
Relación de las indicaciones de desperfectos 13.1a Sensor KTY2K - Regulador del circuito de calefacción + Autómata de Calefacción (Error 1001 – 1020 y 5000 – 5007) – Señal Abierta Tipo de desperfecto Rotura de sensor – Señal Abierta 1001 Code: HK Impulsión SA 1002...
Página 151
Relación de las indicaciones de desperfectos 13.1b Sensor KTY2K - Regulador del circuito de calefacción + Autómata de Calefacción (Error 2001 – 2020 y 5000 – 5007) – Corto circuito Tipo de desperfecto Corto circuito Code : 2001 HK Impulsión CC 2002 ACS On Sensor CC 2003...
Página 152
Relación de las indicaciones de desperfectos 13.1c Sensor KTY2K - Regulador del circuito de calefacción + Autómata de Calefacción (Error 3001 – 3020) – otro error Otro error Tipo de desperfecto Code: 3001 HK Impulsión 3002 ACS On Sensor 3003 Sensor exterior 3004 Sensor caldera...
Página 153
Relación de las indicaciones de desperfectos Cable del sensor Cambiar el sensor defectuoso Entrada al regulador del Cambiar al entrada al regulador del circuito circuito de calefacción de calefacción defectuoso 13.3 Bus (Error 4005, 4006, 4007, 4015, 4016) Indicación: [4005] Regulador del CC BUS Descripción: Fallo ren la comunicación BUS entre regulador del circuito de calefacción y centralita...
Página 154
Relación de las indicaciones de desperfectos Cable del sensor Cambiar el sensor defectuoso Entrada para medición Cambiar autómata de calefacción defectuoso Temperatura del sensor Temperatura del sensor por encima del ran- muy elevado go de medición (1100° C) Indicación: [5011] PE Sensor cám comb CC Descripción: Cortocircuito en el sensor de cámara de combustión, cortocircuito en el cir- cuito de medicón del sensor de cámara de combustión - Entrada FRT...
Página 155
Relación de las indicaciones de desperfectos 13.5 Valvula de depresión (Error 5012, 5013, 5041, 5042) Indicación: [5012] PE Valvula de depresión SA Descripción: Ingreso para depresión abierto, circuito de medición de la válvula de depre- sión está abierto – Entrada UP Origen y reparación: Señal falsa Comprobar polaridad y señal (0-10V)
Relación de las indicaciones de desperfectos Descripción: Cortocircuito de la entrada análoga 1 / 2, cortocircuito del circuito de medi- ción de la entrada análoga – Entrada AE1/AE2 Origen y reparación: Señal falsa Comprobar la polaridad y la señal (0-10V) Cable de señal defectuoso Reparar el cable Señal muy alta...
Relación de las indicaciones de desperfectos 13.11 Motor de extracción 1 - RA1 (Error 5026) Indicación: [5026] Motor extracción 1 Descripción: Error en motor de extracción 1 – Salida RA Origen y reparación: Motor desconectado Conectar motor, comprobar cableado Motor bloqueado Retirar pellets y polvo del sinfin de extración Motor averiado Reemplazar motor...
Página 158
Relación de las indicaciones de desperfectos Insuficiente circulación de Controlar la tapa interior del ventilador, aire comprobar funcionamiento del ventilador, limpiar entradas de aire Sensor de cámara de com- Limpiar el sensor de cámara de combustión bustión/sensor de gases / sensor de gases de escape de escape sucios Indicación: [5036] PE Monitoreo cám comb...
Relación de las indicaciones de desperfectos 13.16 Sistema de succión (Error 5043) Indicación: PE Sist aspiración llenado Descripción: El contenedor no se llena totalmente aún después de 3 intentos de succión Origen y reparación: Depósito de pelletes vacío Rellenar pellets Sistema de extracción Liberar el sistema de extracción obstruido...
Página 160
Relación de las indicaciones de desperfectos 13.20 Tapa de la tolva abierta (solamenete PEB – Error 5052) Indicación: [5052] PE Cubra el recipiente planta abierta Descripción: La tapa de la tolva abierta (PEB) - Entrada AK Origen y reparación: Tapa abierta Cerrar la tapa Interruptor defectuoso Reemplazar el interruptor...
Página 161
Relación de las indicaciones de desperfectos 13.28 Error salida SM (Error 5061) Indicación: [5061] Error salida SM Origen y reparación: Salida defectuosa, cablea- Comprobar cableado / Sustituir autómata do falso calefacción 13.29 Error salida SZ (Error 5062) [5062] Error salida SZ Indicación: Origen y reparación: Salida defectuosa, cablea-...