Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10034257 Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie sich alle Hinweise vor der Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen gut auf. • Die Montagearbeiten dürfen nur von einer Elektrofachkraft oder einer qualifizierten Person durchgeführt werden.
Página 5
Wichtige Hinweise zur Installation • Die Luft darf nicht in einen Abzug abgeleitet werden, der zum Absaugen von Rauchgasen von Gas- oder anderen Brennstoffen verwendet wird (gilt nicht für Geräte, die nur die Luft in den Raum zurückführen). • Beachten Sie alle regionalen Vorschriften zum Einbau von Entlüftungsanlagen. Wichtige Hinweise zum Abluftbetrieb WARNUNG Vergiftungsgefahr durch zurückgesaugte Abgase! Betreiben Sie das...
INSTALLATION • Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch fehlerhafte oder unsachgemäße Installation des Geräts entstehen. • Halten Sie den Mindestabstand zwischen der Auflagefläche für die Kochgefäße auf dem Kochfeld und dem unteren Teil der Dunstabzugshaube ein. (Wenn die Dunstabzugshaube über einem Gasherd installiert wird, muss der Mindestabstand 65 cm betragen.
Página 10
Wandbohrung und Fixierung der Halterung Hinweis: Bei den angegebenen Werten handelt es sich um [mm]. Senkrechte Referenzlinie Option Kamin 400 + 400 448-783 500 + 500 548-983 560 + 560 608-1 103...
Página 11
Markierungslinien Ziehen Sie als ersten Schritt zunächst folgende Linien: • Eine senkrechte Referenzlinie bis zur Decke oder bis zur oberen Begrenzung, in der Mitte des Bereichs, an dem die Dunstabzugshaube angebracht werden soll. (A) Eine horizontale Linie A, 650-750 mm oberhalb des Kochfelds. (B) Eine horizontale Linie B, mindestens 930-1030 mm oberhalb der Kochfläche.
Página 12
Fixierung der Halterung • Bohren Sie mit einem Ø 10 mm-Bohrer Löcher an den markierten Punkten. • Stecken Sie die Dübel (1 1) in die Bohrlöcher. • Fixieren Sie die Halterungen für die Dunstabzugshaube (20) mit 3 Schrauben (5 x 50) (10), die im Lieferumfang enthalten sind, an der horizontalen Linie B. •...
Página 13
Richtig Falsch Verbindung mit dem Abluftsystem Verbinden Sie die Dunstabzugshaube bei der Installation mit dem Dunstabzug. Verwenden Sie hierfür entweder ein flexibles oder ein starres Rohr mit einem Durchmesser von 150 mm oder 120 mm. Welches Rohr Sie wählen, bleibt Ihnen überlassen.
Anbringen des Dunstabzugs • Stecken Sie die obere Abdeckung (2.2) in die untere Abdeckung (2.1) und ziehen Sie beides bis zur horizontalen Linie D nach oben. • Befestigen Sie die obere Abdeckung (2.2) mit 2 Schrauben (12) an der Kaminhalterung (21). BEDIENUNG Hinweise zur Bedienung •...
• Drehen Sie den Drehregler im Uhrzeigersinn auf „2“: Der Motor läuft mit mittlerer Geschwindigkeit und die beiden Lampen leuchten. • Drehen Sie den Drehregler im Uhrzeigersinn auf „3“: Der Motor läuft mit hoher Geschwindigkeit und die beiden Lampen leuchten. •...
Página 16
Aktivkohlefilter (Umluftversion) • Diese Filter können nicht abgewaschen und wiederverwendet werden. Die Aktivkohlefilter müssen mindestens alle 4 Monat ersetzt werden, wenn die Dunstabzugshaube oft benutzt wird, noch häufiger. BEFESTIGEN: ENTFERNEN: 1. Einsetzen 1. Nach vorne 2. Nach vorne ziehen drücken 2.
2. Senken Sie das Bedienfeld an der Vorderseite ab, indem Sie es vorsichtig nach unten ziehen. Das Beleuchtungsmodul und die Anschlüsse sind nun für Sie zugänglich. Ersetzen Sie das Beleuchtungsmodul (handelsübliche LED-Lampe, max. 1,5 W). Ø Max. Leistung Spannung Abbildung Lampen- ILCOS D (Watt) (Volt) Fassung...
Problem Ursache Lösung Öl tritt aus Lufteinlass und Luftauslass Nehmen Sie den Auslass sind nicht richtig heraus und versiegeln Sie abgedichtet. diesen mit Kleber. Vibration Die Rotorblätter können, Ersetzen Sie die wenn Sie blockiert sind, Rotorblätter. Vibrationen verursachen. Der Motor ist nicht richtig Befestigen Sie den Motor.
Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
TECHNICAL DATA Item number 10034257 Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz SAFETY INSTRUCTIONS • Thank you for purchasing this cooker hood. Please read the instruction manual carefully before you use the cooker hood, and keep it in a safe place. •...
Página 21
Important Notes about the Extraction Mode WARNING Risk of poisoning from exhaust gases sucked back. Never operate the device in extraction mode simultaneously with an open flue appliance when there is not adequate airflow guaranteed. Open flue combustion equipment (for example, gas, oil, wood or coal-fired heaters, tankless water heaters, water heaters) pulls combustion air from the room and runs it through an exhaust pipe or chimney to the outside.
INSTALLATION • The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from incorrect or improper installation. • Maintain the minimum distance between the supporting surface for the cooking vessels on the hob and the lowest part of the range hood. (When the range hood is located above a gas appliance, this distance shall be at least 65 cm.
Página 26
Wall Drilling and Bracket Fixing Note: The specified values are [mm]. Vertical reference line Option Chimney 400 + 400 448-783 500 + 500 548-983 560 + 560 608-1 103...
Página 27
Marking Lines As a first step,proceed with the following drawings: • A vertical line up to the ceiling or up to the upper limit, at the centre of the area in which the hood is to be fitted. (A) A horizontal line A, 650-750 mm above the hob. (B) A horizontal line B at a minimum 930-1030 mm above the cooker top.
Página 28
Fix the Brackets: • Drill holes at the marked points with a Ø 10 mm drill bit. • Insert the Wall Plugs (1 1) into the holes. • Fix the hood fixing bracket (20) with 3 screws (5 x 50) (10) supplied with the hood at the horizontal line B.
Página 29
Right Wrong Connections to Ducted Version Air Exhaust System When installing the ducted version, connect the hood to the chimney using either a flexible or rigid pipe with a diameter of 150 or 120 mm. The choice of which is left to the installer.
Fix Upper Decorative Chimney • Insert the upper decorative chimney (2.2) into the lower decorative chimney (2.1) and drag it up to the horizontal line D. • Connect the upper decorative chimney (2.2) and the chimney fixing bracket (21) with 2 screws (4.2 x 9.5) (12).
• Turn the knob clockwise to display “3”: the motor runs at high speed and the two lighting lamps are on. • Turn the knob counterclockwise until there is no display to shut down the unit. CLEANING AND MAINTENANCE • The cooker hood and its filter should be cleaned regularly according to the instruction.
Página 32
Activated Carbon Filter (Circulating Air Version) • These filters are not washable and cannot be regenerated, and must be replaced approximately every 4 months of operation, or more frequently with heavy usage. FIX: REMOVE: 1. Put in 1. Pull forward 2.
2. Lower the control panel at the front by carefully pulling it downwards. You can now access the light module and terminals. Replace the lamp (commercially available LED lamp, max. 1.5 W). Ø Max. Power Voltage Picture Lamp ILCOS D (Watt) (Volt) code...
Problem Possible Cause Possible Solution Vibration The blade, if damaged, Replace the blades. can cause vibrating. The motor is not tightly Fasten the motor tightly. fastened. The cooker hood is not Fix the cooker hood tightly fixed. tightly. Insufficient suction The distance between Readjust the distance.
Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
FICHE TECHNIQUE Numéro d'article 10034257 Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez attentivement toutes les instructions avant utilisation et conservez le mode d‘emploi pour vous y référer ultérieurement. • Les travaux de montage ne doivent être effectués que par un électricien qualifié ou un spécialiste.
Página 37
Importants conseils d‘installation • L‘air ne doit pas être acheminé vers une évacuation de fumée utilisée pour extraire les gaz de combustion du gaz ou d‘autres combustibles (ne s‘applique pas aux appareils qui ne font que faire circuler de l‘air dans la pièce). •...
APERÇU DE L‘APPAREIL Composant de l'appareil pièces Corps de hotte aspirante avec: commandes, lumière, ventilateur, filtre Capot inférieur Capot supérieur Bride (facultative) Conduit d'extraction Filtre à charbon actif (en option) Remarque : les accessoires en option ne sont pas fournis...
INSTALLATION • Le fabricant n‘est pas responsable des dommages causés par une installation incorrecte de l‘appareil. • Respectez la distance minimale entre la surface de la table de cuisson et la partie inférieure de la hotte aspirante. (Si la hotte aspirante est installée au-dessus d‘une cuisinière à...
Página 42
Perçage du mur et fixation du support Remarque : les valeurs sont données en [mm]. Ligne verticale de référence Option Cheminée 400 + 400 448-783 500 + 500 548-983 560 + 560 608-1 103...
Página 43
Lignes de marquage Dans un premier temps, tracez les lignes suivantes : • Une ligne de référence verticale jusqu‘au plafond ou à la limite supérieure, au milieu de la zone où la hotte aspirante doit être fixée. (A) Une ligne horizontale A, 650-750 mm au-dessus de la table de cuisson. (B) Une ligne horizontale B, min.
Página 44
Fixation du support • Utilisez un foret Ø 10 mm pour percer des trous aux points marqués. • Insérez les chevilles (1 1) dans les trous de forage. • Fixez les supports de la hotte aspirante (20) à la ligne horizontale B à l‘aide de 3 vis (5 x 50) (10) fournies.
Página 45
Correct Incorrect Raccordement au système d‘extraction Connectez la hotte aspirante à l‘extraction pendant l‘installation. Utilisez un flexible ou tube rigide d‘un diamètre de 150 mm ou 120 mm selon vos préférences. • Si vous installez un raccord d‘évacuation d‘air d‘un diamètre de 120 mm, fixez également la bride de réduction (3) à...
Fixation de la hotte aspirante • Insérez le capot supérieur (2.2) dans le capot inférieur (2.1) et tirez les deux jusqu‘à la ligne horizontale • Fixez le capot Supérieur (2.2) au support de Cheminée (21) avec 2 Vis (12). UTILISATION Consignes d‘utilisation •...
vitesse moyenne et les deux lampes s‘allument. • Tournez le bouton de réglage dans le sens des aiguilles d‘une montre sur „3“ : le moteur tourne à grande vitesse et les deux lampes s‘allument. • Tournez le bouton de réglage dans le sens antihoraire jusqu‘à ce qu‘il n‘y ait pas d‘affichage pour éteindre l‘appareil.
Página 48
Filtres à charbon actif (version air recyclé) • Ces filtres ne peuvent pas être lavés et réutilisés. Les filtres à charbon actif doivent être remplacés au moins tous les 4 mois, et plus souvent si la hotte est utilisée fréquemment. MONTAGE: DÉMONTAGE: 1.
2. Abaissez le panneau de commande avant en le tirant doucement. Le module d‘éclairage et les connexions vous sont désormais accessibles. Remplacez le module d‘éclairage (lampe LED standard, max.1,5 W). Ø Puissance Tension Illustration Culot ILCOS D max. (watts) (volts) Code 70 mm 1,5 W...
Problème Cause Solution Vibration Les pales peuvent Remplacez les pales. provoquer des vibrations lorsqu'elles sont bloquées. Le moteur est mal fixé. Fixez correctement le moteur. La hotte est mal fixée. Fixez correctement la hotte. Puissance d'aspiration La distance entre la Adaptez la distance.
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10034257 Alimentación eléctrica 220-240 V ~ 50/60 Hz INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de su uso y guarde el manual en un lugar seguro para futuras referencias. • Los trabajos de instalación sólo pueden ser realizados por un electricista cualificado o un especialista.
Página 53
Notas importantes sobre la instalación • El aire no debe ser descargado en una vitrina de extracción de gases u otros combustibles (no se aplica a los aparatos que sólo devuelven el aire a la habitación). • Observe todos los reglamentos regionales relativos a la instalación de sistemas de ventilación.
VISTA GENERAL DEL APARATO Componentes del aparato Pza. Cuerpo del dispositivo, incluyendo: elementos de control, luz, ventilador, filtro Cubierta inferior (opcional) Cubierta superior (opcional) Brida (opcional) Tubo de aire de escape Filtro de carbón activado (opcional) Nota: Los accesorios opcionales no están incluidos en el alcance del suministro.
ACCESORIOS DE INSTALACIÓN Núm Parte Pza. Tornillos 5x50 Clavija Tornillos 4,2x9,5 Soporte de montaje para la campana extractora Soporte de montaje para la chimenea...
INSTALACIÓN • El fabricante no se hace responsable de los daños causados por la instalación incorrecta o inadecuada del dispositivo. • Mantenga la distancia mínima entre la superficie de apoyo de los recipientes de cocción en la placa y la parte inferior de la campana extractora. (Si la campana extractora se instala sobre una cocina de gas, la distancia mínima debe ser de 65 cm.
Página 58
Perforación de la pared y fijación del soporte Nota: Los valores especificados son [mm]. Línea de referencia vertical Opción Chimenea 400 + 400 448-783 500 + 500 548-983 560 + 560 608-1 103...
Página 59
Líneas de marcación Como primer paso, dibuja las siguientes líneas: • Una línea de referencia vertical al techo o al límite superior, en el centro del punto donde se va a colocar la campana extractora. (A) Una línea horizontal A, 650-750mm sobre la superficie de cocción. (B) Una línea horizontal B, al menos 930-1030mm (opcionalmente 840 mm) sobre la superficie de cocción.
Página 60
Fijación del soporte • Taladre agujeros en los puntos marcados con una broca de Ø 10 mm. • Inserte las clavijas (1 1) en los agujeros taladrados. • Fije los soportes de la campana extractora (20) a la línea horizontal B con los 3 tornillos (5 x 50) (10) suministrados.
Página 61
Correcto Incorrecto Conexión al sistema de aire de escape Conecte la campana extractora a la campana de ventilación durante la instalación. Use un tubo flexible o rígido con un diámetro de 150 mm o 120 mm. Depende de ti qué tubería elijas.
Fijar la campana extractora • Inserte la cubierta superior (2.2) en la cubierta inferior (2.1) y tire de ambas hasta la línea horizontal D. • Fijar la cubierta superior (2.2) al soporte de la chimenea (21) con 2 tornillos (12). FUNCIONAMIENTO Notas sobre la operación •...
• Gire el regulador en el sentido de las agujas del reloj hasta el «2»: el motor funciona a velocidad media y las dos lámparas se encienden. • Gire el regulador giratorio en el sentido de las agujas del reloj hasta «3»: El motor funciona a alta velocidad y ambas luces se encienden.
Página 64
Filtro de carbón activado (versión de aire circulante) • Estos filtros no pueden ser lavados y reutilizados. Los filtros de carbón activado deben cambiarse al menos cada 4 meses, dependiendo de la frecuencia de uso. FIJAR: FIJAR: 1. Insertar 1. Tirar hacia 2.
2. Tire suavemente de la cubierta frontal. Ahora tienes acceso al módulo de luz. Sustituya la lámpara por una lámpara LED disponible en el mercado (máx. 1,5 W). Ø Potencia Tensión Imagen Porta- Código (Watt) (Volt) lámparas ILCOS D 70 mm 1,5 W DC 12 V DSR-...
Problema Causa Solución Vibración Las aspas del rotor Reemplaza las aspas del pueden causar rotor. vibraciones si se bloquean. El motor no está bien Monta el motor sujeto. correctamente. La campana extractora no Sujeta la campana de la está bien sujeta. cocina correctamente.
Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
DATI TECNICI Numero articolo 10034257 Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz AVVERTENZE DI SICUREZZA • Leggere attentamente tutte le avvertenze prima dell’utilizzo e conservare il manuale d’uso per future consultazioni. • Il montaggio deve essere realizzato da un elettricista o da un tecnico specializzato. Prima di utilizzare la cappa aspirante, assicurarsi che la tensione (V) e la frequenza (Hz) indicate sulla cappa corrispondano a tensione (V) e frequenza (Hz) dell’alimentazione elettrica.
Página 69
Note importanti sull’installazione • L’aria non può essere convogliata in uno scarico che viene utilizzato per aspirare fumi, gas o altri combustibili infiammabili (ciò non vale per i dispositivi che riportano l’aria nel locale). • Rispettare le normative locali relative all’installazione di impianti di aspirazione. Note importanti sulla modalità...
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO N° Componente Quantità Corpo della cappa aspirante con elementi di controllo: luce, ventola, filtro Copertura inferiore Copertura superiore Flangia (opzionale) Tubo di scarico Filtro ai carboni attivi (opzionale) Nota: gli accessori opzionali non sono inclusi nel volume di consegna.
INSTALLAZIONE • Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni scaturiti da installazione errata o impropria del dispositivo. • Rispettare la distanza minima tra la superficie del piano cottura e la parte inferiore della cappa (se la cappa viene installata su un piano cottura a gas, la distanza minima deve essere di 65 cm.
Página 74
Forare la parete e fissare il supporto Nota: i valori indicati sono in [mm]. Linea perpendicolare di riferimento Opzione Camino 400 + 400 448-783 500 + 500 548-983 560 + 560 608-1 103...
Página 75
Linee di marcatura Per prima cosa, procedere a tracciare le seguenti linee: • Una linea perpendicolare di riferimento fino al soffitto o fino al limite superiore, nel settore centrale, a cui deve essere montata la cappa. (A) Una linea orizzontale A, 650-750 mm sopra al piano cottura. (B) Una linea orizzontale B, almeno 930-1030 mm sopra al piano cottura.
Página 76
Fissare il supporto • Realizzare dei fori con un trapano e una punta da Ø10 mm nei punti di marcatura. • Inserire i tasselli nei fori realizzati. • Fissare il supporto per la cappa aspirante (20) con 3 viti (5x50) incluse in consegna alla linea orizzontale B.
Página 77
Corretto Errato Collegamento con impianto di scarico dell’aria Durante l’installazione, collegare la cappa con il condotto di aspirazione. Utilizzare un tubo flessibile o rigido con un diametro di 150 o 200 mm. La scelta del tubo viene lasciata a voi. •...
Montare il condotto di aspirazione • Inserire la copertura superiore (2.2) nella copertura inferiore (2.1) e tirarle verso l’alto Fino alla linea orizzontale D. • Fissare la copertura superiore (2.2) ai supporti della canna (21) con 2 viti (12). UTILIZZO Note sull’utilizzo •...
entrambe le luci sono accese. • Per spegnere il dispositivo, ruotare la manopola in senso antiorario fino a quando non si vede più alcuna indicazione. PULIZIA E MANUTENZIONE • Pulire la cappa e il filtro regolarmente, seguendo le indicazioni del manuale. •...
Página 80
Filtri ai carboni attivi (versione di ricircolo) • Questi filtri non possono essere lavati e riutilizzati. I filtri ai carboni attivi devono essere sostituiti almeno ogni 4 mesi, ma anche più spesso, in caso di utilizzi più frequenti e intensi. FISSAGGIO: RIMOZIONE: 1.
2. Abbassare il pannello di controllo sul lato anteriore, tirandolo verso il basso facendo attenzione. Ora avete accesso al modulo di illuminazione e ai collegamenti. Sostituire il modulo di illuminazione a (lampadina LED disponibile in commercio, max. 1,5 W). Ø Potenza Tensione Immagine...
Errore Causa Soluzione Esce olio. Ingressi e uscite dell’aria Staccare l’uscita e non sigillati correttamente. sigillarla con della colla. Vibrazione. Le pale possono causare Sostituire le pale. vibrazioni se sono bloccate. Il motore della ventola non Fissare correttamente il è ben fissato. motore.