ENGLISH
INITIAL BATTERY CHARGE
!• Connect battery charger to a 120vac wall
recepticle. Connect battery charger to
battery.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
CAUTION:
ADULT ASSEMBLY REQUIRED.
USE CARE WHEN UNPACKING AS
COMPONENTS TO BE ASSEMBLED
MAY POSE A SMALL PARTS/SHARP
EDGE HAZARD.
BATTERY IS INCLUDED
AND MUST BE INSTALLED;
see instructions 66 - 70
1 •Remove the 4 fixing screws from the two
seat base sections.
2 •Remove the seat base from the battery
side taking care to remove the connectors
from the slots.
3 •Remove the other seat base.
4 •Take out the battery and the battery base.
5 •Remove the fixing screws from the two
rear base fixtures.
6 •Remove the two rear base locks.
7 •Pull the base in the direction of the arrow
to fully remove the motor unit.
8 •Reposition and screw on both rear base
locks.
9 •Insert the trailer attachment in the rear
part, ensuring that the 4 holes match
precisely as shown in the figure. Tighten
the screws provided (2 upper and 2 lower
screws).
10 •Lift the two shock absorbers (1). Insert
them into the holes in the bodywork (2).
11 •Attach the shock absorbers to the
bodywork with the two pins (one each
side). Note: the packaging contains two
spare pins.
12 •Insert the exhaust pipe as shown in the
figure.
FRANÇAIS
PREMIERE CHARGE DE BATTERIE
!• Reliez le chargeur de batterie à une prise
domestique. Reliez le chargeur de batterie
à la batterie.
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
ATTENTION:
ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE
REQUIS.
OUVRIR LES EMBALLAGES AVEC
PRÉCAUTION CAR LES PIÈCES À
ASSEMBLER PEUVENT
COMPORTER DES RISQUES DE
COUPURES OU DE BLESSURES.
LA BATTERIE EST INCLUSE
ET DOIT ETRE
CONNECTÉE; voir les
instructions 66 - 70
1 •Dévisser les 4 vis de fixation des deux
bases des sièges.
2 •Extraire la base du siège côté batterie en
veillant à défaire les connecteurs de leurs
logements.
3 •Continuer en retirant l'autre base de siège.
4 •Extraire la batterie et le fond de la
batterie.
5 •Dévisser les vis de fixation des deux blocs
du fond postérieur.
6 •Extraire les deux blocs du fond postérieur.
7 •Tirer le fond dans le sens de la flèche pour
extraire complètement le groupe des
moteurs.
8 •Replacer et revisser les deux blocs du fond
postérieur.
9 •Insérer à l'arrière du châssis l'attache de
remorque, en faisant coïncider les 4 trous,
comme indiqué sur la figure. Visser à l'aide
des vis fournies (2 supérieures et 2
inférieures).
10 •Soulever les deux amortisseurs (1). Les
introduire dans les trous de la coque (2).
11 •Fixer les amortisseurs sur la coque au
moyen des deux douilles (une de chaque
côté). Remarque: l'emballage contient deux
douilles supplémentaires.
12 •Emboîter le pot d'échappement tel
qu'illustré sur le schéma.
ESPAÑOL
PRIMERA CARGA DE LA BATERÍA
!• Conecte el cargador de la batería con un
socket doméstico. Conecte el cargador de
batería con la batería.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
PRECAUTION:
REQUIERE MONTAJE DE UN
ADULTO. ALGUNOS
COMPONENTES AL SER
ENSAMBLADOS PODRÍAN TENER
PARTES PEQUEÑAS/RIESGO POR
BORDES CONTANTES.
LA BATERÍA VIENE
INCLUIDA, SOLO NECESITA
INSTALARSE. Vea
instrucciónes
66 - 70
1 •Destornillar los 4 tornillos de fijación de
las dos bases de los asientos.
2 •Extraer la base del asiento por el lado de
la batería, asegurándose de retirar los
conectores de los huecos.
3 •Retirar también la otra base del asiento.
4 •Sacar la batería y el fondo de la batería.
5 •Destornillar los tornillos de fijación de los
dos elementos de bloqueo de la parte
inferior posterior.
6 •Extraer los dos elementos de bloqueo de
la parte inferior posterior.
7 •Tirar en el sentido de la flecha la parte
inferior para extraer completamente el
grupo de los motores.
8 •Volver a colocar y atornillar ambos
elementos de bloqueo de la parte inferior
posterior.
9 •Introducir el enganche para el remolque en
la parte posterior del chasis, haciendo
coincidir los 4 agujeros, como se muestra
en la figura. Atornillar con los tornillos
incluidos (2 superiores y 2 inferiores).
10 •Levantar los dos amortiguadores (1).
Introducirlos en las ranuras del chasis (2).
11 •Fijar los amortiguadores al chasis con los
dos pernos (uno por cada lado). Nota: hay
otros dos pernos puestos a disposición en
el embalaje.
12 •Introducir el tubo de escape tal y como se
muestra en la figura.