réactive élevée. Identifiez la raison du blocage de l'outil
d'insertion et corrigez le problème, en tenant compte
des instructions de sécurité.
●
Les causes possibles peuvent être:
il est en biais dans la pièce à travailler
–
il a traversé la pièce à travailler
–
le produit est en surcharge
–
RISQUES RÉSIDUELS
Même lorsque le produit est utilisé selon les prescriptions,
il reste impossible d'éliminer totalement certains facteurs
de risque résiduels. Les dangers suivants risquent de se
présenter en cours d'utilisation et l'utilisateur doit prêter
particulièrement garde aux points suivants:
■
Blessures dues à la poussière
–
Lors de l'utilisation du produit, une quantité
considérable de poussière et de particules fines
sera produite. Utilisez le dispositif de collecte des
poussières ou raccordez un aspirateur d'extraction
des poussières lorsque vous utilisez le produit.
–
Portez en permanence une protection oculaire.
–
Portez un masque de protection respiratoire adapté
aux matériaux coupés. Assurez une ventilation
correcte à l'espace de travail.
–
Ne mangez pas, ne buvez pas et ne fumez pas
dans l'espace de travail.
■
Blessures causées par le bruit et les vibrations
–
Portez une protection auditive
–
N'utilisez pas le produit de façon prolongée. Voir
«Réduction Des Risques».
■
Risque d'électrocution en cas de section de câbles
électriques
Tenez toujours le produit par les poignées destinées à
cet usage. Ne touchez pas les lames de coupe ou les
parties métalliques du produit.
RÉDUCTION DES RISQUES
Il a été reporté que les vibrations engendrées par les outils
tenus à la main peuvent contribuer à l'apparition d'un état
appelé le syndrome de Raynaud chez certaines personnes.
Les symptômes peuvent comprendre des fourmillements,
un engourdissement et un blanchiment des doigts,
généralement par temps froid. Des facteurs héréditaires,
l'exposition au froid et à l'humidité, le régime alimentaire,
le tabagisme et les habitudes de travail peuvent contribuer
au développement de ces symptômes. Certaines mesures
peuvent être prises par l'utilisateur pour aider à réduire les
effets des vibrations:
■
Gardez votre corps au chaud par temps froid. Lorsque
vous utilisez l'appareil, portez des gants afin de garder
vos mains et vos poignets au chaud. Le temps froid est
considéré comme un facteur contribuant très largement
à l'apparition du syndrome de Raynaud.
■
Après chaque session de travail, pratiquez des
exercices qui favorisent la circulation sanguine.
■
Faites des pauses fréquentes. Limitez la quantité
d'exposition journalière.
Si vous ressentez l'un des symptômes associés à ce
6
| Français
syndrome, arrêtez immédiatement le travail et consultez
votre médecin pour lui en faire part.
AVERTISSEMENT
L'utilisation prolongée d'un outil est susceptible de
provoquer ou d'aggraver des blessures. Assurez-vous
de faire des pauses de façon régulière lorsque vous
utilisez tout outil de façon prolongée.
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT
Voir page 109.
1. Bride de lame
2. Levier de verrouillage / libération de lame
3. Bouton de réglage de l'angle de la tête
4. Lame pour coupe plongeante
5. Lame grattoir
6. Lame de descellement
7. Lame de coupe à fleur / lame métallique
8. Patin
9. Papier de verre
10. Sortie de poussière
11. Jauge de profondeur/hauteur
12. Adaptateur */ **
13. Contrôle de la vitesse
14. Interrupteur marche/arrêt
15. Poignée, surface de préhension isolée
Côté R&F
Compatible
avec
les
d'accessoires RYOBI, RIDGID ou AEG. RYOBI est une
marque commerciale, utilisée sous licence de RYOBI
Limited. RIDGID est une marque commerciale d'Emerson
Electric Co. AEG est une marque déposée, utilisée sous
licence d'AB Electrolux (publ).
*Compatible avec les accessoires FEIN. FEIN est une
marque déposée de C. & E. Fein GmbH.
Côté D
**Compatible avec les accessoires DREMEL. DREMEL
est une marque commerciale de Robert Bosch Tool
Corporation.
UTILISATION
Le produit est fourni avec un adaptateur supplémentaire
permettant d'utiliser les accessoires de coupe, de
décapage et de ponçage d'autres fabricants. N'utilisez
pas l'adaptateur avec les accessoires RYOBI de dernière
génération fournis avec votre outil. Par exemple, utilisez
l'adaptateur avec les lettres «R&F» dirigées vers l'extérieur
si vous désirez utiliser des accessoires RYOBI, RIDGID ou
AEG d'ancienne génération. L'adaptateur peut être retourné
pour être utilisé avec d'autres marques d'accessoires.
■
Bloquez les pièces à usiner avec un serre-joint pour
éviter qu'elles ne bougent en cours de ponçage ou
de coupe. Ne tenez jamais une pièce à la main. Un
mouvement involontaire en cours d'opération peut
entraîner de graves blessures.
■
Lorsque vous effectuez une coupe plongeante dans
un matériau tendre comme du bois ou une plaque
de plâtre avec l'accessoire de coupe, approchez
générations
précédentes