Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Sage Smart Tea Infuser
the
EN
QUICK GUIDE
FR
GUIDE RAPIDE
ES
GUÍA RÁPIDA
STM500
DE
NL
Compact
KURZANLEITUNG
SNELSTARTGIDS

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sage Smart Tea Infuser Compact

  • Página 1 Sage Smart Tea Infuser Compact ™ STM500 QUICK GUIDE KURZANLEITUNG GUIDE RAPIDE SNELSTARTGIDS GUÍA RÁPIDA...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    RECOMMENDS • This appliance has been SAFETY FIRST designed specifically for the purpose of heating and boiling At Sage we are very safety quality drinking water and tea ® only. Under no circumstances conscious. We design and should this product be used...
  • Página 3 • The use of accessory attachments • Do not touch hot surfaces. not recommended by Sage ® Use the handle for lifting and result in fire, electric shock or injury carrying the glass jug.
  • Página 4 • Any maintenance other than cleaning should be performed by an authorised Sage service ® centre. • The appliance can be used by children aged 8 or older and...
  • Página 5: Important Safeguards

    IMPORTANT in any way. If damaged and maintenance other than SAFEGUARDS FOR cleaning is required please ALL ELECTRICAL contact Sage Customer Service APPLIANCES or go to sageappliances.com WARNING • Fully unwind the power cord before operating. • Do not operate the appliance on an inclined surface.
  • Página 6: Components

    E. Glass Body BPA Free Materials * Sage makes its BPA free claim for this product based on independent laboratory testing performed for all the food contact plastic materials of the product per EU Commission regulation No 10/2011. Rating Information...
  • Página 7 Components J. STEEP TIME button M. Temperature / tea type indicator K. TEMP/KEEP WARM button N. START/CANCEL button L. Steep time indicator O. START TIMER button...
  • Página 8: Functions

    8. Once the water reaches 100°C, it will WARNING beep 3 times. Never immerse the base of the glass jug, 9. Discard the water. The Sage Smart Tea the power base, power cord or power plug in Infuser Compact is now ready to use.
  • Página 9: Brewing Tea

    Green, White, Oolong, detach the tea basket. Then close the lid. Your Herbal, or Black tea. tea is ready now. The Sage Smart Tea Infuser ™ Compact will keep the tea warm until you are TEA TYPE Green White Oolong Herbal Black ready to drink.
  • Página 10: Care & Cleaning

    Smart Tea Infuser Compact, ensure to ™ descale the glass jug regularly. Use Descaler (available at Sage web page) and follow the WARNING instructions. Never immerse or wash exterior of glass jug under running water. WARNING Causes skin irritation.
  • Página 11 • Let all surfaces dry thoroughly prior to inserting the power plug into the wall outlet. STORAGE • Ensure the Sage Smart Tea Infuser ™ Compact is switched off, cleaned and dried before storing. • Ensure that the tea basket is correctly assembled.
  • Página 12: Troubleshooting

    • Reset the circuit breaker if necessary. • For additional safety the Sage Smart Tea Infuser™ Compact is fitted with a thermal cut out. In the event of severe overheating, the Sage Smart Tea Infuser™ Compact will automatically shut down to prevent further damage.
  • Página 13: Guarantee

    2 years from the date of purchase against defects caused by faulty workmanship and materials. During this guarantee period Sage Appliances will repair, replace, or refund any defective product (at the sole discretion of Sage Appliances).
  • Página 14 Zubereitung von SICHERHEIT AN Tee konzipiert. Unter keinen ERSTER STELLE Umständen darf es zum Erwärmen oder Kochen anderer Wir bei Sage sind sehr ® Flüssigkeiten oder Lebensmittel sicherheitsbewusst. Beim De­ verwendet werden. sign und bei der Herstellung •...
  • Página 15 • Öffnen Sie den Deckel der Raum für die Luftzirkulation. Kanne nicht, während die • Betreiben Sie den Kanne in Betrieb ist, um Wasserkocher nicht auf der Verbrühungen zu vermeiden. Abtropffläche des Spülbeckens. • Äußerste Vorsicht ist • Vergewissern Sie sich, dass geboten, wenn Sie die Kanne das Gerät ordnungsgemäß...
  • Página 16 • Die Verwendung von nicht • Mit Ausnahme der Reinigung müssen sämtliche von Sage empfohlenem ® Wartungsarbeiten von Zubehör kann zu Bränden, einer autorisierten Sage Stromschlägen oder ® Kundendienststelle Verletzungen führen. durchgeführt werden. • Stellen Sie vor dem • Dieses Gerät darf von Kindern...
  • Página 17: Hinweise Zur Sicherheit

    SICHERHEIT FÜR oder Wartungsarbeiten, ALLE ELEKTRI- die über die gewöhnliche Reinigung hinausgehen, SCHEN GERÄTE kontaktieren Sie bitte den Sage Kundendienst oder besuchen • Rollen Sie das Kabel vor Sie sageappliances.com Inbetriebnahme ganz aus. • Dieses Gerät ist nur für den WARNUNG Hausgebrauch bestimmt.
  • Página 18: Komponenten

    D. Außendeckel I. Kabelaufbewahrung E. Glaskörper BPA-freie Werkstoffe* * Sage führt die Bezeichnung „BPA-frei“ für dieses Produkt auf Grundlage unabhängiger Labortests für alle mit Lebensmitteln in Berührung kommenden Kunststoffmaterialien des Produkts gemäß EU-Verordnung Nr. 10/2011. Leistungsdaten 220–240 V ~ 50-60 Hz 1200-1428 W...
  • Página 19 Komponenten J. Taste „STEEP TIME“/BRÜHZEIT-Taste M. Anzeige für Temperatur/Teesorte K. Taste „TEMP/KEEP WARM“/ N. Taste „START/CANCEL“/Start- und Warmhaltefunktion Ende-Taste L. Anzeige für Brühzeit O. Taste „START TIMER“/Timer-Start-Taste...
  • Página 20: Funktionen

    8. Wenn das Wasser eine Temperatur von Tauchen Sie niemals den Boden der 100°C erreicht hat, ertönen 3 Pieptöne. Glaskanne, den Stromsockel, das 9. Gießen Sie das Wasser weg. Der Sage Stromkabel oder den Netzstecker in Smart Tea Infuser Compact kann nun ™...
  • Página 21: Wasserkochen

    Weißer Oolong­ Kräu­ Schwar­ den Teekorb ab. Schließen Sie dann den Teesorte tertee zer Tee Deckel. Ihr Tee ist jetzt fertig. Der Sage Voreingestellte Smart Tea Infuser Compact hält den Tee ™ 80 °C 85 °C 90 °C 95 °C 100 °C Brühtemperatur...
  • Página 22: Pflege Und Reinigung

    WARNUNG Verursacht Hautreizungen. Nach Gebrauch Hände gründlich waschen. Schutzhand- schuhe/Schutzkleidung/Augenschutz/ Gesichtsschutz tragen. HINWEIS HINWEIS Lassen Sie alle Teile des Sage Smart Tea Verwenden Sie keine Chemikalien, Infuser vollständig abkühlen, bevor Sie ™ Stahlwolle oder Scheuermittel zur ihn zerlegen und reinigen.
  • Página 23 • Der Außendeckel ist auch an die Steckdose anschließen. spülmaschinenfest. AUFBEWAHRUNG • Lassen Sie alle Oberflächen vor der Anwendung gründlich trocknen. • Stellen Sie sicher, den Sage Smart Tea Infuser Compact vor dem Verstauen ™ REINIGEN DES TEEKORBS auszuschalten, zu reinigen und zu trocknen.
  • Página 24: Störungsbehebung

    • Bestimmte Funktionen können während des Erhitzens oder Brühens bestimmte Funktion nicht verwendet werden. LEDs neben den Tasten zeigen die verfügbaren nicht auswählen Funktionen an. • Dies ist normal beim Betrieb des Sage Smart Tea Infuser Compact. Nach dem Kochen ™ von Wasser bilden sich Bläschen um den...
  • Página 25: Garantie

    Garantie 2 JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE Sage Appliances gibt auf dieses Produkt für den häuslichen Gebrauch in bestimmten Gebieten eine Garantie über 2 Jahre ab Kaufdatum für Mängel, die durch fehlerhafte Verarbeitung und Materialien verursacht wurden. Während dieser Garantiezeit wird Sage Appliances jedes fehlerhafte Produkt reparieren, ersetzen oder das Geld zurückerstatten...
  • Página 26 Notizen...
  • Página 27 Sage Smart Tea Infuser Compact ™ STM500 GUIDE RAPIDE...
  • Página 28 LA SÉCURITÉ bas âge, jetez en lieu sûr le couvercle de protection AVANT TOUT sur la prise d'alimentation. Chez Sage , la sécurité est ® • Cet appareil a été conçu spécifi- une priorité. Nous concevons quement pour chauffer et porter et fabriquons des produits à...
  • Página 29 • Placez l'appareil à au moins • Fixez bien le couvercle sur la 20 cm des murs ou des matériaux carafe en verre avant l'utilisation. sensibles à la chaleur/vapeur • Ne déposez rien sur le couvercle. et prévoyez un espace suffisant •...
  • Página 30 • Tout entretien autre que le net- recommandés par Sage peut toyage doit être réalisé par un ® provoquer des incendies, des centre de services Sage agréé. ® chocs électriques ou des • Cet appareil peut être utilisé blessures corporelles.
  • Página 31 En cas de dommages ou si un POUR TOUS entretien autre que le nettoyage LES APPAREILS est nécessaire, contactez le ser vice client Sage ou consultez ÉLECTRIQUES le site sageappliances.com. • Déroulez entièrement le cordon AVERTISSEMENT d'alimentation avant utilisation.
  • Página 32 E. Carafe en verre Matériaux sans BPA* * Sage déclare que ce produit ne contient pas de BPA sur la base d'essais en laboratoire indépendants effectués pour toutes les matières plastiques du produit en contact avec les aliments, conformément au Règlement de la Commission européenne n° 10/2011.
  • Página 33 Composants J. Bouton STEEP TIME (temps d'infusion) M. Indicateur de température/type de thé K. Bouton Temp/Keep WARM N. Bouton START/CANCEL (Température/Maintien au chaud) (Démarrer/Annuler) L. Indicateur de temps d'infusion O. Bouton START TIMER (Démarrer le minuteur)
  • Página 34: Avant La Première Utilisation

    8. Lorsque l'eau atteint 100 °C, elle émet AVERTISSEMENT 3 bips. 9. Jetez l'eau. La Sage Smart Tea Infuser ™ N'immergez jamais la base de la carafe Compact est prête à l'emploi. en verre, la base d'alimentation, le cordon électrique ou la prise électrique dans l'eau,...
  • Página 35 Keep Warm 3. Démarrez le chauffage en appuyant (Maintien au chaud) est arrêtée. sur la touche START/CANCEL. La Sage Pour redémarrer la fonction Keep Warm, Smart Tea Infuser Compact commence ™...
  • Página 36: Entretien Et Nettoyage

    NETTOYAGE DE LA CARAFE Avec le temps et un usage régulier, EN VERRE la forma tion de calcaire peut affecter les performances et la durée de vie de la Sage • Après chaque utilisation, videz la carafe Smart Tea Infuser Compact. La chaux ™...
  • Página 37: Nettoyage Du Filtre

    à la prise murale. • Laissez toutes les surfaces sécher RANGEMENT complètement avant de les utiliser. • Assurez-vous que la Sage Smart Tea NETTOYAGE DU FILTRE Infuser Compact est éteinte, nettoyée ™ • Nettoyez le couvercle intérieur et le filtre et séchée avant de la ranger.
  • Página 38 Des DEL lumineuses autour fonction spécifique des boutons indiquent si les fonctions sont disponibles. Après l'ébullition • Il s'agit d'un comportement normal de votre Sage Smart Tea Infuser ™ de l'eau, des bulles Compact.
  • Página 39 Sage Smart Tea Infuser Compact ™ STM500 SNELSTARTGIDS...
  • Página 40: Sage ® Stelt Veiligheid Voorop

    VEILIGHEID jonge kinderen te voorkomen. VOOROP • Dit apparaat is speciaal ontworpen voor het verwarmen Bij Sage gaan we zeer vei­ ® en koken van kwalitatief goed ligheidsbewust te werk. Bij drinkwater en thee. Dit product...
  • Página 41 • Plaats het apparaat op ten • Zorg voor gebruik dat het deksel goed op de glazen kan zit. minste 20 cm van muren of warmte-/stoomgevoelige • Plaats niets bovenop het deksel. materialen en zorg voor • Open het deksel van de voldoende ruimte voor kan niet terwijl het apparaat luchtcirculatie, zowel boven...
  • Página 42 • Onderhoud anders dan • Het gebruik van accessoires reiniging moet worden uitge- die niet door Sage worden voerd door een geautoriseerd ® Sage -servicecentrum. aanbevolen, kan leiden tot ®...
  • Página 43: Belangrijke

    VEILIGHEIDS- apparaat op enigerlei wijze MAATREGELEN beschadigd is. Neem contact op met de klantenservice van VOOR ALLE Sage of ga naar sageappliances. ELEKTRISCHE com als er sprake is van schade APPARATEN en er ander onderhoud dan reiniging is vereist. • Wikkel het netsnoer volledig af WAARSCHUWING voordat u het apparaat gebruikt.
  • Página 44: Onderdelen

    I. Snoeropbergruimte E. Glazen kan BPA­vrije materialen* * Sage maakt zijn BPA-vrije claim voor dit product op basis van onafhankelijke laboratoriumtests die zijn uitgevoerd voor alle kunststofmaterialen voor contact met levensmiddelen van het product volgens EU-verordening van de Commissie nr. 10/2011.
  • Página 45 Onderdelen J. Knop STEEP TIME M. Indicator voor temperatuur/theesoort K. Knop TEMP/KEEP WARM N. Knop START/CANCEL L. Indicator voor infusieduur O. Knop START TIMER...
  • Página 46: Functies

    8. Zodra het water 100° C bereikt, piept stekker niet onder in water en zorg ervoor het apparaat 3 keer. dat er geen vocht in contact komt met deze 9. Giet het water weg. De Sage Smart onderdelen. Tea Infuser Compact is nu klaar voor ™...
  • Página 47 95°C 100°C ™ INFUSIETEMP. Til het binnendeksel samen met het thee- Licht mandje op en maak het los. Sluit vervolgens Infusie­ het deksel. Uw thee is nu klaar. De Sage duur* Gemiddeld* (minuten) Smart Tea Infuser Compact houdt de ™...
  • Página 48: Onderhoud En Reiniging

    Laat het water één minuut afkoelen. Voeg de inhoud van een zakje Tea Maker Cleaner toe (beschikbaar via de website van Sage) en laat 5 minuten staan. Giet de Sage Smart Tea Infuser Compact leeg ™...
  • Página 49 OPBERGEN WAARSCHUWING • Zorg ervoor dat de Sage Smart Tea Infuser Compact uit staat en schoon ™ Dompel de basis van de glazen kan, de en droog is voordat u deze opbergt. basis van het apparaat, het netsnoer of de stekker niet onder in water en zorg ervoor •...
  • Página 50: Problemen Oplossen

    De led-lampjes rond de knoppen niet selecteren geven aan welke functies beschikbaar zijn. Na het koken van • Dit is normaal voor de functionaliteit van de Sage Smart Tea Infuser ™ water verschijnen Compact. er belletjes rond de...
  • Página 51 Sage Smart Tea Infuser Compact ™ STM500 GUÍA RÁPIDA...
  • Página 52: Medidas De Seguridad Importantes

    • Para evitar riesgos de asfixia SEGURIDAD de niños pequeños, desecha ANTE TODO correctamente la cubierta protectora del enchufe. En Sage nos preocupa ® • Este aparato ha sido diseñado enormemente la seguridad. específicamente para calentar Para el diseño y la y hervir agua potable y té...
  • Página 53 • Coloca el aparato a una • Fija firmemente la tapa de distancia mínima de 20 cm de la jarra a la jarra de vidrio las paredes o de materiales antes de usar el aparato. sensibles al calor/vapor y • No coloques nada deja un espacio adecuado encima de la tapa.
  • Página 54 • Cualquier tarea de • El uso de accesorios no mantenimiento que no sea de limpieza debe realizarla recomendados por Sage ® puede provocar incendios, un centro de servicio descargas eléctricas o autorizado de Sage ®...
  • Página 55 PARA TODOS tipo de mantenimiento (que LOS APARATOS no sea la limpieza), ponte en ELÉCTRICOS contacto con el Servicio de atención al cliente de Sage o visita sageappliances.com • Desenrolla completamente el cable de alimentación ADVERTENCIA antes de usar el aparato.
  • Página 56: Componentes

    Materiales libres de BPA* E. Recipiente de vidrio * Sage califica este producto como libre de BPA a partir de pruebas independientes de laboratorio realizadas en todos los materiales plásticos del producto que entran en contacto con alimentos, de conformidad con el Reglamento n.º 10/2011 de la Comisión Europea.
  • Página 57 Componentes J. Botón STEEP TIME (tiempo de M. Indicador de temperatura / tipo de té infusión) N. Botón START/CANCEL (iniciar/ K. Botón TEMP/KEEP WARM cancelar) (mantenerse caliente) O. Botón START TIMER (tiempo de inicio) L. Indicador del tiempo de infusión...
  • Página 58: Funciones

    Llenar la jarra por debajo ANTES DEL PRIMER USO de la línea “MIN” hará que el Sage Smart Tea Para eliminar el polvo o residuos protectores Infuser Compact se apague antes de que el ™...
  • Página 59: Hervir Agua

    3 veces. Levanta la tapa preestablecidas interior junto con el filtro de té y sepáralo. Suave A continuación, cierra la tapa. Tu té ya está Tiempo listo. El Sage Smart Tea Infuser Compact ™ Medio* infusión* mantendrá el té caliente hasta que estés listo...
  • Página 60: Cuidado Y Limpieza

    Con el paso del tiempo y el uso regular, la acumulación de sarro puede afectar el rendimiento y la vida útil del Sage Smart Tea LIMPIEZA DE LA JARRA DE VIDRIO Infuser Compact. La cal y el fosfato son ™...
  • Página 61: Limpieza De La Base De Alimentación

    • Deja que todas las superficies se sequen completamente antes de usarlas. ALMACENAMIENTO LIMPIEZA DEL FILTRO DE TÉ • Asegúrate de que el Sage Smart Tea Infuser Compact esté apagado, limpio • Lava el filtro de té y su tapa con agua tibia, ™...
  • Página 62: Solución De Problemas

    Las luces LED que rodean a los botones indicarán la disponibilidad de las funciones. Después de hervir el agua, • Esto forma parte del funcionamiento normal del Sage Smart Tea Infuser Compact. aparecen burbujas alrededor ™...
  • Página 63: Garantía Limitada De 2 Años

    Garantía GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS La garantía de Sage Appliances cubre este producto para uso doméstico en territorios específicos durante 2 años a partir de la fecha de compra contra fallos causados por mano de obra y materiales defectuosos. Durante el plazo de la garantía, Sage Appliances reparará...
  • Página 64 Switzerland +41 (0)800 009 933 Sage Appliances GmbH Campus Fichtenhain 48, 47807 Krefeld, Deutschland Deutschland: +49 (0)8005053104 Österreich: +43 (0)800 80 2551 Belgium +32 (0)800 54 155 Luxembourg +352 (0)800 880 72 Spain +34 (0)900 838 534 www.sageappliances.com Registered in Germany No. HRB 81309 (AG Düsseldorf).

Este manual también es adecuado para:

Stm500

Tabla de contenido