Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 72

Enlaces rápidos

Sage Smart Tea Infuser
the
BTM500/STM500
EN
QUICK GUIDE
FR
GUIDE RAPIDE
IT
GUIDA RAPIDA
PT
MANUAL RÁPIDO
Compact
DE
KURZANLEITUNG
NL
SNELSTARTGIDS
ES
GUÍA RÁPIDA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sage Smart Tea Infuser BTM500

  • Página 1 Sage Smart Tea Infuser Compact ™ BTM500/STM500 QUICK GUIDE KURZANLEITUNG GUIDE RAPIDE SNELSTARTGIDS GUIDA RAPIDA GUÍA RÁPIDA MANUAL RÁPIDO...
  • Página 2 RECOMMENDS • This appliance has been SAFETY FIRST designed specifically for the purpose of heating and boiling At Sage we are very safety ® quality drinking water and tea conscious. We design and only. Under no circumstances manufacture consumer...
  • Página 3 • The use of accessory • Do not touch hot surfaces. attachments not recommended Use the handle for lifting and by Sage may result in fire, ® carrying the glass jug. electric shock or injury to • Attach the jug lid securely to persons.
  • Página 4 If dropped or struck extremely hard, it may break or weaken, and could at a later time shatter into many small pieces without apparent cause. • Any maintenance other than cleaning should be performed by an authorised Sage service ® centre.
  • Página 5 IMPORTANT in any way. If damaged and maintenance other than SAFEGUARDS FOR cleaning is required please ALL ELECTRICAL contact Sage Customer Service APPLIANCES or go to sageappliances.com WARNING • Fully unwind the power cord before operating. • Do not operate the appliance on an inclined surface.
  • Página 6 E. Glass Body BPA Free Materials * Sage makes its BPA free claim for this product based on independent laboratory testing performed for all the food contact plastic materials of the product per EU Commission regulation No 10/2011. Rating Information...
  • Página 7 J. STEEP TIME button M. Temperature / tea type indicator K. TEMP/KEEP WARM button N. START/CANCEL button L. Steep time indicator O. START TIMER button...
  • Página 8 8. Once the water reaches 100°C, it will WARNING beep 3 times. Never immerse the base of the glass jug, 9. Discard the water. The Sage Smart Tea the power base, power cord or power plug in Infuser Compact is now ready to use.
  • Página 9 Green, White, Oolong, Lift the inner lid along with tea basket, and Herbal, or Black tea. detach the tea basket. Then close the lid. Your tea is ready now. The Sage Smart Tea TEA TYPE Green White Oolong Herbal Black Infuser Compact will keep the tea warm ™...
  • Página 10 Smart Tea Infuser Compact, ensure to ™ descale the glass jug regularly. Use Descaler (available at Sage web page) and follow the instructions. WARNING Causes skin irritation. Wash hands thoroughly after handling. Wear protective gloves/protective clothing/eye protection/face NOTE protection.
  • Página 11 • Let all surfaces dry thoroughly prior to inserting the power plug into the wall outlet. STORAGE • Ensure the Sage Smart Tea Infuser ™ Compact is switched off, cleaned and dried before storing. • Ensure that the tea basket is correctly assembled.
  • Página 12 • Reset the circuit breaker if necessary. • For additional safety the Sage Smart Tea Infuser™ Compact is fitted with a thermal cut out. In the event of severe overheating, the Sage Smart Tea Infuser™ Compact will automatically shut down to prevent further damage.
  • Página 13 2 years from the date of purchase against defects caused by faulty workmanship and materials. During this guarantee period Sage Appliances will repair, replace, or refund any defective product (at the sole discretion of Sage Appliances).
  • Página 14 Note...
  • Página 15 Sage Smart Tea Infuser Compact ™ KURZANLEITUNG...
  • Página 16 SICHERHEIT AN zum Kochen von Trinkwasser und für die Zubereitung von ERSTER STELLE Tee konzipiert. Unter keinen Umständen darf es zum Wir bei Sage sind sehr ® Erwärmen oder Kochen anderer sicherheitsbewusst. Beim De­ Flüssigkeiten oder Lebensmittel sign und bei der Herstellung verwendet werden.
  • Página 17 separate Fernbedienung • Stellen Sie das Gerät bedient zu werden. in mindestens 20 cm Entfernung von Wänden • Fassen Sie das Gerät nicht oder hitzeempfindlichen an der heißen Oberfläche bzw. dampfempfindlichen an. Verwenden Sie den Materialien auf und lassen Sie Henkel zum Anheben und oberhalb und an den Seiten Tragen der Glaskanne.
  • Página 18 Zubehör kann zu Bränden, • Mit Ausnahme der Stromschlägen oder Reinigung müssen sämtliche Verletzungen führen. Wartungsarbeiten von • Stellen Sie vor dem einer autorisierten Sage ® Reinigen, Transportieren Kundendienststelle oder Verstauen sicher, dass durchgeführt werden. das Gerät abgeschaltet • Dieses Gerät darf von Kindern („OFF“), vom Stromnetz...
  • Página 19 HINWEISE ZUR • Das Gerät ist kein Spielzeug für Kinder. SICHERHEIT FÜR • Schalten Sie das Gerät immer ALLE ELEKTRI- aus („OFF“) und schalten SCHEN GERÄTE Sie ggf. den Strom an der Steckdose ab, wenn das • Rollen Sie das Kabel vor Gerät nicht in Gebrauch ist.
  • Página 20 Wartungsarbeiten, werden darf. Stattdessen muss die über die gewöhnliche es zu einer für diesen Zweck Reinigung hinausgehen, eingerichteten behördlichen kontaktieren Sie bitte den Sage Sammelstelle oder zu einem Kundendienst oder besuchen Händler gebracht werden, der Sie sageappliances.com Entsorgung anbietet. Weitere...
  • Página 21 D. Außendeckel I. Kabelaufbewahrung E. Glaskörper BPA-freie Werkstoffe* * Sage führt die Bezeichnung „BPA-frei“ für dieses Produkt auf Grundlage unabhängiger Labortests für alle mit Lebensmitteln in Berührung kommenden Kunststoffmaterialien des Produkts gemäß EU-Verordnung Nr. 10/2011. Leistungsdaten 220–240 V ~ 50-60 Hz 1200-1428 W...
  • Página 22 J. Taste „STEEP TIME“/BRÜHZEIT-Taste M. Anzeige für Temperatur/Teesorte K. Taste „TEMP/KEEP WARM“/ N. Taste „START/CANCEL“/Start- und Warmhaltefunktion Ende-Taste L. Anzeige für Brühzeit O. Taste „START TIMER“/Timer-Start-Taste...
  • Página 23 8. Wenn das Wasser eine Temperatur von Tauchen Sie niemals den Boden der 100°C erreicht hat, ertönen 3 Pieptöne. Glaskanne, den Stromsockel, das 9. Gießen Sie das Wasser weg. Der Sage Stromkabel oder den Netzstecker in Smart Tea Infuser Compact kann nun ™...
  • Página 24 Weißer Oolong­ Kräu­ Schwar­ den Teekorb ab. Schließen Sie dann den Teesorte tertee zer Tee Deckel. Ihr Tee ist jetzt fertig. Der Sage Voreingestellte Smart Tea Infuser Compact hält den Tee ™ 80 °C 85 °C 90 °C 95 °C 100 °C Brühtemperatur...
  • Página 25 WARNUNG Verursacht Hautreizungen. Nach Gebrauch Hände gründlich waschen. Schutzhand- schuhe/Schutzkleidung/Augenschutz/ Gesichtsschutz tragen. HINWEIS HINWEIS Lassen Sie alle Teile des Sage Smart Tea Verwenden Sie keine Chemikalien, Infuser vollständig abkühlen, bevor Sie ™ Stahlwolle oder Scheuermittel zur ihn zerlegen und reinigen.
  • Página 26 • Der Außendeckel ist auch an die Steckdose anschließen. spülmaschinenfest. AUFBEWAHRUNG • Lassen Sie alle Oberflächen vor der Anwendung gründlich trocknen. • Stellen Sie sicher, den Sage Smart Tea Infuser Compact vor dem Verstauen ™ REINIGEN DES TEEKORBS auszuschalten, zu reinigen und zu trocknen.
  • Página 27 • Bestimmte Funktionen können während des Erhitzens oder Brühens bestimmte Funktion nicht verwendet werden. LEDs neben den Tasten zeigen die verfügbaren nicht auswählen Funktionen an. Nach dem Kochen • Dies ist normal beim Betrieb des Sage Smart Tea Infuser Compact. ™ von Wasser bilden sich Bläschen um den...
  • Página 28 Garantie 2 JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE Sage Appliances gibt auf dieses Produkt für den häuslichen Gebrauch in bestimmten Gebieten eine Garantie über 2 Jahre ab Kaufdatum für Mängel, die durch fehlerhafte Verarbeitung und Materialien verursacht wurden. Während dieser Garantiezeit wird Sage Appliances jedes fehlerhafte Produkt reparieren, ersetzen oder das Geld zurückerstatten...
  • Página 29 Sage Smart Tea Infuser Compact ™ GUIDE RAPIDE...
  • Página 30 LA SÉCURITÉ fement pour les enfants en bas âge, jetez en lieu sûr AVANT TOUT le couvercle de protection Chez Sage , la sécurité est sur la prise d'alimentation. ® une priorité. Nous concevons • Cet appareil a été conçu spécifi-...
  • Página 31 où il est susceptible d'entrer • Ne touchez pas les surfaces en contact avec un four chaud. chaudes. Utilisez la poignée pour lever et transporter • Placez l'appareil à au moins la carafe en verre. 20 cm des murs ou des matériaux •...
  • Página 32 ® • Tout entretien autre que le net- provoquer des incendies, des toyage doit être réalisé par un chocs électriques ou des centre de services Sage agréé. ® blessures corporelles. • Cet appareil peut être utilisé • Assurez-vous toujours que par des enfants âgés de 8 ans...
  • Página 33 MESURES AVERTISSEMENT IMPORTANTES Ne lavez pas l'extérieur de DE SÉCURITÉ la carafe sous l'eau courante. POUR TOUS LES APPAREILS ÉLECTRIQUES • Déroulez entièrement le cordon d'alimentation avant utilisation. • Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. N'utilisez pas l'appareil pour toute autre fin que son utilisation prévue.
  • Página 34 à cette est nécessaire, contactez le fin ou à un revendeur proposant ser vice client Sage ou consultez ce service. Pour en savoir plus, le site sageappliances.com. veuillez contacter le bureau de votre municipalité.
  • Página 35 E. Carafe en verre Matériaux sans BPA* * Sage déclare que ce produit ne contient pas de BPA sur la base d'essais en laboratoire indépendants effectués pour toutes les matières plastiques du produit en contact avec les aliments, conformément au Règlement de la Commission européenne n° 10/2011.
  • Página 36 J. Bouton STEEP TIME (temps d'infusion) M. Indicateur de température/type de thé K. Bouton Temp/Keep WARM N. Bouton START/CANCEL (Température/Maintien au chaud) (Démarrer/Annuler) L. Indicateur de temps d'infusion O. Bouton START TIMER (Démarrer le minuteur)
  • Página 37 8. Lorsque l'eau atteint 100 °C, elle émet 3 bips. AVERTISSEMENT 9. Jetez l'eau. La Sage Smart Tea Infuser ™ Compact est prête à l'emploi. N'immergez jamais la base de la carafe en verre, la base d'alimentation, le cordon INFUSION DU THÉ...
  • Página 38 Keep Warm 3. Démarrez le chauffage en appuyant (Maintien au chaud) est arrêtée. sur la touche START/CANCEL. La Sage Pour redémarrer la fonction Keep Warm, Smart Tea Infuser Compact commence ™...
  • Página 39 NETTOYAGE DE LA CARAFE Avec le temps et un usage régulier, EN VERRE la forma tion de calcaire peut affecter les performances et la durée de vie de la Sage • Après chaque utilisation, videz la carafe Smart Tea Infuser Compact. La chaux ™...
  • Página 40 à la prise murale. • Laissez toutes les surfaces sécher RANGEMENT complètement avant de les utiliser. • Assurez-vous que la Sage Smart Tea NETTOYAGE DU FILTRE Infuser Compact est éteinte, nettoyée ™ • Nettoyez le couvercle intérieur et le filtre et séchée avant de la ranger.
  • Página 41 Des DEL lumineuses autour fonction spécifique des boutons indiquent si les fonctions sont disponibles. Après l'ébullition • Il s'agit d'un comportement normal de votre Sage Smart Tea Infuser ™ de l'eau, des bulles Compact.
  • Página 42 Déclaration à l'intention du consommateur SAGE FRANCE ­ GARANTIE LIMITÉE Sage Appliances garantit ce produit pour un usage Article L. 217­4 du Code de la consommation : domestique sur les territoires spécifiés pendant 2 « Le vendeur livre un bien conforme au contrat et ans à...
  • Página 43 Sage Smart Tea Infuser Compact ™ SNELSTARTGIDS...
  • Página 44 VEILIGHEID jonge kinderen te voorkomen. VOOROP • Dit apparaat is speciaal ontworpen voor het verwarmen Bij Sage gaan we zeer vei­ ® en koken van kwalitatief goed ligheidsbewust te werk. Bij drinkwater en thee. Dit product...
  • Página 45 • Plaats het apparaat op ten • Zorg voor gebruik dat het deksel goed op de glazen kan zit. minste 20 cm van muren of warmte-/stoomgevoelige • Plaats niets bovenop het deksel. materialen en zorg voor • Open het deksel van de voldoende ruimte voor kan niet terwijl het apparaat luchtcirculatie, zowel boven...
  • Página 46 • Het gebruik van accessoires • Onderhoud anders dan die niet door Sage worden reiniging moet worden uitge- ® aanbevolen, kan leiden tot voerd door een geautoriseerd brand, elektrische schokken Sage -servicecentrum. ® of persoonlijk letsel. • Dit apparaat kan worden •...
  • Página 47 Neem contact het apparaat alleen voor het op met de klantenservice van beoogde gebruik. Gebruik Sage of ga naar sageappliances. het niet in bewegende com als er sprake is van schade voertuigen of boten. Gebruik en er ander onderhoud dan het niet buitenshuis.
  • Página 48 Het weergegeven symbool geeft aan dat dit apparaat niet met het normale huishoudelijke afval mag worden weggegooid. Het moet naar een geschikt plaatselijk afvalverwerkingscentrum worden gebracht of naar een dealer die deze service biedt. Neem voor meer informatie contact op met uw gemeente.
  • Página 49 I. Snoeropbergruimte E. Glazen kan BPA­vrije materialen* * Sage maakt zijn BPA-vrije claim voor dit product op basis van onafhankelijke laboratoriumtests die zijn uitgevoerd voor alle kunststofmaterialen voor contact met levensmiddelen van het product volgens EU-verordening van de Commissie nr. 10/2011.
  • Página 50 J. Knop STEEP TIME M. Indicator voor temperatuur/theesoort K. Knop TEMP/KEEP WARM N. Knop START/CANCEL L. Indicator voor infusieduur O. Knop START TIMER...
  • Página 51 8. Zodra het water 100° C bereikt, piept stekker niet onder in water en zorg ervoor het apparaat 3 keer. dat er geen vocht in contact komt met deze 9. Giet het water weg. De Sage Smart onderdelen. Tea Infuser Compact is nu klaar voor ™...
  • Página 52 Til het binnendeksel samen met het thee- 80°C 85°C 90°C 95°C 100°C INFUSIETEMP. mandje op en maak het los. Sluit vervolgens Licht het deksel. Uw thee is nu klaar. De Sage Infusie­ Smart Tea Infuser Compact houdt de ™ duur* Gemiddeld* (minuten) thee warm totdat u deze wilt drinken.
  • Página 53 Laat het water één minuut afkoelen. Voeg de inhoud van een zakje Tea Maker Cleaner toe (beschikbaar via de website van Sage) en laat 5 minuten staan. Giet de Compact leeg Sage Smart Tea Infuser ™...
  • Página 54 OPBERGEN WAARSCHUWING • Zorg ervoor dat de Sage Smart Tea Infuser Compact uit staat en schoon ™ Dompel de basis van de glazen kan, de en droog is voordat u deze opbergt. basis van het apparaat, het netsnoer of de stekker niet onder in water en zorg ervoor •...
  • Página 55 De led-lampjes rond de knoppen niet selecteren geven aan welke functies beschikbaar zijn. Na het koken van • Dit is normaal voor de functionaliteit van de Sage Smart Tea Infuser ™ water verschijnen Compact. er belletjes rond de...
  • Página 56 Garantie BEPERKTE GARANTIE VAN 2 JAAR Sage Appliances biedt een garantie op dit product voor huishoudelijk gebruik in genoemde gebieden gedurende 2 jaar vanaf de datum van aankoop tegen defecten veroorzaakt door gebrekkige afwerking en materialen. Gedurende deze garantieperiode zal Sage Appliances defecte producten repareren, vervangen of terugbetalen (naar eigen goeddunken van Sage Appliances).
  • Página 57 Sage Smart Tea Infuser Compact ™ GUIDA RAPIDA...
  • Página 58 • Questo apparecchio è stato PRIMA DI TUTTO progettato specificamente per riscaldare e bollire solo acqua In Sage abbiamo molto ® potabile e tè. In nessun caso a cuore la sicurezza. Creiamo questo prodotto deve essere...
  • Página 59 • L'utilizzo di accessori non • Non collocare nessun consigliati da Sage può ® oggetto sul coperchio. provocare incendi, scosse elettriche o lesioni.
  • Página 60 • Qualsiasi operazione di manutenzione diversa dalla pulizia deve essere eseguita da un centro assistenza Sage autorizzato. ® • L'elettrodomestico può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità...
  • Página 61 è danneggiato o richiede IMPORTANTI PER un intervento di manuten- zione diverso dalla pulizia, TUTTI GLI ELET- contattare il Servizio clienti Sage o visitare il sito Web TRODOMESTICI sageappliances.com. • Svolgere completamente ATTENZIONE il cavo prima dell'uso. • Questo apparecchio •...
  • Página 62 E. Brocca in vetro Materiali BPA FREE* * Sage dichiara questo prodotto BPA Free sulla base di test di laboratorio indipendenti eseguiti per tutti i materiali in plastica del prodotto che entrano a contatto con gli alimenti in conformità al regolamento della Commissione Europea n. 10/2011.
  • Página 63 Componenti J. Pulsante STEEP TIME M. Indicatore temperatura/tipo di tè (tempo di infusione) N. Pulsante START/CANCEL K. Pulsante TEMP/KEEP WARM (avvia/annulla) (temperatura/mantieni caldo) O. Pulsante START TIMER (avvia timer) L. Indicatore tempo di infusione...
  • Página 64 CANCEL (avvia/annulla) per iniziare. quindi sciacquare e asciugare a fondo. 8. Quando l'acqua raggiunge i 100 °C, emetterà 3 segnali acustici. ATTENZIONE 9. Eliminare l'acqua. The Sage Smart Tea Non immergere mai la base della brocca Infuser Compact è pronta per l'uso. ™...
  • Página 65 * Il tempo di infusione preimpostato si basa vere il filtro del tè e chiudere il coperchio. su un'intensità media; è possibile regolare Il tè è pronto per essere gustato. The Sage l'impostazione in base alle proprie Smart Tea Infuser Compact manterrà...
  • Página 66 Compact, assicurarsi di decalcificare rego- larmente la brocca di vetro. Utilizzare l'agente ATTENZIONE decalcificante "the Descaler" (disponibile sul sito Web di Sage) e seguire le istruzioni. Non immergere o lavare mai l'esterno della brocca di vetro sotto l'acqua corrente. ATTENZIONE Provoca irritazione cutanea.
  • Página 67 • Lasciare asciugare completamente tutte le superfici prima di inserire la spina in una presa di corrente. CONSERVAZIONE • Assicurarsi che the Sage Smart Tea Infuser Compact sia spenta, pulita ™ e asciutta prima di riporla.
  • Página 68 Gli indicatori a LED intorno ai pulsanti indicano la disponibilità delle funzioni. Dopo aver fatto bollire • Questo fa parte del normale funzionamento di the Sage Smart Tea l'acqua, intorno al Infuser Compact.
  • Página 69 Garanzia GARANZIA LIMITATA DI 2 ANNI Sage Appliances offre una garanzia per l’utilizzo domestico di questo prodotto in specifiche aree geografiche, per 2 anni dalla data di acquisto. La garanzia copre eventuali malfunzionamenti causati da difetti di fabbricazione o dei materiali. Durante il periodo coperto dalla garanzia, Sage Appliances sarà...
  • Página 70 Note...
  • Página 71 Sage Smart Tea Infuser Compact ™ GUÍA RÁPIDA...
  • Página 72 • Para evitar riesgos de asfixia SEGURIDAD de niños pequeños, desecha ANTE TODO correctamente la cubierta protectora del enchufe. En Sage nos preocupa ® • Este aparato ha sido diseñado enormemente la seguridad. específicamente para calentar Para el diseño y la y hervir agua potable y té...
  • Página 73 • Coloca el aparato a una • Fija firmemente la tapa de distancia mínima de 20 cm de la jarra a la jarra de vidrio las paredes o de materiales antes de usar el aparato. sensibles al calor/vapor y • No coloques nada deja un espacio adecuado encima de la tapa.
  • Página 74 • Cualquier tarea de • El uso de accesorios no mantenimiento que no sea recomendados por Sage de limpieza debe realizarla ® puede provocar incendios, un centro de servicio descargas eléctricas o autorizado de Sage ®...
  • Página 75 PARA TODOS tipo de mantenimiento (que LOS APARATOS no sea la limpieza), ponte en contacto con el Servicio de ELÉCTRICOS atención al cliente de Sage o visita sageappliances.com • Desenrolla completamente el cable de alimentación ADVERTENCIA antes de usar el aparato.
  • Página 76 E. Recipiente de vidrio Materiales libres de BPA* * Sage califica este producto como libre de BPA a partir de pruebas independientes de laboratorio realizadas en todos los materiales plásticos del producto que entran en contacto con alimentos, de conformidad con el Reglamento n.º 10/2011 de la Comisión Europea.
  • Página 77 Componentes J. Botón STEEP TIME (tiempo de M. Indicador de temperatura / tipo de té infusión) N. Botón START/CANCEL (iniciar/ K. Botón TEMP/KEEP WARM cancelar) (mantenerse caliente) O. Botón START TIMER (tiempo de inicio) L. Indicador del tiempo de infusión...
  • Página 78 Llenar la jarra por debajo ANTES DEL PRIMER USO de la línea “MIN” hará que el Sage Smart Tea Para eliminar el polvo o residuos protectores Infuser Compact se apague antes de que el ™...
  • Página 79 Suave interior junto con el filtro de té y sepáralo. Tiempo A continuación, cierra la tapa. Tu té ya está Medio* infusión* listo. El Sage Smart Tea Infuser Compact ™ (mins) Fuerte mantendrá el té caliente hasta que estés listo para beber.
  • Página 80 Con el paso del tiempo y el uso regular, la acumulación de sarro puede afectar el rendimiento y la vida útil del Sage Smart Tea LIMPIEZA DE LA JARRA DE VIDRIO Infuser Compact. La cal y el fosfato son ™...
  • Página 81 • Deja que todas las superficies se sequen completamente antes de usarlas. ALMACENAMIENTO LIMPIEZA DEL FILTRO DE TÉ • Asegúrate de que el Sage Smart Tea Infuser Compact esté apagado, limpio • Lava el filtro de té y su tapa con agua tibia, ™...
  • Página 82 Las luces LED que rodean a los botones indicarán la disponibilidad de las funciones. Después de hervir el agua, • Esto forma parte del funcionamiento normal del Sage Smart Tea Infuser Compact. aparecen burbujas alrededor ™...
  • Página 83 Garantía GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS La garantía de Sage Appliances cubre este producto para uso doméstico en territorios específicos durante 2 años a partir de la fecha de compra contra fallos causados por mano de obra y materiales defectuosos. Durante el plazo de la garantía, Sage Appliances reparará...
  • Página 84 Notas...
  • Página 85 Sage Smart Tea Infuser Compact ™ MANUAL RÁPIDO...
  • Página 86 CUIDADOS Índice IMPORTANTES LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE A Sage recomenda a segurança ® UTILIZAR E GUARDE­AS como máxima prioridade PARA CONSULTA FUTURA Componentes Funções • Está disponível uma versão 12 Cuidados e limpeza transferível deste documento 14 Resolução de problemas em sageappliances.com...
  • Página 87 calor, como uma placa térmica, • O aparelho não se destina forno ou bico de gás. a ser operado através de um temporizador externo ou • Não coloque o aparelho em ou sistema de controlo remoto próximo de um bico de gás ou separado.
  • Página 88 • Qualquer tarefa de manutenção • O uso de acessórios não que não a de limpeza deve recomendados pela Sage ® ser realizada por um centro pode provocar incêndios, de assistência autorizado pela choque elétrico ou lesões.
  • Página 89 DIRETRIZES AVISO DE SEGURANÇA • Não lave o exterior da jarra IMPORTANTES de vidro em água corrente. PARA TODOS OS APARELHOS ELÉTRICOS • Desenrole completamente o cabo de alimentação antes de utilizar. • Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico. Não utilize o aparelho para outra função diferente da utilização a que se destina.
  • Página 90 Contacte forneça este serviço. Contacte o serviço de atendimento ao a Câmara Municipal local para cliente da Sage ou aceda obter mais informações. a sageappliances.com se o aparelho estiver danificado Para evitar choques ou se for necessária qualquer...
  • Página 91 E. Corpo de vidro Materiais sem BPA * A Sage declara que este produto não contém BPA com base nos testes de um laboratório independente realizados em todos os materiais plásticos do produto em contacto com alimentos, de acordo com a Norma 10/2011 da Comissão Europeia.
  • Página 92 J. Botão STEEP TIME (Tempo de infusão) M. Indicador de temperatura/tipo de chá K. Botão TEMP/KEEP WARM N. Botão START/CANCEL (Iniciar/Cancelar) (Temperatura/Manter Quente) O. Botão START TIMER L. Indicador do tempo de infusão (Iniciar temporizador)
  • Página 93 8. Quando a temperatura da água atingir 3. Coloque a base elétrica numa superfície 100 °C, emite 3 sinais sonoros. plana e seca. 9. Elimine a água usada. The Sage Smart 4. Desenrole completamente o cabo de Tea Infuser Compact está pronto ™...
  • Página 94 Este produto não está calibrado para uso o cesto de chá e retire o cesto de chá. Feche comercial ou científico. A temperatura pode a tampa. O chá está pronto. A Sage Smart variar +/-3 °C, mas encontra-se no intervalo Tea Infuser Compact mantém o chá...
  • Página 95 NOTA A função KEEP WARM (Manter Quente) dura 30 minutos após terminar a infusão de chá. Quando a jarra de vidro é removida da base elétrica, interrompe a função KEEP WARM (Manter Quente). Para reiniciar a função KEEP WARM (Manter Quente), coloque a jarra com Chá...
  • Página 96 Adicione o conteúdo do Tea Maker Cleaner LIMPAR A JARRA DE VIDRO (disponível na página Web da Sage) e deixe • Esvazie a jarra de vidro após cada utilização. repousar durante 5 minutos. Esvazie Não deixe o chá...
  • Página 97 ARMAZENAMENTO • Certifique­se de que a Sage Smart Tea Infuser Compact está desligada, ™ limpa e seca antes de guardar.
  • Página 98 As luzes LED no rebordo dos botões função específica indicam a disponibilidade das funções. Após ferver a água, • Isto é normal para a funcionalidade da Sage Smart Tea Infuser Compact. ™ aparecem bolhas...
  • Página 99 2 anos a partir da data de compra contra avarias provocadas por defeitos na mão-de-obra e nos materiais. Durante este período da garantia, a Sage Appliances irá reparar, substituir ou reembolsar qualquer produto defeituoso (a exclusivo critério da Sage Appliances).
  • Página 100 Netherlands Sweden Österreich: 0800 80 2551 0800 020 1741 0200 123 797 Luxembourg Denmark Sage Appliances France SAS 0800 880 72 080 820 827 Siège social: 66 avenue des Champs Elysées – 75008 Paris 879 449 866 RCS Paris Switzerland...

Este manual también es adecuado para:

Smart tea infuser stm500Stm500clr4eeu1