MAINTENANCE ............14 PARTS DESCRIPTION ..........11 TROUBLESHOOTING ..........16 ASSEMBLY ..............11 SPECIFICATIONS Model: EM408MP EM409MP Dimensions: length x width x height 880 mm x 320 mm x 196 mm 880 mm x 185 mm x 203 mm (without cutting tool) Nylon cord diameter 2.0 mm...
Follow your national and local regulation for Intended use use of outdoor power machines. For EM408MP Intended use of machine This attachment is designed only for the purpose of This machine is only intended for cutting grass, cutting grass, weed, bushes and undergrowth in con- weeds, bushes and undergrowth.
Preparation before use Starting up the machine Before use, always check the machine is safe Keep children, bystanders and pets at least for operation: 15 m (50 feet) away, when starting up or using the machine. Additionally, bystanders — Check for fuel leaks. should wear eye protection, as there is still a —...
Página 10
To control the machine steadily, do the follow- When using a nylon cutting head, use only ing during operation: flexible, nonmetallic line recommended in this manual. Never use wire or wirerope. They can — Hold the machine with both hands firmly break off and become a dangerous projectile.
EM408MP ment parts. Use only identical spare parts and ► Fig.3: 1. Cap 2. Pipe 3. Protector (universal type) accessories supplied by MAKITA. Incorrect 4. Protector extension 5. Cutter repair and poor maintenance can shorten the life of the machine and increase the risk of accidents.
Página 12
Installing the cutting tool Protector (universal type) CAUTION: Be sure to use genuine MAKITA CAUTION: Make sure to push in the protec- cutting tools. tor extension until it is fully inserted. Otherwise...
Be sure to remove the hex wrench after installation. Metal blade (8-tooth) NOTICE: Be sure to use genuine Makita plastic blade. ► Fig.12: 1. Plastic blade 2. Receive washer 3. Shaft 4. Hex wrench 5. Tighten Make sure that the receive washer is attached to Make sure that the receive washer is attached to the shaft.
750 mm or higher from the To maintain product SAFETY and RELIABILITY, ground, repairs, any other maintenance or adjustment should • the cutting tool positions 100 mm to 300 mm high be performed by Makita Authorized or Factory Service from the ground and, Centers, always using Makita replacement parts. 14 ENGLISH...
Página 15
Failure to properly secure the cover may cause the Ask Makita authorized service center to resharpen and nylon cutting head to fly apart resulting in serious rebalance blunt cutter blades. personal injury.
TROUBLESHOOTING Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the man- ual, do not attempt to dismantle the machine. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy Motor does not start. Refer to the instruction manual of the power unit.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS ........22 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS ........27 MONTAGEM .............. 22 ESPECIFICAÇÕES Modelo: EM408MP EM409MP Dimensões: comprimento x largura x altura 880 mm x 320 mm x 196 mm 880 mm x 185 mm x 203 mm (sem a ferramenta de corte) Diâmetro do fio de náilon...
Indicação de uso influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um instante de desatenção durante a operação Para o modelo EM408MP da máquina pode resultar em ferimentos pessoais Este implemento se destina somente ao corte de graves. grama, erva daninha, mato e vegetação rasteira em Evite usar a máquina em condições climáti-...
Quando necessário, use uma máscara contra Evite o contato com o combustível ou o óleo poeiras. de motor. Não inale vapores de combustível. Em caso de derramamento de combustível Use equipamentos de proteção individual. Use ou óleo, limpe imediatamente o material der- sempre óculos de proteção.
Operação 10. Desligue o motor ao inspecionar, limpar ou trocar a ferramenta de corte. Do contrário, a Somente utilize a máquina em boas condições ferramenta de corte pode girar inesperadamente e de iluminação e visibilidade. O uso no escuro provocar ferimentos sérios. ou em áreas de pouca visibilidade pode causar Mantenha o controle apropriado até a ferra- acidentes inesperados.
Use somente peças sobressalentes e o operador sejam lançados em qualquer direção, acessórios idênticos, fornecidos pela MAKITA. possivelmente perdendo controle da unidade, o que Reparos incorretos ou manutenção inadequada pode resultar em ferimentos sérios.
AVISO: Siga os avisos e precauções no capí- tulo “AVISOS DE SEGURANÇA” e no manual de instruções da ferramenta. EM408MP ► Fig.3: 1. Capa 2. Tubo 3. Protetor (tipo universal) 4. Extensão do protetor 5. Cortador EM409MP ► Fig.4: 1. Capa 2. Tubo 3. Protetor (tipo estreito) 4.
Página 23
Como instalar o protetor (proteção Como instalar a ferramenta de corte da ferramenta de corte) PRECAUÇÃO: Use somente as ferramen- tas de corte originais da MAKITA. AVISO: Nunca use uma ferramenta de corte sem o protetor apropriado. PRECAUÇÃO: Certifique-se de remover a chave sextavada após a instalação.
PRECAUÇÃO: Certifique-se de remover a chave sextavada após a instalação. OBSERVAÇÃO: Use somente lâminas de plástico originais da Makita. ► Fig.12: 1. Lâmina de plástico 2. Arruela de recep- ção 3. Eixo 4. Chave sextavada 5. Aperte 24 PORTUGUÊS DO BRASIL...
Usar a ferramenta com uma ajustes devem ser feitos pelos centros autorizados de distribuição de peso inadequada pode empinar a assistência técnica da Makita ou na própria fábrica da ferramenta de corte e causar ferimentos. Makita, utilizando sempre peças originais Makita. Inspeção geral Quando um acessório é substituído por outro, a distri- buição de peso do equipamento pode mudar. Nesse caso, ajuste o comprimento da correia de ombro como •...
30 horas de trabalho, aproximadamente. 96-M10L ► Fig.20 ► Fig.21 NOTA: Você pode adquirir graxa Makita original com Troca da lâmina de plástico o seu revendedor Makita local. Substitua a lâmina quando ela estiver gasta ou quebrada.
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Antes de solicitar reparos, faça uma inspeção. Se você encontrar um problema que não esteja explicado no manual, não tente desmontar a máquina. Em vez disso, solicite aos centros de assistência técnica autorizados Makita, usando sempre peças de reposição Makita para reparos. Estado de anormalidade Causa provável (funcionamento Reparação incorreto) O motor não arranca. Consulte o manual de instruções da ferramenta. Motor para logo. Consulte o manual de instruções da ferramenta.
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES......33 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........38 MONTAJE ..............33 ESPECIFICACIONES Modelo: EM408MP EM409MP Dimensiones: longitud x anchura x altura 880 mm x 320 mm x 196 mm 880 mm x 185 mm x 203 mm (sin implemento de corte) Diámetro del cordón de nylon...
No utilice la máquina cuando esté Uso previsto cansado, se sienta enfermo o esté bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamen- tos. Un momento de despiste mientras utiliza la Para EM408MP máquina puede tener como resultado heridas Este accesorio ha sido diseñado solamente para el pro- personales graves. pósito de cortar césped, hierva, arbustos y maleza junto Evite utilizar la máquina en malas condiciones...
Repostaje Póngase protección para los oídos, tal como orejeras. La exposición al ruido puede provocar Pare el motor antes de repostar. Manténgalo pérdida de audición. alejado de llamas abiertas y chispas. No fume Use siempre zapatos robustos con suelas anti- nunca durante el repostaje. De lo contrario, deslizantes.
Transporte Nunca deje caer ni arroje la máquina, salvo en una emergencia. Si la máquina se cae o Detenga el motor durante el transporte. De lo golpea algo, compruebe inmediatamente por contrario, una puesta en marcha no intencionada si hay fugas de combustible, los dispositivos podrá ocasionar heridas.
Utilice sola- mente piezas de repuesto y accesorios idénti- Retroceso (empujón de la cuchilla) cos suministrados por MAKITA. Una reparación El retroceso brusco (empujón de la cuchilla) puede incorrecta o un mal mantenimiento puede acortar ocurrir cuando la cuchilla giratoria hace contacto la vida de servicio de la máquina y aumentar el...
PARTES precauciones del capítulo “ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD” y del manual de instrucciones de la unidad motriz. EM408MP ► Fig.3: 1. Tapa 2. Tubo 3. Protector (tipo universal) 4. Extensión del protector 5. Cortador EM409MP ► Fig.4: 1. Tapa 2. Tubo 3. Protector (tipo estrecho) 4.
Monte la cuchilla de metal sobre la arandela de apoyo. Instalación del implemento de corte Instale la arandela de fijación y la copa, y después apriete la tuerca firmemente. PRECAUCIÓN: Asegúrese de utilizar Par de apriete: 16 - 23 N•m implementos de corte genuinos de MAKITA. PRECAUCIÓN: Asegúrese de retirar la llave hexagonal después de la instalación. 34 ESPAÑOL...
PRECAUCIÓN: Asegúrese de retirar la llave hexagonal después de la instalación. AVISO: Asegúrese de utilizar una cuchilla de plástico genuina de Makita. ► Fig.12: 1. Cuchilla de plástico 2. Arandela de apoyo 3. Eje 4. Llave hexagonal 5. Apretar Asegúrese de que la arandela de apoyo está colocada en el eje. 35 ESPAÑOL...
100 mm a 300 mm y, corte usted mismo. El afilado manual desequilibrará una cuchilla de corte y podrá ocasionar vibraciones y • la parte desprotegida del implemento de corte daños al equipo. esté separada horizontalmente del colgador 750 mm o más. Pida a un centro de servicio autorizado de Makita que le afile y equilibre las cuchillas del cortador desafiladas. 36 ESPAÑOL...
Eje propulsor: Reemplace el cordón de nylon si deja de alargarse. El método de reemplazo del cordón de nylon varía depen- Aplique grasa (Shell Alvania 1 o 2, o equivalente) al eje diendo del tipo de cabezal de corte de nylon. propulsor aproximadamente cada 30 horas de trabajo. ► Fig.20 96-M10L NOTA: Puede comprar grasa genuina de Makita en ► Fig.21 su distribuidor Makita local. Reemplazo de la cuchilla de plástico Reemplace la cuchilla si está desgastada o rota. ► Fig.22 Cuando instale la cuchilla de plástico, alinee la direc- ción de la flecha de la cuchilla con la del protector.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicitar reparaciones, realice su propia inspección en primer lugar. Si encuentra un problema que no esté explicado en el manual, no intente desmontar la máquina. En su lugar, pregunte en centros de servicio autorizados de Makita, utilizando siempre piezas de recambio Makita para las reparaciones. Estado de anormalidad Causa probable (mal funcionamiento) Remedio El motor no arranca. Consulte el manual de instrucciones de la unidad motriz. El motor se para enseguida.
Página 39
规格 ............39 操作 ............46 安全警告 ..........40 保养 ............47 部件说明 ..........43 故障排除 ..........48 装配 ............43 规格 EM408MP EM409MP 型号: 880 mm x 320 mm x 880 mm x 185 mm x 尺寸:长x宽x高(不含切割工具) 196 mm 203 mm 2.0 mm...
Página 49
操作 ............56 安全警告 ..........50 保養 ............56 部件說明 ..........53 故障排除 ..........58 裝配 ............53 規格 EM408MP EM409MP 型號: 尺寸:長 x 寬 x 高(無切割工具) 880 mm x 320 mm x 880 mm x 185 mm x 196 mm 203 mm 2.0 mm...
Página 59
PERAWATAN ............. 67 DESKRIPSI BAGIAN-BAGIAN MESIN ...... 64 PEMECAHAN MASALAH .......... 69 PERAKITAN ............... 64 SPESIFIKASI Model: EM408MP EM409MP Dimensi: panjang x lebar x tinggi 880 mm x 320 mm x 196 mm 880 mm x 185 mm x 203 mm (tanpa alat pemotong) Diameter tali nilon...
Página 60
Jangan menggunakan mesin saat Anda lelah, sakit, atau di bawah Penggunaan pengaruh obat-obatan, alkohol, atau dalam masa pengobatan. Sesaat saja Anda lalai saat Untuk EM408MP menggunakan mesin dapat menyebabkan cedera Alat tambahan ini dirancang hanya untuk memotong badan serius. rumput, semak-semak, dan belukar bersama dengan Hindari menggunakan mesin saat kondisi unit daya yang disetujui. Jangan pernah menggunakan...
Página 61
Selalu kenakan sepatu bot yang kuat dengan Isi bahan bakar di luar ruangan. Pengisian sol anti selip. Sepatu ini dapat melindungi kaki bahan bakar di dalam ruangan dapat Anda dari risiko cedera dan memastikan pijakan menyebabkan ledakan uap bahan bakar. yang baik. Hindari kontak dengan bahan bakar atau oli Kenakan masker debu jika diperlukan.
Página 62
Angkat seluruh mesin dari permukaan tanah Periksa alat pemotong secara rutin, atau ketika membawa mesin. Menyeret mesin dapat segera ganti setelah menghantam batu atau objek keras lainnya. Jika alat pemotong menyebabkan kerusakan tangki bahan bakar dan kebocoran bahan bakar sehingga menyebabkan pecah selama pengoperasian, pecahan dapat kebakaran.
Página 63
Hal ini dapat cukup suku cadang dan aksesori yang sama persis kuat untuk menyebabkan unit dan/atau operator yang disuplai oleh MAKITA. Perbaikan yang terdorong ke segala arah, dan mungkin kehilangan salah serta pemeliharaan yang tidak layak dapat...
Página 64
BAGIAN MESIN pelindung. Saat memasang atau menyetel, jari Anda mungkin bersentuhan dengan mata pisau pemotong dan hal itu mungkin menyebabkan cedera serius. EM408MP ► Gbr.3: 1. Tutup 2. Pipa 3. Pelindung (tipe universal) PERINGATAN: Ketika memasang dan 4. Sambungan pelindung 5. Pemotong menyetel peralatan, selalu letakkan di bawah.
Página 65
Mata pisau logam (4-gigi) mempertahankan senar nilon pada panjang pemotongan terbaik. Memasang alat pemotong Mata pisau logam (8-gigi) PERHATIAN: Pastikan Anda menggunakan alat pemotong MAKITA yang asli. PERHATIAN: Pastikan melepas kunci L setelah pemasangan. Pastikan bahwa ring penerima dipasang pada CATATAN: Ketika memasang alat pemotong, balik poros.
Página 66
PEMBERITAHUAN: Pastikan Anda Menyetel posisi gantungan dan menggunakan bilah pisau plastik Makita yang harnes bahu asli. ► Gbr.12: 1. Bilah pisau plastik 2. Ring peredam 3. Poros 4. Kunci L 5. Kencangkan Untuk DUX60 Kepala daya tanpa kabel multifungsi,...
Página 67
Pusat Layanan Resmi atau Pabrik Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Saat mengganti aksesori dengan yang lainnya, Makita. keseimbangan berat peralatan dapat berubah. Dalam Pemeriksaan menyeluruh hal ini, setel panjang harnes bahu sebagai berikut.
Página 68
Berikan gemuk (Shell Alvania 1 atau 2, atau yang jenis kepala pemotong nilon. setara) ke as roda setiap sekitar 30 jam pengoperasian. 96-M10L ► Gbr.20 ► Gbr.21 CATATAN: Gemuk Makita yang asli dapat dibeli di dealer Makita setempat Anda. Ganti bilah pisau plastik Mengganti tali nilon Gantilah bilah pisau jika telah aus atau rusak. ► Gbr.22 PERINGATAN:...
PEMECAHAN MASALAH Sebelum meminta perbaikan, lakukan pemeriksaan mandiri terlebih dahulu. Jika Anda menemukan masalah yang tidak dijelaskan dalam buku petunjuk ini, jangan coba membongkar mesin. Sebaliknya, hubungi Pusat Servis Resmi Makita, dan selalu gunakan suku cadang pengganti Makita untuk perbaikan. Keadaan Tidak Normal Kemungkinan penyebab (kerusakan Perbaikan fungsi) Motor tidak menyala. Baca petunjuk penggunaan unit daya. Motor tiba-tiba berhenti.
Página 70
PENYELENGGARAAN ..........78 KETERANGAN BAHAGIAN ........75 PENYELESAIAN MASALAH........80 PEMASANGAN ............75 SPESIFIKASI Model: EM408MP EM409MP Dimensi: panjang x lebar x tinggi 880 mm x 320 mm x 196 mm 880 mm x 185 mm x 203 mm (tanpa alat memotong) Diameter kord nilon 2.0 mm...
Página 71
Tujuan penggunaan pengaruh dadah, alkohol atau ubat. Kelekaan seketika semasa mengendalikan mesin boleh Untuk EM408MP mengakibatkan kecederaan diri yang serius. Pemasangan ini direka untuk tujuan memotong rumput, Elakkan menggunakan mesin dalam keadaan rumpai, semak, dan belukar menggunakan unit kuasa cuaca yang buruk terutama apabila terdapat yang diluluskan sahaja. Jangan sekali-kali gunakan...
Página 72
Pakai topeng habuk jika perlu. Elakkan bersentuhan dengan bahan api atau minyak enjin. Jangan menyedut wap Gunakan peralatan pelindung diri. Sentiasa bahan api. Sekiranya bahan api atau minyak pakai pelindung mata. Peralatan pelindung tumpah, lap mesin atau tanah dengan segera. seperti topeng debu, kasut keselamatan tak Sekiranya bahan api tertumpah pada pakaian mudah tergelincir, topi keselamatan atau...
Página 73
Angkat seluruh mesin dari tanah semasa Periksa alat memotong dengan kerap, atau membawa mesin. Menyeret mesin menyebabkan serta-merta setelah terkena batu atau benda keras lain. Sekiranya alat memotong pecah kerosakan tangki bahan api dan kebocoran bahan api, mengakibatkan kebakaran. semasa operasi, bahagian yang patah boleh terpelanting dan mengakibatkan kecederaan.
Página 74
Gunakan alat ganti dan aksesori yang serupa yang Tolak keluar (tujah bilah) dibekalkan oleh MAKITA sahaja. Pembaikan Tolak keluar (tujah bilah) mungkin berlaku dan penyelenggaraan yang tidak betul boleh apabila bilah berputar menyentuh objek yang memendekkan hayat mesin dan meningkatkan tidak dipotong dengan serta-merta.
Página 75
BAHAGIAN AMARAN: Ikuti amaran dan langkah berjaga- jaga dalam bab “AMARAN KESELAMATAN” dan EM408MP manual arahan unit kuasa. ► Rajah3: 1. Penutup 2. Paip 3. Pelindung (jenis universal) 4. Sambungan pelindung 5. Pemotong EM409MP ► Rajah4: 1. Penutup 2. Paip 3. Pelindung (jenis sempit) 4.
Página 76
Tork pengetatan: 16 - 23 N•m PERHATIAN: Pastikan untuk menggunakan Keluarkan kunci allen. alat memotong MAKITA yang asli. ► Rajah8: 1. Nat 2. Cawan 3. Sesendal pengapit PERHATIAN: 4. Bilah logam 5. Sesendal terima 6. Aci Pastikan untuk menanggalkan 7.
Página 77
NOTIS: Pastikan untuk menggunakan bilah Untuk DUX60 Kepala kuasa pelbagai fungsi tanpa plastik Makita yang asli. kord, EX2650LH Kepala kuasa pelbagai fungsi ► Rajah12: 1. Bilah plastik 2. Sesendal terima 3. Aci AMARAN: 4. Kunci allen 5. Ketatkan...
Página 78
KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, apa-apa dan mengakibatkan kecederaan diri. penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, Semasa mengganti aksesori dengan yang lain, sentiasa gunakan alat ganti Makita. keseimbangan berat peralatan mungkin berubah. Penyelenggaraan menyeluruh Dalam situasi tersebut, laraskan panjang abah-abah bahu seperti berikut.
Página 79
Letakkan gris (Shell Alvania 1 atau 2, atau setaraf) pada Gantikan bilah jika ia haus atau pecah. gandar pemacu kira-kira setiap 30 jam waktu bekerja. ► Rajah22 ► Rajah20 Semasa memasang bilah plastik, sejajarkan arah NOTA: Gris Makita asli boleh dibeli daripada peniaga anak panah pada bilah dengan arah anak panah yang Makita tempatan anda. terdapat pada pelindung. Menggantikan kord nilon Penyimpanan...
PENYELESAIAN MASALAH Sebelum meminta pembaikan, jalankan pemeriksaan sendiri terlebih dahulu. Jika anda mendapati masalah tidak diterangkan dalam manual, jangan cuba untuk menanggalkan mesin. Sebaliknya, tanya Pusat Servis yang Diiktiraf oleh Makita, sentiasa gunakan alat ganti Makita untuk pembaikan. Keadaan keabnormalan Sebab yang mungkin (pincang tugas) Remedi Motor tidak hidup. Rujuk kepada manual arahan unit kuasa. Motor kemudiannya berhenti. Rujuk kepada manual arahan unit kuasa. Kelajuan motor tidak bertambah. Rujuk kepada manual arahan unit kuasa. Alat memotong tidak berputar. Pemasangan longgar alat memotong Ketatkan dengan kukuh.
CẢNH BÁO AN TOÀN ..........82 BẢO TRÌ ..............89 MÔ TẢ CÁC BỘ PHẬN ..........85 XỬ LÝ SỰ CỐ ............90 LẮP RÁP ..............86 THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: EM408MP EM409MP Kích thước: chiều dài x chiều rộng x chiều 880 mm x 320 mm x 196 mm 880 mm x 185 mm x 203 mm cao (không có dụng cụ cắt) Đường kính dây ni lông 2,0 mm Dụng cụ cắt và...
Página 82
đưa kèm tài liệu hướng dẫn khi cho mượn Mục đích sử dụng máy. Luôn tỉnh táo, quan sát những việc bạn đang Đối với EM408MP làm và sử dụng các phán đoán theo kinh Phụ tùng này được thiết kế chỉ dành cho mục đích cắt nghiệm khi vận hành máy. Không sử dụng máy cỏ, cỏ dại, các bụi cây và tầng cây thấp bằng việc kết...
Página 83
Tiếp nhiên liệu Trách nhiệm của chủ lao động là bắt buộc người vận hành dụng cụ và những người khác Dừng động cơ trước khi tiếp nhiên liệu. Tránh trong khu vực làm việc cạnh đó phải sử dụng xa các ngọn lửa và...
Página 84
Vận hành 12. Trước khi bắt đầu hoạt động cắt, hãy chờ cho đến khi dụng cụ cắt đạt được tốc độ đủ để cắt. Chỉ sử dụng máy trong điều kiện ánh sáng Điều này làm giảm nguy cơ bật ngược và cuốn cỏ tốt và khả năng nhìn rõ. Sử dụng trong bóng tối dại vào máy.
Página 85
đồng nhất. Chỉ sử dụng phụ MÔ TẢ CÁC BỘ PHẬN tùng và phụ kiện đồng nhất được cung cấp bởi MAKITA. Sửa chữa không đúng và bảo dưỡng kém có thể làm giảm tuổi thọ của máy và tăng EM408MP nguy cơ tai nạn. ► Hình3: 1. Nắp 2. Ống 3. Bộ phận bảo vệ (loại toàn Không bao giờ thay đổi hoặc loại bỏ bất kỳ cầu) 4. Phần mở rộng bảo vệ 5. Thanh cắt thành phần nào của máy. Điều này có thể gây ra...
Página 86
Kết hợp chính xác dụng cụ cắt và các thiết bị an toàn THẬN TRỌNG: Luôn sử dụng kết hợp chính xác dụng cụ cắt và bộ phận bảo vệ. Bộ phận bảo vệ lắp sai không thể bảo vệ bạn khỏi các mảnh vụn và đá bắn ra. Việc này cũng có thể gây ảnh hưởng đến thăng bằng của dụng cụ và dẫn đến chấn thương cá nhân nghiêm trọng. Kiểu Dụng cụ cắt Bộ phận bảo vệ EM408MP Lưỡi kim loại Bộ phận bảo vệ (loại toàn cầu) (với đai ốc, nắp côn và vòng đệm bàn kẹp) Đầu cắt ni lông / Lưỡi nhựa Bộ phận bảo vệ (loại toàn cầu) với phần mở rộng bảo vệ EM409MP Đầu cắt ni lông / Lưỡi nhựa...
Página 87
LƯU Ý: Thanh cắt trên bộ phận bảo vệ duy trì dây ni lông ở độ dài phù hợp nhất cho hoạt động cắt. Lắp dụng cụ cắt Lưỡi kim loại (8 răng) THẬN TRỌNG: Hãy chắc chắn sử dụng dụng cụ cắt MAKITA chính hãng. THẬN TRỌNG: Đảm bảo đã lấy cờ lê sáu Đảm bảo rằng vòng đệm đỡ được gắn vào trục. cạnh ra sau khi lắp đặt. Lắp cờ lê sáu cạnh qua lỗ trong hộp số để khóa LƯU Ý: Khi lắp dụng cụ cắt, đặt mặt trên của dụng cụ...
Página 88
Đảm bảo đã lấy cờ lê sáu cụ có độ cân bằng khối lượng không thích hợp có thể cạnh ra sau khi lắp đặt. khiến dụng cụ cắt hướng lên trên và gây ra thương tích cá nhân. CHÚ Ý: Hãy chắc chắn bạn sử dụng lưỡi nhựa Makita chính hãng. Khi thay thế phụ kiện bằng một phụ kiện khác, cân bằng ► Hình12: 1. Lưỡi nhựa 2. Vòng đệm 3. Trục 4. Cờ lê khối lượng của thiết bị có thể thay đổi. Trong trường sáu cạnh 5. Vặn chặt hợp đó, hãy điều chỉnh vị trí móc gắn và độ dài dây nịt vai như sau. Đảm bảo rằng vòng đệm đỡ được gắn vào trục.
Página 89
LƯU Ý: Nếu dây cắt ni lông không chạy ra, quay nó lại. Hãy tham khảo chương “BẢO TRÌ.” Trục truyền động: Tra dầu mỡ (Shell Alvania 1 hoặc 2 hoặc tương đương) BẢO TRÌ cho trục truyền động sau khoảng mỗi 30 giờ hoạt động. ► Hình20 LƯU Ý: Bạn có thể mua mỡ bôi trơn Makita chính CẢNH BÁO: Trước khi kiểm tra hoặc bảo trì hãng từ đại lý Makita tại địa phương của mình. thiết bị, hãy tắt mô-tơ và tháo nắp bugi hoặc hộp pin. Nếu không dụng cụ cắt hoặc các bộ phận khác Thay thế dây ni lông có thể di chuyển và gây ra thương tích nghiêm trọng.
Página 90
Hộp số Tra dầu bôi trơn Trục truyền động Tra dầu bôi trơn Lưỡi máy cắt Kiểm tra hư hỏng bằng mắt Thiết bị máy Tham khảo tài liệu hướng dẫn về thiết bị máy XỬ LÝ SỰ CỐ Trước khi yêu cầu sửa chữa, đầu tiên hãy tự tiến hành kiểm tra của riêng bạn. Nếu bạn phát hiện vấn đề nào đó không được giải thích trong sách hướng dẫn sử dụng này, đừng cố tháo dỡ máy. Thay vào đó, hãy nhờ Trung tâm dịch vụ Makita được ủy quyền, luôn sử dụng bộ phận thay thế của Makita để sửa chữa. Tình trạng bất thường Nguyên nhân tiềm tàng Biện pháp khắc phục (sự cố hỏng hóc) Mô-tơ không khởi động. Tham khảo tài liệu hướng dẫn về thiết bị máy. Mô-tơ dừng lại sớm. Tham khảo tài liệu hướng dẫn về thiết bị máy. Tốc độ mô-tơ không tăng. Tham khảo tài liệu hướng dẫn về thiết bị máy. Dụng cụ cắt không quay. Nới lỏng phụ tùng của dụng cụ cắt Vặn thật chặt.
Página 91
กำรแก้ ไ ขปั ญ หำ ............102 กำรประกอบ ..............96 ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : EM408MP EM409MP ขนำด: ยำว x กว ้ ำ ง x ส ู ง 880 mm x 320 mm x 196 mm 880 mm x 185 mm x 203 mm (ไม...
Página 106
.ﺗﺭ ﺷﻭﺩ نصب هد برش نایلونی نصب تیﻐه فلﺯی :احتیاﻁ EM408MP برای ،اﮔر هد برش نایلونی در حیﻥ ﮐار با یﮏ سنﮓ برﺧورد ﮐرد .موتور را متوﻗف ﮐردﻩ و هد برش نایلونی را فور ا ً باﺯبینی ﮐنید :احتیاﻁ هنﮕاﻡ ﮐار با تیﻐه فلﺯی باید همیشه دستﮑش ﭘوشیدﻩ و ﻗاب...
Página 107
نصب معرفی اﺟﺯا و ﻗﻁعات :هشدار EM408MP ﻗبل اﺯ سوار ﮐردﻥ و یا تنﻅیﻡ دستﮕاﻩ، موتور را ﺧاموش ◄ شﮑل3: 1. ﺩﺭﭘﻭﺵ 2. ﻟﻭﻟﻪ 3. ﻣﺣﺎﻓﻅ )ﻧﻭﻉ ﻳﻭﻧﻳﻭﺭﺳﺎﻝ( 4. ﻗﺳﻣﺕ ﮐردﻩ و درﭘوش شمﻊ یا ﮐارتریﺞ باتری را بردارید. ﺩﺭ ﻏﻳﺭﺍﻳﻧﺻﻭﺭﺕ ﺍﻟﺣﺎﻗﯽ ﻣﺣﺎﻓﻅ 5. ﺑﺭﺵ ﺩﻫﻧﺩﻩ ﻣﻣﮑﻥ ﺍﺳﺕ ﺍﺑﺯﺍﺭ ﺑﺭﺵ ﻳﺎ ﺳﺎﻳﺭ ﻗﺳﻣﺕ ﻫﺎ ﺣﺭﮐﺕ ﮐﺭﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺗﻳﺟﻪ ﺑﺎ .ﺟﺭﺍﺣﺕ ﻫﺎی ﺟﺩی ﺭﻭﺑﺭﻭ ﮔﺭﺩﻳﺩ EM409MP :هشدار ﭘیش اﺯ ﮐار با تیﻐه برش، دستﮑش محافﻅ بﭘوشید. ﺍﻧﮕﺷﺗﺎﻥ...
Página 108
ارتعاش 61. در شرایﻁ ﺁب و هوایی نامساعد و یا اﮔر ﺧﻁر رعد و برﻕ وﺟود دارد .با ابﺯار ﮐار نﮑنید ﻗرار ﮔرفتﻥ در معرﺽ ارتعاش بیش اﺯ حد می تواند به عروﻕ ﺧونی یا ابﺯارهای برش ،سیستﻡ اعصاب اﭘراتور ﺁسیب رساندﻩ و باعﺙ بروﺯ عﻼﺋﻡ ﺯیر در انﮕشتاﻥ دست...
Página 109
.موﻗﻊ حمل دستﮕاﻩ باید دستﮕاﻩ را بﻁور ﮐامل اﺯ ﺯمیﻥ بلند ﮐنید ،اﺯ یﮏ تیﻐه تیﺯ استﻔادﻩ ﮐنید. تیﻐه های ﺧمیدﻩ، تﻐییر شﮑل یافته ﮐﺷﻳﺩﻥ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﺭﻭی ﺯﻣﻳﻥ ﻣﯽ ﺗﻭﺍﻧﺩ ﺑﺎﻋﺙ ﺁﺳﻳﺏ ﺩﻳﺩﻥ ﺑﺎک ﺳﻭﺧﺕ ﻭ ترک ﺧوردﻩ، شﮑسته، ﭘریدﻩ یا تیﻐه هایی به هر ترتیب ﺁسیب دیدﻩ اند را دور بیانداﺯید. ﺍﺣﺗﻣﺎﻝ ﮔﻳﺭ ﮐﺭﺩﻥ ﻳﮏ ﺗﻳﻐﻪ ﮐﻧﺩ ﻭ ﺍﻳﺟﺎﺩ ﺣﺎﻟﺕ ﭘﺱ .ﻧﺷﺕ ﺳﻭﺧﺕ ﺷﺩﻩ، ﻭ ﻣﻧﺟﺭ ﺑﻪ ﺁﺗﺵ ﺳﻭﺯی ﺷﻭﺩ...