Tivoli Audio MUSIC SYSTEM BT Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para MUSIC SYSTEM BT:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

Owner's Manual
Brugermanual
Benutzerhandbuch
Manual De Usuario
Manuel Utilisateur
Manuale D'uso
Handleiding
Brukermanual
Ohjekirja
Användarmanual
사용자 매뉴얼
用 户 说 明 书
ユーザーマニュアル

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tivoli Audio MUSIC SYSTEM BT

  • Página 1 Owner’s Manual Brugermanual Benutzerhandbuch Manual De Usuario Manuel Utilisateur Manuale D’uso Handleiding Brukermanual Ohjekirja Användarmanual 사용자 매뉴얼 用 户 说 明 书 ユーザーマニュアル...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    DIGITAL AM/FM/CD HI-FI SYSTEM English ..................03 Dansk ..................17 Deutsch ..................31 Español ..................46 Français ..................60 Italiano ..................75 Nederlands .................91 Norsk ..................107 Suomi ..................121 Svenska ..................135 한국어 ..................149 ..................162 日本語 ..................174...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. WARNING – To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. 6.
  • Página 4 15. Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: a. When the power supply cord or plug is damaged b. If liquid has been spilled or objects have fallen into the product. c.
  • Página 5: Getting Started

    • Insert the two “AA” back-up batteries before inserting the power cord. • Connect the power cord to the input in the rear of the Music System BT and then plug the cord into an outlet.
  • Página 6 Guide To Features (Front Panel) 1. POWER: Push to power the Music System BT On or Off (Standby). 2. ALARM 1/ALARM 2: Briefly press and hold Alarm 1 or 2. A beep will confirm you are in the alarm set-up mode and the corresponding green LED will illuminate. Rotate and press the Volume knob in to adjust and set the hour (which also determines AM and PM (Figure 1) and minutes (Figure 2) and press in to set and move to the next setting.
  • Página 7 CD will start playback from the first track. 5. SLEEP: With the Music System BT playing FM, AM, CD, or an auxiliary device, briefly press to begin the 20 minute Sleep timer. The corresponding green LED will illuminate while the Sleep timer is active and the display will countdown the remaining Sleep time.
  • Página 8 Off” and a confirmation beep will sound. The EQ will engage again automatically the next time the Music System BT is turned on. To keep the EQ off, press and hold the Audio button and the display will show “EQ Always Off” and a confirmation beep will sound. The EQ will remain off until “EQ On”...
  • Página 9 This input accepts a 3.5 mm male stereo mini connector. 6. REC OUT: You can record from the Music System BT by connecting a cassette deck’s audio input (or other recording device) to this fixed level stereo output. The primary speakers will not...
  • Página 10 When operating on the battery back-up power, the Music System BT’s display and LEDs will not illuminate in order to conserve power, but if set, the alarm will still sound at the designated time. In such a case, the tone will sound instead of the radio or CD to further conserve battery power.
  • Página 11 Menu Press and hold the volume knob on the Music System BT, or press and hold the Menu button on the remote control, to enter the main menu. Rotate the knob and press in to change the items within the menu, or use the remote's pq buttons and Select button.
  • Página 12: Bluetooth Operation

    Some devices may prompt you for a PIN. If so, enter “0000”. “Tivoli Bluetooth” will change from “Not Paired” to “Connected”. 4. You will hear a ring tone from the Music System BT confirming connection and you can begin playing your music files wirelessly. Adjust the volume level on your device. You should not have to pair your device again.
  • Página 13 (close-up) listening like “computer speakers”. As with a home stereo system, listening at a distance will yield the best results. 2. The Wide mode and EQ settings allow you to tailor the Music System BT’s sound to your liking depending on the program material, room size and volume level. We’ve spent countless hours of critical listening using a variety of material with different settings and at different volume levels.
  • Página 14 The CD player built-into the Music System BT has excellent shock protection, but it is not shock proof. We therefore recommend the Music System BT be placed on a flat, level surface that is not subject to vibration.
  • Página 15 Limited Warranty Tivoli Audio manufactures its products to very high standards and we are confident our products will perform well. Accordingly, we warranty our products against manufacturing defects in material and workmanship to the original owner, for a period of one year in the United States and two years in the European Union from the original date of purchase.
  • Página 16 Specifications subject to change without notice. Tivoli Audio reserves the right to make product changes without notice. Tivoli Audio, the Tivoli Audio logo, Tivoli Audio Music System are trademarks of Tivoli Audio, Inc. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Tivoli Audio is under license.
  • Página 17: Dansk

    Vigtige sikkerhedsinstrukser 1. Læs disse instruktioner. 2. Opbevar disse instruktioner. 3. Overhold alle advarsler. 4. Følg alle instruktioner. 5. ADVARSEL - Udsæt ikke dette apparat for regn for at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød eller fugt. 6. Rengør kun med en tør klud. 7.
  • Página 18 15. Tag dette produkt ud af stikkontakten og henvis service til kvalificeret servicepersonale under følgende betingelser: a. Når ledningen eller stikket er beskadiget b. Hvis der er spildt væske, eller der er faldet genstande i produktet. c. Hvis produktet har været udsat for vand eller regn. d.
  • Página 19: Kom Godt I Gang

    Venligst gem den originale emballage, i tilfælde af, at du skulle få brug for at sende dit system, da skader opstået under forsendelse ikke er omfattet af garantien. Vi takker dig for at vælge Tivoli Audio og ønsker dig god fornøjelse med dit nye Music System BT! I pakken med dit Music System BT finder du: •...
  • Página 20 Funktions Guide (Front Panel) 1. POWER (TÆND/SLUK): Tryk for at tænde eller slukke for Music System BT. 2. ALARM 1/ALARM 2: Tryk og hold kortvarigt Alarm 1 eller 2. Et bip vil bekræfte at du er i Alarm- indstillings tilstand og det grønne LED lys til tænde. Drej og tryk Volumen-knappen for at indstille time (Figur 1) og minutter (Figur 2) og tryk ind for at vælge indstilling og gå...
  • Página 21 CD, og kilden derefter skiftes tilbage til CD igen, vil CD'en starte afspilningen fra begyndelsen. 5. SLEEP: Tryk kortvarigt på Sleep-knappen mens Music System BT spiller AM, FM, CD, Bluetooth eller AUX, for at aktivere 20 minutter sleep-timer. Det grønne LED lys vil være tændt mens sleep- timeren er aktiveret og displayet vil vise nedtæling af den resterende sleep-tid.
  • Página 22 FM stationer, hvilket gør eller utålelige stationer tålelige at lytte til. Uanset tidligere indstilling, vil Wide tilstand automatisk være aktiveret hver gang Music System BT bliver tændt EQ: For midlertidigt at slukke EQ, tryk og hold Audio-knappen. Displayet vil vise “EQ off” og et bekræftelses-bip vil lyde.
  • Página 23 Funktionsguide (Bagsiden) This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Its operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) FCC ID:XXX-XXXXXX IC:XXX-XXXXXXX 220-240VAC~ 50Hz...
  • Página 24 6. REC OUT: Du kan optage fra Music System BT ved at forbinde en kassette båndoptagers (eller anden optager-enhed) audio indgang til denne fast-niveau udgang. De primære højtalere vil ikke ophøre med at spille når denne udgang anvendes. Denne udgang accepterer et 3,5 mm stereo mini han-stik.
  • Página 25 4. FOLDER +/–: Gå frem eller tilbage til en tidligere MP3-mappe. 5. ENTER: Samme funktion som at trykke volumenknappen ind på Music System BT for at ind- stille valg eller justere diskanten. 6. 7, 8, 9, 0: Use Brug disse knapper til, i tillæg til 1-6-knapperne at vælge CD numre direkte. En to sekunders frist gives til indtastning af et andet ciffer efter det første er trykket.
  • Página 26 FM RDS modtagelse med et signal for tid/dato. Det kan tage op til et minut eller længere før uret opdateres. Tivoli Audio er ikke ansvarlig for upræcise oplysninger om tid/dato som leveres af auto update signalet. Vælg “Off” for manuelt at indstille uret, og indstil tid og dato ved at anvende “Ur”-knappen.
  • Página 27 “0000”. “Tivoli Bluetooth” vil skifte fra “Ikke parret” til “Forbundet”. 4. Du vil høre en ringetone fra din Music System BT som bekræfter forbindelsen, og du kan nu begynde at spille dine musikfiler trådløst. Juster lydstyrken på din anordning. Det skulle ikke være nødvendigt at parre din anordning igen.
  • Página 28 Hvis du oplever dette, så flyt Music System BT længere væk fra den generende enhed eller tilslut den til en stikkontakt der ikke deles med en anden enhed. Metaloverflader kan forhindre AM-reception.
  • Página 29: Begrænset Garanti

    Placering Placer Music System BT på en solid, flad, stabil overflade der er stærk nok til bære dets vægt. Placering i en bogreol, et skab eller tæt på vægge eller hjørner kan forstærke bassen og skabe en unaturlig lyd. Blokér ikke udluftningshullerne på bagsiden, da disse både tjener lyden of udluftning af varmen i kabinettet.
  • Página 30 Specifikationer kan ændres uden varsel. Tivoli Audio forbeholder sig retten til at lave produktændringer uden varsel. Tivoli Audio, Tivoli Audio logoet, Music System er varemærker tilhørende Tivoli Audio, Inc. Bluetooth ordmærket og logoer er registrerede varemærker som ejes af Bluetooth SIG, Inc. og enhver form for brug af Tivoli Audio er under licens.
  • Página 31: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    „ Wichtige Sicherheitsanweisungen 1. Lesen Sie diese Anweisungen. 2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. 3. Beachten Sie alle Warnungen. 4. Befolgen Sie alle Anweisungen. 5. WARNUNG - Um die Gefahr von Feuer oder Stromschlag zu verringern, setzen Sie dieses Gerät keinem Regen aus oder Feuchtigkeit. 6.
  • Página 32 15. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und wenden Sie sich an qualifiziertes Serviceper- sonal unter die folgenden Bedingungen: a. Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist b. Wenn Flüssigkeit verschüttet wurde oder Gegenstände in das Produkt gefallen sind. c.
  • Página 33: Erste Schritte

    Music System BT Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Tivoli Audio Music System BT, eines der besten Stereo-CD-Radio-Kompaktsysteme, das derzeit erhältlich ist! Mit der integrierten Bluetooth- Wireless-Technologie können Sie Ihre Lieblingsmusik kabellos in das Music System BT streamen. Um die gesamten Funktionen Ihres Radios kennen zu lernen, bitten wir Sie, sich einen Moment zu nehmen und diese Bedienungsanleitung genauestens zu lesen.
  • Página 34 Erläuterung der Bedienelemente (Vorderseite) 1. POWER: Drücken Sie diesen Knopf um das Gerät ein- bzw. auszuschalten. (Standby) 2. ALARM 1/ALARM 2: Halten Sie die jeweilige Taste kurz gedrückt, um den Weckmodus zu aktivieren. Die LED leuchtet grün auf. Nun beginnt die Stundenanzeige zu blinken (Abbildung 1).
  • Página 35 4. SOURCE: Drücken Sie kurz auf den Knopf „Source“, um die einzelnen Quellen durchzugehen: FM, AM, CD und Bluetooth/AUX. Um Bluetooth zu aktivieren, rufen Sie die Quelle Bluetooth/ AUX auf und befolgen die Schritte im Abschnitt „Bluetooth Betrieb“. Die Quelle kann nicht gewechselt werden, wenn der Weckalarm ertönt.
  • Página 36 12. VOLUME/MENU/TREBLE (VOLUME/MENÜ/HÖHEN): Drehen Sie diesen Knopf in Uhrzeiger- sinn, um die Lautstärke zu erhöhen. Das Display bestätigt Ihre Eingabe mit der Lautstärkeanzeige zwischen null(Ton aus) und 30 (Maximallautstärke). Sollte der Klang verzerrt klingen, so verringern Sie unverzüglich die Lautstärke. Drücken Sie den Knopf ein und halten Sie ihn gedrückt, um das Menü...
  • Página 37 18. SLOT-LOAD: Stecken Sie hier Ihre CD mit der Beschriftung nach oben in das Laufwerk ein. Bis die CD wiedergegeben werden kann, zeigt das Display „LOADING“. Wenn die Disc eingele- sen ist, beginnt die Wiedergabe automatisch. Ist im CD Modus keine CD eingelegt, so bestätigt Ihnen dies das Display mit der Anzeige „No Disc“.
  • Página 38 Player, über einen 3,5 mm Klinkenstecker anstecken. Wenn ein Signal in das Gerät eingespeist wird, so wird die Wiedergabe am Music System BT für die Dauer des externen Signals aus- geblendet und anschließend wieder eingeblendet. Die Lautstärke dieses Signals muss von der externen Quelle aus eingestellt werden.
  • Página 39 Fernbedienung (Bitte ziehen Sie vor Nutzung die transparente Batterieabdeckung heraus) Die Fernbedienung verfügt zusätzlich über folgende Funktionen: 1. REPEAT: Drücken Sie diese taste ( ), um den derzeit abgespielten Titel bei CD Wiedergabe zu wiederholen. Drücken Sie erneut ( ), um die gesamte CD wiederholen zu lassen.
  • Página 40: Bluetooth Betrieb

    Menu Drücken Sie den Lautstärkeregler des Music System BT und halten Sie ihn gedrückt oder drücken Sie die Menütaste auf der Fernbedienung und halten Sie sie gedrückt, um ins Hauptmenü zu gelangen. Drehen und drücken Sie den Regler, um zwischen den Menüpunkten zu wechseln oder verwenden Sie pq auf der Fernbedienung die -Tasten und die Select-Taste.
  • Página 41 Wichtige Informationen zum CD Player • Bei MP3 Wiedergabe zeigt Ihnen das Display aufgrund der langen Spielzeit nicht die volle Spiel- zeit an. Bei Original CDs jedoch schon. Wenn Sie durch das Titelverzeichnis springen, wird Ihnen jeweils die Spiellänge des Titels angezeigt. •...
  • Página 42 Durch einen nicht geringen Abstand zwischen Anlage und Zuhörer erzielen Sie den höchsten Hörgenuss. 2. Durch den Wide-Modus und Equalizer können Sie das Music System BT nach Ihren Wünschen zum Musikmaterial, Lautstärke und den Raumverhältnissen maßgeschneidert anpassen. Das TIVOLI AUDIO Entwicklerteam hat unzählige Stunden mit der Klangabstimmung des Systems verbracht.
  • Página 43 Minimieren Sie in diesem Fall die Lautstärke des Subwoofers auf der Rückseite. Das integrierte CD Playerlaufwerk verfügt über einen exzellenten Schlagschutz, jedoch empfehlen wir das Gerät auf einem vibrationsfreien Untergrund zu positionieren. Das Music System BT ist geschirmt und kann somit auch nah bei einem Fernseher oder PC Monitor platziert werden.
  • Página 44 Beschränkte Gewährleistung Tivoli Audio stellt seine Produkte nach sehr hohen Standards her und wir sind zuversichtlich, dass unsere Produkte eine gute Leistung erbringen werden. Dementsprechend gewähren wir dem ursprünglichen Eigentümer eine Garantie von einem Jahr in den USA und zwei Jahren in der Europäischen Union ab dem ursprünglichen Kaufdatum auf Herstellungsfehler in Material und...
  • Página 45: Technische Daten

    Technische Änderungen vorbehalten. Tivoli Audio behält sich technische Änderungen ohne Ankündigung vor. Tivoli Audio, das Tivoli Audio Logo, der Modellname Music System sind eingetragene Warenzeichen der Firma Tivoli Audio, Inc. Die Bluetooth Wortmarke und-Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch die Tivoli Audio erfolgt unter Lizenz.
  • Página 46: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de Seguridad 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o humedad. 6.
  • Página 47 15. Desenchufe este producto del tomacorriente de pared y refiera el servicio a personal de ser- vicio calificado bajo las siguientes condiciones: a. a. Cuando el cable de alimentación o el enchufe están dañados segundo. Si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del producto. b.
  • Página 48: Instrucciones Del Music System Bt

    Instrucciones del Music System BT Felicitaciones por la compra del Tivoli Audio Music System BT. Creemos que este es una las mejores radios de mesa con CD en estéreo que existen actualmente en el mercado.Con la integración de tec- nología Bluetooth, podrá transmitir música por vía inalámbrica al Music System BT.
  • Página 49: Funciones En El Panel Frontal

    Funciones En El Panel Frontal 1. POWER (ENCENDIDO): Pulse para encender o apagar (estado pasivo) el Music System BT. 2. ALARM 1/ALARM 2 (ALARMAS): Mantenga brevemente pulsado Alarm 1 o 2. Una señal sonora confirmará que ha entrado al modo de programación de alarma y se encenderá el LED verde.
  • Página 50 CD, el reproductor comenzará con la primera pista del disco. 5. SLEEP (DORMIR): Con el Music System BT en FM, AM, CD o entrada auxiliar, oprima breve- mente este botón para comenzar la cuenta regresiva de 20 minutos hasta que se apague. El LED verde de Sleep se encenderá...
  • Página 51 La pantalla indicará “EQ Off” y se escuchará una señal sonora de confirmación. El ecualizador se activará automáticamente la próxima vez que el Music System BT se encienda. Para mantener el ecualizador desactivado, mantenga presionado el botón de Audio hasta que se vea en pantalla el mensaje “EQ Always Off”;...
  • Página 52: Funciones En El Panel Trasero

    17. IR SENSOR (SENSOR IINFRARROJO): Recibe la señal del control remoto del equipo. No debe obstruir este sensor. 18. SLOT-LOAD (RANURA DE INSERCIÓN): Introduzca el disco con el lado impreso hacia arriba hasta que sea impulsado hacia adentro. En pantalla se verá “Loading” (en carga). Los coman- dos de disco no funcionan mientras el CD se está...
  • Página 53 Acepta mini conector macho de 3.5 mm. 6. REC OUT (SALIDA PARA GRABAR): Puede grabar la salida del Music System BT a otro dispositivo de audio conectándolo a esta salida. El uso de esta salida no silenciará los altavo- ces principales del equipo.
  • Página 54: Control Remoto (Quite La Pestaña Transparente De Las Pilas Antes De Usar El Control)

    4. FOLDER +/– (CARPETA): Continuar a la carpeta anterior o siguiente de MP3. 5. ENTER: Cumple la misma función que el control de volumen del Music System BT para selec- cionar parámetros o regular los agudos.
  • Página 55: Factory Reset

    FM RDS con señal de hora y fecha. La actual- ización de la hora podría llevar un minuto o más tiempo. Tivoli Audio no se responsabiliza por la precisión de la señal de hora y fecha recibida. Para poner el reloj en hora manualmente selec- cione Off y configure la fecha y hora utilizando el botón “Reloj”...
  • Página 56: Cómo Obtener El Máximo De Su Music System Bt

    Cómo Obtener El Máximo De Su Music System BT 1. Trate el Music System BT tal como lo haría con un equipo hogareño de audio. Si bien es posible conectar la salida de audio de una computadora al Music System BT, no es un equipo diseñado para escuchar “de cerca”...
  • Página 57: Lugar De Instalación

    Si usted experimenta esto, puede mover el Music System BT de radio o conectarlo a una toma de corriente que no esté com- partida por otro dispositivo. Las superficies de metal también puede dificultar la recepción de AM.
  • Página 58: Limpieza

    La veta de cada equipo es única, por lo cual la terminación de un equipo puede ser diferente a la de otros equipos de Tivoli Audio. También podría notar que la madera se oscurece con el tiempo. Esto es normal y se debe a su exposición a la luz.
  • Página 59 Todas las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Tivoli Audio se reserva el derecho a realizar cambios en el producto sin previo aviso. Tivoli Audio, el logo de Tivoli Audio, y Music System son marcas regis- tradas de Tivoli Audio, Inc. La marca Bluetooth y sus logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc.
  • Página 60: Précautions D'emploi

    Précautions d’emploi 1. Lisez ces instructions. 2. Conservez ces instructions. 3. Tenez compte de tous les avertissements. 4. Suivez toutes les instructions. 5. AVERTISSEMENT - Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie. ou l’humidité. 6.
  • Página 61 15. Débranchez ce produit de la prise murale et confiez la réparation à un technicien qualifié les conditions suivantes: a. Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé b. Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés dans le produit. c.
  • Página 62: Démarrage Rapide

    Si un de ces accessoires manquez, contactez votre revendeur, distributeur ou bien Tivoli Audio. Démarrage Rapide Placez votre Music System BT sur une surface plane et stable. Avant de mettre votre Music System BT en route, assurez vous qu’il ait atteint la température ambiante. A défaut, de la condensation pourrait empêcher le bon fonctionnement du lecteur CD.
  • Página 63: Description De La Façade

    5) que vous souhaitez pour l’alarme de la même manière. Si vous choisissez comme source « Bluetooth/Aux », le Music System BT émettra des bips pour le réveil. Il ne vous sera pas possible de choisir comme source « CD » si aucun disque n’est inséré dans l’appareil. Bluetooth ne peut pas être sélectionné...
  • Página 64 à rebours de 20 mn apparaîtra dans l’afficheur. Au bout de 20 mn, le Music System BT se coupera. La fonction Sleep ne peut pas être activée en CD si aucun disque n’est présent dans le Music System BT. Les information RDS et Text CD ne seront pas affichées pendant la fonction Sleep.
  • Página 65 Si le son vous semble distordu dans les graves, réduisez immédiatement le niveau des graves et/ou le volume. Au départ d’usine, le Music System BT est livré avec la fonction EQ opérationnelle. Pour désactiver cette fonction appuyer et maintenez appuyée la touche «...
  • Página 66 Pendant l’écoute d’un CD appuyer de manière répétée pour choisir CD Scrolling Text, Static Text, ou CD Text Off. Si le CD inséré dans le Music System BT ne contient pas d’information sur les piste (Fig. 12), cette fonction ne peut être activée. L’info CD n’est pas disponible quand la fonction «...
  • Página 67 écoute la Radio, ou la source Aux. Le niveau de sortie de la source raccordée devra être ajustée. 6. REC OUT: Vous pouvez raccorder votre Music System BT sur un enregistreur ou sur un système de sonorisation par l’intermédiaire de cette sortie à niveau fixe via un mini jack 3,5 mm.
  • Página 68 8. POWER INPUT: Enfoncez fermement le câble d’alimentation fourni avec votre Music System BT. Ne jamais débrancher ce câble en tirant le fil. Si vous débranchez votre Music System BT du secteur, attendez au moins une à deux minutes avant de le rebrancher.
  • Página 69 Pour remplacer la pile de votre télécommande, utiliser une CR 2025 ou équivalente. Menu Maintenez appuyée la molette de volume sur le Music System BT, ou sinon maintenez appuyé le bouton Menu sur la télécommande pour entrer dans le menu principal. Pour changer les différents éléments dans le menu, rotez et appuyez le bouton ou utilisez les boutons pq et...
  • Página 70: Utilisation De Bluetooth

    0000 ». L’indication devant Tivoli Bluetooth passera de « Non connecté » à « Connecté ». 4. La connexion sera confirmée par l’émission d’un bip sonore au niveau du Music System BT. Vous pouvez maintenant envoyer « sans fil » vos fichiers musicaux. Ajustez le niveau sonore de votre appareil.
  • Página 71 à une certaine distance vous offrira le meilleur résultat. 2. EQ vous permettront d’ajuster les réglages de votre Music System BT selon otre goût, le type de musique que vous écoutez, la taille de votre pièce et le niveau auquel vous écoutez. Lorsque vous écoutez fort, nous vous recommandons de positionner le réglages des aigues sur «...
  • Página 72 Placement Placer le Music System BT sur une surface plane et stable pouvant supporter le poids de votre Music System BT. Ne bloquez pas les évents arrière. Le placement dans une niche, dans un meuble ou à proximité d’un mur ou d’un coin peut accroître la reproduction des basses fréquences et altérer la reproduction naturelle du son.
  • Página 73: Garantie Limitée

    Si une réparation est nécessaire, veuillez NE PAS renvoyer le produit sans avoir préala- blement contacté votre revendeur ou Tivoli Audio. Cette garantie n’est pas transférable. Tivoli Audio ne paiera pas pour la perte de temps, les inconvénients, la perte d’utilisation du produit ou les dommages causés par ce produit.
  • Página 74 6.09 kg (13.43 lbs) Tivoli Audio se réserve le droit de modifier ses produits sans préavis. Tivoli Audio, les logos Tivoli Audio, Music System et Space Phase sont des marques déposées, propriétés de Tivoli Audio Inc. Produits et design protégés par des brevets.
  • Página 75: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Importanti istruzioni di sicurezza 1. Leggi queste istruzioni. 2. Conserva queste istruzioni. 3. Prestare attenzione a tutti gli avvertimenti. 4. Segui tutte le istruzioni. 5. AVVERTENZA - Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo appar- ecchio alla pioggia o umidità.
  • Página 76 15. Scollegare questo prodotto dalla presa a muro e fare riferimento a personale qualificato sotto le seguenti condizioni: a. Quando il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati b. Se è stato versato del liquido o sono caduti oggetti nel prodotto. c.
  • Página 77: Per Cominciare

    I danni occorrenti durante il trasporto con un imballo diverso dall’originale non sono coperti da garanzia. A nome di tutti noi, grazie per aver scelto Tivoli Audio. Vi auguriamo di godere della vostra nuova Music System BT radio.
  • Página 78 Guida Alle Funzioni: (Pannello Frontale) 1. POWER (ACCENSIONE/SPEGNIMENTO): Premendo il relativo pulsante si attiva/disattiva l’apparecchio. Agendo con il telecomando l’apparecchio rimane in stato di stand-by. 2. ALARM-1/ALARM-2 (SVEGLIA): con questi pulsanti è possibile regolare 2 timer con funzioni di temporizzazione e sveglia. Tenere premuto il tasto ALARM-1 o ALARM-2. Un bip ed il led verde illuminato accanto al tasto segnaleranno la possibilità...
  • Página 79 3. PRESETS 1–6 (MEMORIZZARE LE STAZIONI RADIOFONICHE): Per effettuare la memoriz- zazione delle emittenti radio desiderate, procedere come di seguito. Sono disponibili 6 preselezioni (memorie) per emittenti AM ed altrettante per quelle FM. Dopo aver installato l’antenna specifica per ogni banda di frequenza, selezionare “AM” o “FM” come sorgente. Ricercare le emittenti desiderate come da paragrafo 4 (TUNE), quindi tenere premuto uno dei tasti numerati da 1 a 6.
  • Página 80 11. CLOCK (OROLOGIO): Con questa funzione si attiva e regola la funzione “CLOCK”. Tenere premuto il tasto “CLOCK” per regolare l’ora. Un bip conferma di poter procedere alla regolazi- one. Per compiere questa operazione usare la manopola del volume. Per selezionare e fissare ora (Figura 6), e minuti (Figura 7) bisogna ruotare e premere in sequenza.
  • Página 81 Se la gamma bassa dovesse suonare “sporca” o distorta, abbassare immediata- mente il volume o diminuire il livello dell’equalizzazione. Per saperne di più, vedere la sezione “Come ottenere il meglio dal tuo Music System BT”. 14. DISPLAY (VISORE): Tramite il display è possibile impostare le funzioni, leggere i valori delle regolazioni, avere informazioni dalle emittenti radio FM.
  • Página 82 Guida Alle Funzioni (Pannello Posteriore) This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Its operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 83 (ruotando a destra aumenta; a sinistra diminuisce). Questa facoltà è des- tinata a migliorare la qualità del suono, NON ad aumentarne la potenza. Tivoli Audio raccomanda di tenere la manopola posizionata al centro. Se i bassi dovessero suonaredistorti, abbassare immediatamente il volume dal pannello frontale o diminuire il livello d’emissione da quello...
  • Página 84 è l’effetto diretto della capacità del telecomando di agire anche a distanze maggiori. Menu Tenere premuto il comando del volume sul Music System BT, o tenere premuto il pulsante Menu sul telecomando, per accedere al menu principale. Ruotare il comando e premere oppure usare i tasti pq e il pulsante Select del telecomando per visualizzare gli elementi del menu.
  • Página 85: Operazioni Bluetooth

    “0000”. “Tivoli Bluetooth” cambierà da “Non Accoppiato” a “Connesso”. 4. Sentirete un tono dalla Music System BT a conferma del collegamento e si potrà iniziare a ripro- durre i vostri file musicali in modalità senza fili. Regolare il livello del volume del dispositivo. Non dovrebbe essere necessario accoppiare lo stesso dispositivo un’altra volta.
  • Página 86 Come ottenere il meglio dal Tivoli Audio Music System BT 1. Considerate il Tivoli Audio Music System BT alla stregua di un sistema audio hifi a tutti gli effetti. Sebbene possa essere collegato all’uscita audio di un computer o laptop, il Music System BT non va inteso per un ascolto ravvicinato.
  • Página 87 Se si dovessero manifestare queste difficoltà, si consiglia di allontanare il Music System BT dalle fonti di disturbo e/o provare a collegarlo ad una presa di rete dove non sono presenti altri dispositivi elettronici. Le superfici metalliche pos- sono disturbare la ricezione di segnali AM.
  • Página 88 Il frontale può essere pulito, se proprio neces- sario, con un panno appena umido Essendo il cabinet del Music System BT in vero legno, può accadere che non abbia la stessa, esatta finitura e/o colore degli altri componenti Tivoli Audio.
  • Página 89: Garanzia Limitata

    Garanzia Limitata Tivoli Audio produce i suoi prodotti secondo standard molto elevati e siamo fiduciosi che i nostri prodotti funzioneranno bene. Di conseguenza, garantiamo i nostri prodotti contro difetti di fabbri- cazione nei materiali e nella lavorazione al proprietario originale, per un periodo di un anno negli Stati Uniti e due anni nell’Unione Europea dalla data di acquisto originale.
  • Página 90 Tivoli Audio, il logo Tivoli Audio, Music System sono marchi registrati di Tivoli Audio, Inc. Il marchio e il logo Bluetooth sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da Tivoli Audio è sotto licenza.
  • Página 91: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Belangrijke Veiligheidsinstructies 1. Lees deze instructies. 2. Bewaar deze instructies. 3. Neem alle waarschuwingen in acht. 4. Volg alle instructies. 5. WAARSCHUWING - Stel dit apparaat niet bloot aan regen om het risico op brand of elektrische schokken te verkleinen of vocht. 6.
  • Página 92 15. Haal de stekker van dit product uit het stopcontact en laat het onderhoud over aan gekwali- ficeerd onderhoudspersoneel onder de volgende voorwaarden: a. Als het netsnoer of de stekker is beschadigd b. Als er vloeistof is gemorst of er voorwerpen in het product zijn gevallen. c.
  • Página 93 Om te beginnen Voor u uw Music System BT voor het eerst activeert, is het goed om even te wachten tot het systeem op kamertemperatuur is. Dat voorkomt condensvorming in de cd-speler, die daardoor niet goed zou werken.
  • Página 94 1. POWER: Druk deze knop in om het Music System BT aan of uit (standby) te zetten. 2. ALARM 1/ALARM 2: (NB: Zet de klok van uw Music System BT alvorens de wektijd in te stel- len. Zie punt 11. voor het zetten van de klok). Om de wektijd in te stellen. Hou ALARM 1 of ALARM 2 kort ingedrukt.
  • Página 95 Music System BT nog zal spelen. Aan het eind van deze cyclus gaat het Music System BT automatisch uit. Om de slaaptimer met een cd te gebruiken, moet er vanzelfsprekend een cd in het toestel aanwezig zijn.
  • Página 96 13. AUDIO: Met deze knop maakt u een keuze uit de instellingen Stereo, Wide en Mono. Wide zorgt voor een extra brede stereoweergave. Kies voor Mono als u de weergave van een FM- radiostation met zwakke ontvangst wilt verbeteren. Elke keer dat u het Music System BT aanzet, wordt automatisch voor Wide gekozen.
  • Página 97 (3.5 mm) op deze uitgang aan. De ingebouwde luidsprekers worden automatisch uitgeschakeld. Het volumeniveau kan met de volumeknop van uw Music System BT ingesteld worden. Voorkom gehoorbeschadiging door uw hoofdtelefoon nooit op hoge volumeniveaus te gebruiken 17.
  • Página 98 Achterzijde This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Its operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) FCC ID:XXX-XXXXXX IC:XXX-XXXXXXX 220-240VAC~ 50Hz...
  • Página 99: Afstandsbediening (Vóór Gebruik Het Transparante Lipje Boven De Batterij Verwijderen)

    NB: Verwijder voor gebruikt de kunststof folie waarmee de batterijcontacten afgedekt zijn. De meeste functies van het Music System BT zijn ook op de afstandsbediening te vinden. Daarnaast biedt de afstandsbediening de volgende extra functies: 1. REPEAT: Deze knop werkt alleen bij weergave van een cd.
  • Página 100 6. 7, 8, 9, 0: Samen met de knoppen 1-6 die ook op het Music System BT te vinden zijn, kunt u hiermee nummers van een cd direct kiezen. Om nummers 10 of hoger te kiezen, moet u de twee vereiste cijfers binnen twee seconden na elkaar indrukken.
  • Página 101: Factory Reset

    Typ in dat geval “0000”. “Tivoli Bluetooth” veranderd van “Not Paired” (Niet gekoppeld) in “Connected” (Verbonden. 4. U hoort een beltoon van de Music System BT als bevestiging van de verbinding en u kunt uw muziekbestanden draadloos afspelen. Pas het volume op het apparaat aan. U hoeft het apparaat niet opnieuw te koppelen.
  • Página 102: Belangrijke Opmerkingen Over De Cd-Speler

    • Gebruik geen afwijkende (rechthoekige) of 3" (CD single) CD’s. • De weergave van MP3- of WMA-CD’s start vaak pas na enige tijd, als het Music System BT de complete inhoudsopgave gelezen heeft. • Papieren CD-labels op CD-r’s of cd-rw’s kunnen loslaten en de CD-speler beschadigen.
  • Página 103 Deze ver- schijnselen zijn vaak met succes tegen te gaan door uw Music System BT verder uit de buurt van het betreffende apparaat te plaatsen of door het netsnoer op een wandcontactdoos van een andere elektrische groep aan te sluiten.
  • Página 104 Zorg dat de openingen aan de achterzijde van het toestel niet afgedekt worden: ze zorgen zowel voor een goede ventilatie als voor een optimale geluidsweergave van uw Music System BT. Het Music System BT heeft een goede interne afscherming en kan dus zonder kans op storingen dichtbij een computermonitor of televisie geplaatst worden.
  • Página 105: Beperkte Garantie

    Beperkte Garantie Tivoli Audio vervaardigt zijn producten volgens zeer hoge normen en we zijn ervan overtuigd dat onze producten goed zullen presteren. Dienovereenkomstig garanderen wij onze producten tegen fabricage- fouten in materiaal en vakmanschap voor de oorspronkelijke eigenaar, gedurende een periode van één jaar in de Verenigde Staten en twee jaar in de Europese Unie vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
  • Página 106 Specificaties kunnen zonder bericht vooraf wijzigen. Tivoli Audio behoudt zich het recht voor om wijzigingen aan het product aan te brengen zonder bericht vooraf. Tivoli Audio, het Tivoli Audio-logo, Music System zijn handels- merken van Tivoli Audio, Inc. Het Bluetooth woordmerk en logo’s zijn geregistreerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc.
  • Página 107: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    Viktige Sikkerhetsinstruksjoner 1. Les disse instruksjonene. 2. Behold disse instruksjonene. 3. Ta hensyn til alle advarsler. 4. Følg alle instruksjonene. 5. ADVARSEL - Ikke utsett dette apparatet for regn for å redusere risikoen for brann eller elektrisk støt eller fuktighet. 6.
  • Página 108 15. Koble dette produktet fra stikkontakten og henvis service til kvalifisert servicepersonell under følgende forhold: a. Når strømledningen eller støpselet er skadet b. Hvis det har blitt sølt væske eller gjenstander har falt i produktet. c. Hvis produktet har blitt utsatt for vann eller regn. d.
  • Página 109 Vi anbefaler å ta vare på emballasjen, slik at produktet kan pakkes korrekt ved eventuell forsendelse til og fra serviceverksted, da garantien ikke dekker skader ved slike forsendelser. Takk for at du valgte dette produktet fra Tivoli Audio. Vi håper at du vil få stor glede av ditt nye Music System BT! Sammen med ditt Music System BT finner du: •...
  • Página 110 Funksjoner Front 1. POWER (AV/PÅ): Trykk for å skru av eller på Music System BT. 2. ALARM 1/ALARM 2: Trykk og hold kort Alarm 1 eller 2. Et lydsignal vil bekrefte at du er i modus for innstilling av alarm og den gjeldene grønne LED vil lyse. Drei og trykk volumknappen for å...
  • Página 111 CD starter avspillingen igjen på første sporet. 5. SLEEP (INNSOVNING): Trykk kort på sleep-knappen mens Music System BT spiller AM, FM, CD, Bluetooth eller AUX, for å aktivere 20 minutters innsovningsfunksjon. Det grønne LED lyset vil være tent så...
  • Página 112 EQ: For å midlertidig slå av EQ, trykk og hold på Audio-knappen. Displayet vil vise “EQ off” og et bekreftende pip høres. EQ vil automatisk være aktivert neste gang Music System BT slås på. For å skru av EQ permanent, trykk og hold på Audio-knappen og displayet vil vise “EQ Always off”...
  • Página 113 Denne inngangen benytter en 3,5 mm stereoplugg. 6. REC OUT: Du kan gjøre opptak fra ditt Music System BT ved å koble til en opptaksenhet til denne stereoutgangen, med fast nivå. Hovedhøyttalerene vil ikke være lydløse under opptak.
  • Página 114 10 sekunders smakebit av hver låt. Intro-ikonet ( vises i displayet på Music System BT når funksjonen er aktivert. Trykk en gang til for å avbryte intro avspillingen eller trykk Stop. Intro avspilling stopper når alle sporene er avspilt.
  • Página 115 FM RDS med et tid / dato signal. Det kan ta opptil et minutt eller mer for å oppdatere klokken. Tivoli Audio er ikke ansvarlig for unøyaktig tid / dato som oppgis ved automatisk oppdatering. To set the clock manually select “Off”...
  • Página 116 "0000". “Tivoli Bluetooth” kommer til å endre status fra “Not Paired” (ikke synkronisert) til “Connected” (synkronisert). 4. Du kommer til å høre en ringetone fra Music System BT som bekrefter tilkobling, og du kan nå begynne trådløs avspilling av dine musikkfiler. Juster volumet på din enhet. Du skal ikke behøve å...
  • Página 117 Få Mest Mulig Ut Av Ditt Music System BT 1. Behandle ditt Music System BT som et stereoanlegg. Selv om man kan koble til lyden fra en datamaskin, er Music System BT ikke ment for lytting på nært hold. Som med et stereoanlegg, vil lytting på...
  • Página 118 Plassering Plasser Music System BT på en solid, flat, stabil overflate sterk nok til å tåle vekten. Plassering i en bokhylle, skap, eller nær vegger eller hjørner kan forsterke bassen, noe som skaper en unaturlig lyd. Blokkér Ikke ventilasjonsåpningene på baksiden, da disse er for lyd samt utlufting av varme fra kabinettet.
  • Página 119: Begrenset Garanti

    Hvis service er nødvendig, må du IKKE returnere produktet uten å først kontakte forhandleren eller Tivoli Audio. Denne garantien kan ikke overføres. Tivoli Audio betaler ikke for tap av tid, ulempe, tap av bruk av produktet eller skader forårsaket av dette produktet.
  • Página 120: Spesifikasjoner

    Spesifikasjoner kan endres på uten forvarsel. Tivoli Audio reserverer retten til å endre på produkter uten forvarsel. Tivoli Audio, Tivoli Audio-logoen, Music System er varemerker tilhørende Tivoli Audio, Inc. Bluetooth ordmerke og logoer er registrerte varemerker eiet av Bluetooth SIG, Inc. og enhver bruk av sådane merker av Tivoli Audio er gitt med lisens.
  • Página 121: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Tärkeitä turvallisuusohjeita 1. Lue nämä ohjeet. 2. Säilytä nämä ohjeet. 3. Ota huomioon kaikki varoitukset. 4. Noudata kaikkia ohjeita. 5. VAROITUS - Älä altista laitetta sateelle tulipalon tai sähköiskun vaaran vähentämiseksi tai kosteutta. 6. Puhdista vain kuivalla liinalla. 7. Älä peitä tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan ohjeiden mukaisesti. 8.
  • Página 122 15. Irrota tämä tuote pistorasiasta ja vie huolto pätevän huoltohenkilöstön alle seuraavat ehdot: a. Kun virtajohto tai pistoke on vaurioitunut b. Jos tuotteeseen on vuotanut nestettä tai esineitä on pudonnut. c. Jos tuote on altistunut vedelle tai sateelle. d. Jos tuote ei toimi normaalisti noudattamalla käyttöohjeita. e.
  • Página 123 Music System BT:n Ohjeet Onnittelut Tivoli Audion Music System BT -laitteen hankinnan johdosta. Uskomme, että tämä on yksi hienoimmista stereo-CD-pöytäradioista nykymarkkinoilla. Bluetooth-langattoman teknologian lisäyksen ansiosta voit virtauttaa musiikkia langattomasti Music System BT:hen. Saadaksesi täyden hyödyn uuden radiosi ominaisuuksista lue ensin tämä käyttöopas alusta loppuun.
  • Página 124 Opas Toimintoihin (Etupaneeli) 1. POWER (VIRTA): Käynnistä tai sammuta (valmiustila) Music System BT -laite painamalla virtapainiketta (power). 2. ALARM 1/ALARM 2 (HERÄTYS 1/HERÄTYS 2): Paina lyhyesti ja pidä painettuna Alarm 1- tai 2 -painiketta. Kuulet piippauksen vahvistukseksi, että laite on herätyksen asetustilassa ja vastaava vihreä...
  • Página 125 Lähdettä ei voi muuttaa, kun herätys soi. Jos lähdettä muutetaan CD:n toiston aikana ja lähde muutetaan takaisin CD:hen, CD aloittaa toiston ensimmäisestä raidasta. 5. SLEEP (NUKAHDA): Kun Music System BT -laite soi FM- tai AM-asemalla, CD:llä tai lisälait- teella, voit käynnistää 20 minuutin nukahtamisajastimen painamalla lyhyesti painiketta Sleep.
  • Página 126 Taajuuskorjain eroaa äänestä siinä mielessä, että se tehostaa alhaisempia taajuuksia ensisijaisesti hiljaisemmilla äänenvoimakkuustasoilla. Ehdotamme, että takabasson taso asetetaan keskimmäiseen asentoon. Jos basso joskus kuuluu säröytyneeltä, alenna heti basson tasoa ja/tai äänenvoimakkuutta. Lisätietoja on osassa "Music System BT -laitteen käytön optimointi". 126 –SUOMI...
  • Página 127 14. DISPLAY (NÄYTTÖ): Laitteen ollessa FM-tilassa paina painiketta toistuvasti ja valitse RDS Scrolling Text (RDS-vierivä teksti) (kuva 11), Static Text (staattinen teksti) tai RDS Off (RDS pois päältä). Jos asema ei lähetä RDS-signaalia tai RDS-signaali on liian heikko, RDS-tekstiä ei näytetä.
  • Página 128 Opas Toimintoihin (Takapaneeli) This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Its operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) FCC ID:XXX-XXXXXX IC:XXX-XXXXXXX 220-240VAC~ 50Hz...
  • Página 129 8. POWER INPUT (VIRTALIITÄNTÄ): Liitä toimitettu virtajohto tähän liitäntään ja kytke johto seinäpistorasiaan, jota ei ohjata kytkimellä. Jos virtajohto irrotetaan laitteesta tai kytketään irti seinäpistorasiasta, odota 60 sekuntia ennen kuin kytket johdon takaisin Music System BT -laitteeseen. Kun virta on palautettu, laite poistaa automaattisesti CD:n, jos se on sisällä.
  • Página 130: Factory Reset

    Valikko Paina ja pidä alhaalla äänen voimakkuuden säätönuppia Music System BT (musiikkijärjestelmässä) kaksi tai paina ja pidä alhaalla kaukosäätimen valikkopainiketta päästäksesi päävalikkoon. Kierrä nuppia ja paina sitä vaihtaaksesi kohtaa valikossa tai käytä kaukosäätimen valitsimia pq ja valintapainiketta.
  • Página 131 "0000". “Tivoli Bluetooth”-tila muuttuu tilasta “Not Paired” (ei pariyhteyttä) tilaan “Connected” (yhdistetty). 4. Kuulet soittoäänen Music System BT:stä, jolla vahvistetaan yhteys ja voit alkaa toistaa musiikki- tiedostoja langattomasti. Säädä laitteesi äänenvoimakkuutta. Laitteen pariyhteyttä ei tarvitse muodostaa uudelleen. Laitteestasi riippuen voit joutua yrittämään pariyhteyden luomista ja/ tai yhdistämistä...
  • Página 132 Betonista, teräksestä ja alumiinista rakennetut rakennukset saattavat häiritä vastaanottoa. Kodin- koneet, sähköpeitteet, tietokoneet, CD-soit- timet ja muut elektroniset laitteet voivat myös haitallisesti vaikuttaa vastaanottoon tai tuottaa häiriötä. Jos koet tällaisia häiriöitä, siirrä Music System BT kauemmaksi häiritsevästä laitteesta tai kytke se pistorasiaan, johon ei ole kytketty muita laitteita.
  • Página 133 Sijoitus Sijoita Music System BT yhtenäiselle, tukevalle ja tasaiselle pinnalle, joka kestää sen painon. Sijoit- taminen kirjahyllyyn, kaappiin tai lähelle seiniä tai nurkkia voi lisätä bassoa ja tuottaa epätavallisen äänen. Älä peitä takapaneelissa olevia tuuletusaukkoja, koska ne on tarkoitettu sekä äänille että...
  • Página 134: Rajoitettu Takuu

    Tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Tivoli Audio pidättää itsellään oikeuden tehdä muutoksia tuotteeseen ilman erillistä ilmoitusta. Tivoli Audio, logo Tivoli Audio Music System ovat Tivoli Audio, Inc:n tavara- merkkejä. Bluetooth-sanamerkki ja logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä ja Tivoli Audion sellaisten merkkien käyttö...
  • Página 135: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    Viktiga Säkerhetsföreskrifter 1. Läs dessa instruktioner. 2. Spara dessa instruktioner. 3. Följ alla varningar. 4. Följ alla instruktioner. 5. VARNING - Utsätt inte apparaten för regn för att minska risken för brand eller elchock eller fukt. 6. Rengör endast med torr trasa. 7.
  • Página 136 15. Koppla bort den här produkten från vägguttaget och hänvisa service till kvalificerad servi- cepersonal under följande villkor: a. När strömkabeln eller kontakten är skadad b. Om vätska har spillts eller föremål har fallit in i produkten. c. Om produkten har utsatts för vatten eller regn. d.
  • Página 137: Komma Igång

    Spara förpackningen med allt packmaterial så att du har allt kvar om du någonsin skulle behöva skicka radion tillbaka, eftersom transportskada inte omfattas av garantin. Vi tackar dig för att du valde Tivoli Audio och hoppas att du trivs med din nya Music System BT! Nedanstående artiklar medföljer Music System BT: •...
  • Página 138 Funktionsguide (Frontpanel) 1. POWER (STRÖM): Slår på eller av (vänteläge) Music System BT. 2. ALARM 1/ALARM 2: Håll Alarm 1 eller 2 intryckt en kort stund. En signal bekräftar att du är i alarminställningsläget och motsvarande gröna lysdiod tänds. Vrid och tryck in volymreglaget för att justera timme (bild 1) och minut (bild 2) och tryck in för att bekräfta tiden och gå...
  • Página 139 Om källan ändras vid uppspelning av en cd-skiva och sedan ändras tillbaka till cd, kommer cd-skivan att starta uppspelningen från det första spåret. 5. SLEEP (SÖMN): Medan Music System BT spelar FM, AM, CD eller en AUX-enhet, tryck kort på knappen för att starta sömntimern, som varar i 20 minuter. Motsvarande gröna ljusdiod kommer att tändas medan sömntimern är aktiv och skärmen räknar ned den återstående...
  • Página 140 Vi föreslår att Bass Level (Basnivå) på bakpanelen ställs i mittläget. Om basen låter förvrängd ska du sänka basnivån och/eller volymen omedelbart. För mer information, se avsnittet "Få ut det mesta av Music System BT". 14. DISPLAY (SKÄRM): I FM-läget, tryck kort flera gånger på knappen för att välja mellan RDS Scrolling Text (RDS rullande text), (bild 11), Static Text (statisk text) eller RDS Off (RDS av).
  • Página 141 15. SNOOZE/MUTE (SNOOZE/LJUD AV) (Ovanpå höljet): När alarmet aktiveras, tryck på den här knappen för att stänga av alarmet i 7 minuter. Skärmen räknar ned den återstående snooze- tiden. Om volymnivån justeras kommer snoozeläget att avbrytas. Vid normal användning, tryck på...
  • Página 142 Denna ingång är avsedd för en 3,5 mm minikontakt. 6. REC OUT: Du kan göra en inspelning från Music System BT genom att ansluta ljudingången på ett kassettdäck (eller en annan inspelningsenhet) till denna stereoutgång med fast nivå.
  • Página 143 5. FOLDER +/– (Mapp +/–): Gå framåt eller bakåt till en tidigare MP3-mapp. 6. ENTER: Samma funktion som att trycka på volymkontrollen på Music System BT för att göra inställningar eller justera diskanten. 7. 7, 8, 9, 0: Använd dessa knappar utöver knapparna 1-6 för att komma åt ett cd-spår direkt.
  • Página 144 Bluetooth” ändras från ”Not Paired” (inte synkroniserad) till ”Connected” (ansluten) 4. Du hör en rington från Music System BT vilket bekräftar anslutningen och du kan börja spela dina musikfiler trådlöst. Justera volymen på din anordning. Du ska inte behöva para anord- ningen på...
  • Página 145 Få Ut Det Mesta Av Music System BT 1. Music System BT ska behandlas på samma ett vanligt stereosystem. Audio från en dator kan anslutas till Music System BT, men systemet är inte avsett för närfältslyssning som "datorhög- talare".
  • Página 146 Placering Ställ Music System BT på en fast, jämn och stabil yta som är tillräckligt stark för att stödja dess vikt. Placering i en bokhylla, ett skåp eller nära väggar eller hörn kan göra att basen blir för stark, vilket skapar ett onaturligt ljud.
  • Página 147: Begränsad Garanti

    Rengöring Som säkerhetsåtgärd ska du se till att koppla ur Music System BT från nätuttaget innan du gör rent systemet. Använd aldrig några starka rengöringsmedel eller lösningsmedel på din radio. Du kan avlägsna fingeravtryck från höljet med den medföljande duken. Rengör framsidan med en lätt fuktad duk endast om det behövs.
  • Página 148: Specifikationer

    Specifikationerna kan ändras utan föregående varsel. Tivoli Audio förbehåller sig rätten att göra produktändring utan föregående varsel. Tivoli Audio, Tivoli Audios logotyp, Tivoli Audio Music System är varumärken som tillhör Tivoli Audio, Inc. Bluetooth ordmärket och logotypen är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc.
  • Página 149: 한국어

    이 기호는 제품 인클로저 내에 사람에게 감전의 위험을 조 성하기에 충분한 크기 일 수있는 절연되지 않은 "위험한 전압"이 있음을 사용자에게 경고하기위한 것입니다. 이 기호는 기기와 함께 제공되는 문서에 중요한 작동 및 유 지 보수 (서비스) 지침이 있음을 사용자에게 경고하기위 한 것입니다. 중요한...
  • Página 150 15. 벽면 콘센트에서이 제품의 플러그를 뽑고 아래의 자격을 갖춘 서비스 담당자에게 서비스를 의뢰하십시 오. 다음 조건 : ㅏ. 전원 코드 또는 플러그가 손상된 경우 비. 액체를 흘렸거나 물체가 제품에 떨어진 경 우. 씨. 제품이 물이나 비에 노출 된 경우. 디. 작동 지침에 따라 제품이 정상적으로 작동하지 않는 경우. 이자형.
  • Página 151 이러한 항목이 누락 된 경우 대리점 / 대리점 또는 Tivoli Audio에 문의하십시오. 시작하기 Music System BT를 작동하기 전에 실내 온도에 도달 할 때까지 기다리십시오. 그렇지 않으면, 응결이 CD 플레 이어 내부에 형성되어 제대로 작동하지 않을 수 있습니다. 디스플레이는 또한 고온 또는 저온의 영향을받습니다.
  • Página 152 기능 안내 (전면 패널) 1. POWER: 눌러서 Music System BT 전원을 켜거나 끕니다 (대기). 2. ALARM 1/ALARM 2: 알람 1 또는 2를 짧게 누르고 있습니다. 경고음이 울리면 알람 상태임을 확인할 수 있습니다. 설정 모드와 해당 녹색 LED가 켜집니다. 회전하고 볼륨 노브를 누릅니다. 시간 (오전 및 오...
  • Página 153 람이 울리는 동안 소스를 변경할 수 없습니다. 만약 소스는 CD 재생 중에 변경되고 소스는 다시 CD로 변 경됩니다. CD는 첫 번째 트랙부터 재생을 시작합니다. 5. SLEEP: Music System BT가 FM, AM, CD 또는 보조 장치를 재생하는 경우 짧게 눌러 20 분 수면 타이 머를 시작합니다. 해당 녹색 LED는 절전 모드 동안 켜집니다. 타이머가 활성화되고 디스플레이가 남은...
  • Página 154 EQ: EQ를 일시적으로 끄려면 오디오 버튼을 길게 누릅니다. 디스플레이에“EQ Off”와 확인 음이 울립 니다. EQ는 다음에 자동으로 다시 작동합니다. Music System BT가 켜져 있습니다. EQ를 끄려면 오디 오 버튼과 디스플레이에 "EQ Always Off"가 표시되고 확인 음이 울립니다. EQ는 "EQ On"이 선택되었...
  • Página 155 보조 장치 (연결된 경우)와 혼합됩니다. 이 입력의 볼륨 레벨 소스에서 조정해야합니다. 이 입력은 1/8 "수 스테레오 미니 커넥터를 수용합니다. 6. REC OUT: 카세트 데크의 오디오를 연결하여 Music System BT에서 녹음 할 수 있습니다. 이 고정 레 벨 스테레오 출력에 입력 (또는 다른 녹음 장치)을 추가합니다. 기본 스피커는 이 출력을 사용할 때 음소...
  • Página 156 이 없거나 낮은 경우 "배터리 없음". 폐기 귀하의 주 / 국가 규정에 따라 사용한 배터리의 배터리로 작동 할 때 백업 전원, Music System BT의 디스플레이 및 LED가 켜지지 않습니다. 하지만 설정하면 지정된 시간에 알람이 울립니다. 이 경우 톤은 라디오 나 CD 대신 소리를냅니다.
  • Página 157 다른 Bluetooth 제품에 연결됩니다. 장치는 다르게 페어링 될 수 있습니다. 아래는 일반적인 가이드입니다. 1. 1. 소스 버튼을 사용하여 Music System BT의 소스를 Bluetooth / AUX로 전환합니다. 이것은 힘이 될 것 입니다 블루투스에서. 시작하려면 볼륨을 ¼ 정도 올리십시오. 또한 소스의 볼륨을 높이십시오. 장치 (스...
  • Página 158 오 시스템과 마찬가지로 거리가 가장 좋은 결과를 얻을 수 있습니다. 2. Wide 모드 및 EQ 설정을 사용하면 Music System BT의 사운드를 조정할 수 있습니다. 프로그램 자료, 방 크기 및 볼륨 수준에 따라 원하는대로. 우리는 다양한 설정과 다양한 자료를 사용하여 무수한 시간의...
  • Página 159 닛 또는 벽이나 모서리에 가깝게 배치하면 저음을 부풀려서 부 자연스러운 소리. 후면 패널의 통풍구를 막지 마십시오. 열 환기. Music System BT에 내장 된 CD 플레이어는 충격 보호 기능이 뛰어나지 만 충격이 아닙니다. 증명. 따라서 Music System BT를 평평하고 평평한 표면에 두는 것이 좋습니다. 진동을받을 수 있습니다.
  • Página 160 입했다는 증거로 구입 증명이 필요할 수 있습니다. 서비스가 필요한 경우 먼저 대리점이나 Tivoli Audio에 연 락하지 않고 제품을 반환하지 마십시오. 이 보증은 양도 할 수 없습니다. Tivoli Audio는 시간 손실, 불편, 제품 사용 손실 또는이 제품으로 인한 손해 에 대해 지불하지 않습니다.
  • Página 161 THANK YOU FOR YOUR PURCHASE 제품을 구입해 주셔서 감사합니다. 본제품의보증기간은지역에따라다릅니다.정확한정보는구매처에문의하십 시오.제품의전체사용설명서는www.tivoliaudio.com 에서다운받으시기바랍니다. 티볼리오디오 공식 수입판매원 (Tivoli Audio Authorized Distributor) 보증 정보 1. AS기간 : 구입일로부터 1년간(극동음향 정식 수입품만 해당) 2. AS기준(AS보증 기간 내) : • 무상 AS : 정상적인 상태에서 자연 발생되는 성능...
  • Página 162 重要安全指南 1. 阅读这些说明。 2. 遵守这些说明。 3. 注意所有警告。 4. 按照所有说明进行操作。 5. 警告–为减少火灾或电击的危险,请勿将本设备淋雨 或水分。 6. 仅用干布清洁。 7. 不要阻塞任何通风口。按照制造商的说明进行安装。 8. 请勿将其安装在任何热源附近,例如散热器,蓄热器,火炉或其他设备 (包括放大器)会发热。 9. 请勿破坏极性或接地型插头的安全性。极化插头具有 两个刀片,一个比另一个宽。接地型插头有 两个插片,第三个 接地插脚。为了您的安全,提供了宽刀片或第三个插脚。如果提供 插头不适合 您的插座,请咨询电工以更换陈旧的插座。 10. 保护电源线不被踩踏或挤压,尤其是插头处,方便 插座,以及它们从设备中退出的位置。 11. 仅使用制造商指定的附件/配件。 12. 仅可与制造商指定的推车,架子,三脚架,托架或桌子一起使用, 或与设备一起出 售。使用手推车时,请谨慎使用 移动推车/设备组合,避免倾翻而受伤。 13. 在雷雨天或长时间不使用时,请拔下本设备的电源 时间。 14. 仅可使用后面板上指示的电源类型来操作本产品。对于产品 如果使用外部电源,则如果丢失或损 坏,请使用准确的替代品。对于产品...
  • Página 163 16. 需要更换零件时,请确保您的维修技术人员已使用过更换零件 由制造商指定的零件或具有与原始 零件相同的特性。未经授权 替换可能会导致火灾,电击或其他危险。 17. 完成任何服务后,请服务技术人员进行安全检查以确认 产品处于正确的工作状态。 18. 请勿将设备暴露于滴水或溅水的地方,也不要让装有液体的物体进入设备内。作为花瓶,应放在 器具上。 19. 推荐的工作温度范围是5ºC至40ºC(41ºF-104ºF)。 20. 12 VDC输入适用于在船上或露营者中使用可选的12 VDC操作 VDC 1 A保险丝适配器。 21. 保持本产品与明火(如点燃的蜡烛)之间的安全距离。 22. 警告–在断开位置,主电源没有断开,但是电路已断电。 23. 加拿大遵守RSS210 ICES-003。 24. 电源线插头用作断开设备,应保持随时可用。]警告:不建议使用固定式BT天线 待拆卸。 该产品可以回收。 带有此符号的产品不得与普通产品一起丢弃 家庭垃圾。 产品报废后, 将其送到指定的 回收地点 电气和电子设备。 通过以下方式了解有关退货和收货点的更多信息 您的地方当局。 欧洲废电气电子设备 (WEEE) 指令的实施旨在 大大减少垃圾填埋场的数量, 从而减少对环境的影响 在地球和人类健康上。...
  • Página 164 Music System BT收音机跟影音播放机 祝贺您购买了Tivoli Audio的Music System BT收音机跟影音播放机产品。 我们相信, 这是当前市 场上音质最出色的的立体声CD桌面收音机。 通过增设的蓝牙无线技术, 您可以将您的音乐无线传输 到Music System BT中。 为了使您新购买的收音机的性能得到充分发挥, 请您仔细阅读用户手册与安全说明。 若有任何问题, 请 随时与您的经销商或Tivoli Audio联系。 请保留纸板箱和出厂包装, 以防您需要运输您的收音机, 因为运输途中的损害不属于出厂保修的范围。 再次感谢您选择Tivoli Audio, 希望您的新Music System BT收音机跟影音播放机能给您带来快乐 MUSIC SYSTEM BT收音机的包装中将包括: • 一根电源线 • 一个遥控器(装电池) • 一根FM天线 • 一根AM天线...
  • Página 165 使用说明 (前面板) 1. POWER: 按开关(待机)键打开Music System BT收音机跟影音播放机。 2. ALARM 1/ALARM 2: 按住闹钟1或2.“哔”声表示设备处于闹钟设置状态,对应的绿色LED灯将 亮起。旋转和按下音量旋钮,调整和设置小时(同时可以设定上午与下午(图1))和分钟(图2 ),按下按钮,进入下一项设置。注意:调整小时不会影响分钟,反之亦然。以同样的方式设置 闹铃方式(图3与图4)和闹铃音量(图5)。若将闹钟方式设置为“蓝牙/AUX”,闹钟到时将响 起闹铃声。若设备内未加载CD,则将无法将闹钟方式设置为CD。蓝牙不能选择作为闹钟方式。 当闹钟的LED灯灭时,按闹钟按钮一次,设置闹钟。显示器将显示闹钟设置的叫醒时间。当闹钟 LED灯亮起时,按下闹钟按钮可将其关闭。若设定闹钟后,设备断电,只要在后部电池盒内正确 安装新电池,闹钟仍会在设定的时间响起(闹铃声将代替收音机或CD)。闹钟激活后,用户可选 择关闭设备,并保持同样的闹钟设置,用于次日。也可按下打盹按钮,使闹钟临时静音7分钟,或 按下闹钟按钮,取消激活,将设备关闭,并保持同样的闹钟设置,用于次日。 Fig 1, 2, 3, 4, 5 注意:非美国型号使用24小时时间显示格式。 3. PRESETS 1–6: 按住按钮,将调谐出的频道记录到该款产品独有的预设当中。“哔”声确认该频 道已被成功保存到预设当中。点按按钮可以调出与该预设有关的频道。可预设6个FM和6个AM频 道。若按下预设键,但并未设置任何频道,则显示器将显示“预设空”两秒钟。此外,这些按钮 也可在CD播放时作为有限直接访问功能键。同样的频道仅能保存到1个预设。 4. SOURCE: 点按按钮,循环播放方式:FM、AM、CD和蓝牙/AUX。若需激活蓝牙,旋转至蓝 牙/AUX位置,按照“蓝牙操作”部分的步骤进行操作。闹钟响起时,播放方式无法修改。若在 CD播放过程中修改了播放方式,并将播放方式重新修改成CD播放,则CD将重新从第一首曲目...
  • Página 166 5. SLEEP: Music System BT收音机跟影音播放机在播放FM、AM、CD或辅助设备时,点按按 钮启动20分钟睡眠计时器。睡眠计时器激活时,对应的绿色LED将亮起,显示器将开始时间倒 数。Music System BT收音机跟影音播放机将在睡眠周期结束时自动关闭。在CD模式下无法 激活睡眠功能,除非设备内未加载CE。注意,在睡眠模式下,显示器将不显示RDS与CD文本。 / TUNE +/–: 点按+/-调谐键,自动扫描检测到的下一个频道。关于如何取消自动扫描, 开始手动频道调谐,请参阅“菜单”中的“自动扫描”部分。 CD: 若曲目播放时间不超过10秒钟,则点按按钮可快进至CD的下一首曲目,或返回前一首曲目。 若曲目播放时间超过10秒钟,则按下按键将重新播放当前正在播放的曲目。在随机播放模式下使 用这些按钮,可能导致曲目重复播放。 7. STOP: 按下停止CD播放,并返回到第一首曲目。 8. PLAY/PAUSE: 在加载CD的情况下,点按启动光盘播放。在播放中按下按键可暂停播放,再次按 下将回复播放。若CD暂停连续超过5分钟,则设备将恢复称停止状态。 : 点按按钮快进或快退约十秒钟时间间隔。再次按下按钮恢复正常播放或按播放键。遥控 器上并未提供这些功能。由于MP3 CD的性质,按下快进将致使CD快进至曲目开始部分时,停 止播放。还应注意,在CD试听模式下,快进与快退功能无效。在随机播放模式下,按下快速扫 描件,可能导致曲目重复播放。 10. EJECT: 按下按钮弹出CD。显示器将显示“弹出中”。该按钮仅用于弹出CD,不得用于加载 CD。仅能从直线位置取走光盘,不得弯曲光盘。不太可能出现的一种情况是设备出现错误或光 盘仍卡在设备内,此时应切断电源60秒,然后重新连接。 11. CLOCK: 按住首先设置小时。“哔”声将确认设备处于时钟设置模式。使用音量旋钮,选择小时...
  • Página 167 (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) FCC ID:XXX-XXXXXX IC:XXX-XXXXXXX 产品名称:无线蓝牙CD 播放机 型号: MUSIC SYSTEM BT 额定输入: 220-240V~ 50Hz CMIIT ID: XXXXXXXXXX 220-240VAC~ 50Hz 制造商: Tivoli Audio, Inc XXX-XXXXXX 注意:...
  • Página 168 Fig 13 4. AUX IN: 若需收听其他设备的音频,如电视或MP3播放器,则请将有关设备的音频输出连接到该 立体声输入接口,并将播放方式按钮设置为AUX。调整到辅助位置,不会打开已连接的设备。 该立体声输入接口适合3.5毫米公头立体声迷你连接器。请注意,连接附属设备时,用户需调整 音量。 5. MIX IN: 将计算机(或其他设备)的音频输出连接到该输入接口,可听到该设备的音频与调谐 器、CD或链接的辅助设备的音频混合在一起。该输入的音量必须在源设备上进行调整。该输入 接口适合3.5毫米公头立体声迷你连接器。 6. REC OUT: 将磁带卡座输入接口(或其他录制设备)连接到该固定水平立体声输出接口,可以从 Music System BT收音机跟影音播放机进行录制。使用该输入时,主扬声器不会静音。该插口 适合3.5毫米立体声公头迷你连接器。 7. BASS LEVEL: 将控制旋钮向右旋转,调高低音音量,或向左旋转调低低音音量。重低音扬声器 的作用是增强重低音频率,而不会盖过声音。Tivoli Audio建议将该旋钮设置为中间位置。若低 音部分失真,则应立即调低低音音量控制和/或前面板的音量控制。 8. POWER INPUT: 将随机附送的电源线连接到该接口,并将电源线插入不由开关控制的壁装电源插 座。从本产品上或从壁装电源插座上拔下电源线后,需等待60秒后,在将电源线重新插回Music System BT。重新通电后,若播放器内有CD,设备将自动弹出该CD。 9. BATTERY COMPARTMENT: 正确安装随机附送的“AA”电池,可在断电时保持时钟和闹钟的...
  • Página 169 3. INTRO: 播放CD时,点按该按键可每首曲目试听10秒钟。 该功能激活时,Music System BT收音机跟影音播放机的 显示器上将显示试听 ( ) 的图标。第二次按下试听键或按 下停止键将取消试听播放。否则,CD播放将在所有曲目播 放完后停止。 注意:在加载光盘时,上述功能无法激活。若同时使用上 述两种功能,则两种功能的图标将在显示器上交替显示, 直至功能结束。 4. FOLDER +/–: 快进或后退到之前一个MP3文件夹。 5. ENTER: 功能与在Music System BT收音机跟影音播放机上按音量控制键设置选择或调整三倍 音量的功能相同。 6. 7, 8, 9, 0: 除了按键1-6外,使用这些按键直接访问CD曲目。第一个数字输入之后,将有两秒钟 时间输入另外一个数字。 已保存的最爱频道预设可通过遥控器上的1至6个按键调出。但最爱频道仅能使用Music System BT收音机跟影音播放机前面板的1至6个按键保存。 通过遥控器控制音量需要使用上下按键,FM/AM调谐则通过左右按键(CD曲目)进行控制。 在近距离操作遥控器是,显示器可能出现脉冲。这是正常现象。是遥控器可在更远距离进行操作 这一能力的直接结果。 若需替换遥控器电池,应使用3伏锂电池#CR2025,正极朝向遥控器的底部。 169 –...
  • Página 170 菜单 按住Music System BT收音机跟影音播放机上的音量旋钮或按住遥控器上的菜单按键, 进入主菜单。 旋转旋钮并案主按键, 可修改菜单内的项目, 或使用遥控器的 pq 按键和选择键。 1. AUTO SCAN (NOT IN AUX OR BLUETOOTH MENUS) (AUX或蓝牙菜单下无效): 按下选择 键,并使用 pq 和选择键启用或禁用自动扫描。在启用时,每次按下 pq 键,自动扫描将自动 调谐接收到的下一个频道。在禁用时, pq 按键可用于手动调谐频道。 2. RDS TEXT (NOT IN AM, AUX, OR BLUETOOTH MENUS) (AM、AUX或蓝牙菜单下无效): 按下选择键,并使用上下箭头和选择键,选择FM RDS滚动菜单开、关,或静态(文本仍将显...
  • Página 171 • 在加载或弹出光盘是,避免弯曲光盘。 • 光盘播放过程中,请勿移动设备,内有CD光盘时,请勿运输该设备。 • 若播放器内已有光盘,请勿尝试向插槽内插入另外一张光盘。 • 请勿插入特殊形状的光盘或3寸CD“单曲”光盘 • 在插入MP3或WMA光盘时,因播放器读取目录,可能会出现播放延迟。 • CDR/CDRW上粘贴的标签可能变松,进而可能损坏播放器。 • 带有严重划痕的CD光盘可能无法正常播放。 • 请勿在加载槽内插入除CD光盘之外的任何物品。 • 极少出现的一种情况是设备出现错误,此时应切断电源60秒,然后重新连接。 让您的Music System BT发挥最大效果 1. 像对待家庭立体声系统一样对待您的Music System BT收音机跟影音播放机。虽然计算机或台式 机的音频可以连接到Music System BT收音机跟影音播放机,但该产品并非像“计算机音箱”一 样用于近距离聆听。与家庭立体声系统一样,在一定距离聆听可以获得最佳的效果。 2. 宽频模式与均衡器设置,允许您按照自己的喜好,根据节目素材、房间尺寸和音量量身打造Music System BT收音机跟影音播放机的声音。我们花了无数时间,在不同背景下,认真聆听不同音 量的不同素材。总体而言,我们建议将三倍控制保持在“0”的位置。在高音量时,为了最准确 的再现原声,我们建议将均衡器关闭,将音频设置为立体声或单声道(并非 宽频模式)模式。 3. 若产品出现问题,拆下电池并拔下电源线,等待60秒钟,然后重新安装电池,重新连接电源线。 此时设备将恢复正常运行。表面覆盖可能影响AM信号的接收。 171 –...
  • Página 172 使用混凝土、 钢筋或铝墙板建造的建筑可能阻碍信号接收或形成噪声。 家用电器、 电热毯、 电脑和其 他电子设备也会对信号接收产生不利影响或带来噪声。 若出现这种情况, 请将Music System BT 收 音机移动到远离干扰设备的位置, 或将其插入没有其他设备共用的电源板。 金属表面也可能妨碍AM 信号接收。 . 放置 将Music System BT放置到牢固、 水平、 稳定的表面, 以便支撑其重量。 Music System BT放置在 书柜、 橱柜或靠近墙壁或角落的位置时, 可能使低音增强, 从而发出不自然的声音。 不得挡住后面板上 用于分散声音和内部热量的通风口。 Music System BT收音机跟影音播放机内置的CD播放器, 有卓越的防震保护功能, 但并不抗震。 因 此, 我们建议将Music System BT收音机跟影音播放机放置在不会产生振动的水平平面上。...
  • Página 173 炮, 视频屏蔽 尺寸: 35.88厘米 W x 13.34厘米H x 24.13厘米D (14.125" W x 5.25" H x 9.5" D) 重量: 6.09公斤 (13.43英镑) 本产品参数可能随时进行修改, 恕不另行通知。 Tivoli Audio有权 对产品进行修改, 恕不另行通知。 Tivoli Audio、 Tivoli Audio标识和Music System均为Tivoli Audio, Inc。 蓝牙文字标记与标识均为Bluetooth SIG,Inc. 公司所有的注册商标, Tivoli Audio获得授权使用该商标。 173 –...
  • Página 174: 日本語

    安全にお使いいただくために • この取扱説明書には、 実際に使用される時に事故やケガなどを未然に防ぐために、 以 下の警告表示が記載されています。 安全のために、 記載内容をよくお読みになり、 注意 事項を守ってご使用ください。 • 取扱説明書はお手元に保管してください。 表示の意味 警告 警告内容に反した取扱いを行うと、 人が死亡または重傷を負う可能性がある ことを示しています。 注意 注意内容に反した取扱いを行うと、 人が障害または物的損害を負う可能性が あることを示しています。 注意を促す記号 行為を禁止する記号 行為を指示する記号 安全上のご注意 警告 分解、 改造したり しない • 内部には電圧の高い部分があり、 感電の原因になります。 • 内部の点検や修理は必ず、 販売店かお客様ご相談窓口にご依頼ください。 電源コード ・ プラグを破損するようなこ とはしない • 傷つけたり、 加工したり、 熱器具に近づけたり、 無理に曲げたり、 ねじったり、 ひっぱった り、...
  • Página 175 コンセントや配線器具の定格を超える使い方や、 交流100V以外での使用はしない たこ足配線などで定格を超えると、 発熱による火災の原因となります。 濡れた手で、 電源プラグの抜き差しはしない 感電の原因になります。 電源プラグのほこ り等は定期的にとる プラグにほこり等がたまると、 湿気等で絶縁不良となり、 火災の原因となります。 雷が鳴ったら、 アンテナ線や機器、 電源プラグに触れない 感電の恐れがあります。 機器内部に金属物を入れたり、 水などの液体をかけたり濡らしたり しない ショートや発熱により火災や感電の原因になります。 • 機器の上に水などの液体の入った容器や金属物を置かないでください。 異常があったときは電源プラグを抜く • 機器内部に金属や水などの液体、 異物がはいったとき • 煙や異臭、 異音が出たり、 落下、 破損したとき そのまま使用すると、 火災や感電の原因になります。 • 販売店か、 お客様ご相談窓口にご相談ください。 電池は誤った使い方をしない は逆に入れたり、 と は逆に入れたり、 と...
  • Página 176 注意 油煙や湯気の当たるとこ ろや、 湿気やほこ りの多い所に置かない 電気が油や水分、 ほこりを伝わり、 火災や感電の原因になることがあります。 屋外アンテナは、 架空送電線、 電灯 ・ 電源設備などに接触する恐れのある場所に設置しない 強風でアンテナが倒れた場合に感電やけがの原因となることがあります。 不安定な場所に置かない • 上に大きな物、 重いものを置かない • 壁や天井に取り付けない 機器が落ちたり、 倒れたり して、 けがの原因となることがあります。 異常に温度が高く なるとこ ろや、 火のそばに置かない 機器表面や内部部品が劣化するほか、 火災の原因となることがあります。 • 直射日光の当たるところやストーブの近く では特にご注意ください。 機器に乗らない 倒れたり して、 けがの原因になることがあります。 • 特にお子様にはご注意ください。 長期間使わないときや、 お手入れのときは、 電源プラグを抜く 通電状態で放置...
  • Página 177 Music System BT について Tivoli Audio Music System BTをお買い上げいただき、 ありがとうございます。 本製品は高音質のステレ オCDプレーヤー搭載のテーブルラジオです。 Bluetooth® ワイヤレス技術が搭載されたMusic System BT では、 音楽をワイヤレスでストリーム再生できます。 本製品の機能を最大限にお楽しみいただくために、 この取扱説明書と、 安全上のご注意をよくお読みい ただき、 よく ご理解のうえ、 お使いくださるようにお願いいたします。 製品の梱包箱やパッキングなどは、 本製品の輸送時などに必要となりますので、 保管しておく ことをお 奨めいたします。 輸送時の製品損傷についての修理は、 無償保証規定外の修理となりますのであらかじ めご注意ください。 この度は、 チボリ ・ オーディオ製品をお選びいただき、 誠にありがとうございました。 付属品について 付属品をお確かめください。 • 電源コード .................1本 • リモコン (電池装着済み) ............1個...
  • Página 178 名称と機能(前面部) 1. POWER (電源ボタン) : Music System BTの電源を 「入」 、 「 切」 ( スタンバイ) します。 2. ALARM 1/ALARM 2 ( アラーム1/アラーム2ボタン) : ALARM 1ボタンまたはALARM 2ボタンを押し続けると、 ア ラーム設定モードになったことを知らせるビープ音が鳴り、 ALARM 1またはALARM 2の緑色のLEDが点灯しま す。 音量つまみを回し、 押すことによって、 時 (AMとPMもこの値によって決まります) ( 図1) と分 (図2) を設定し て、 次の設定項目に移ります。 時と分の設定値が互いに影響を及ぼすことはありませんので、 独立して設定が できます。 同じ方法でアラーム音源 (図3、 4) とアラーム音量 (図5) を設定します。 アラーム音源を 「 Bluetooth / AUX」...
  • Página 179 4. SOURCE ( 入力ソース選択ボタン) : 短く押すと、 押すたびに入力ソースがFM、 AM、 CD、 Bluetooth /AUXの間 で切り替わります。 Bluetooth をオンにするには、 Bluetooth /AUXを選択して、 「 Bluetooth の使い方」 の項の 手順に従ってください。 アラームが鳴っている間に入力ソースを変えることはできません。 CDを再生中に入 力ソースを変更した後、 入力ソースを再びCDに戻すと、 CDは1曲目から再生されます。 5. SLEEP (スリープボタン) : Music System BTがFM、 AM、 CDまたはAUX機器の音を再生しているときにこのボ タンを短く押すと、 20分のスリープタイマーが作動します。 スリープタイマーが作動している間は、 ボタン左 の緑色のLEDが点灯し、 表示パネルに残り時間が表示されます。 スリープタイマーの時間が過ぎると、 Music System BTは自動的にオフになります。...
  • Página 180 ームを設定するとき、 このつまみは、 選択項目の調整と入力 (つまみを押す) にも使用されます。 スヌーズ中に音 量を調整すると、 スヌーズモードが解除されます。 このつまみを長押しすると、 「 CD Scrolling Text」 、 「 Static Text」 または 「CD Text Off」 を選択できます。 挿入 されているCD にCD テキスト (図11) が記録されていない場合、 この機能を有効にすることはできません。 市販されている音楽CD の中にはCD テキストが記録されていないものもあります。 CD テキストはスリー プモードでは表示されません。 13. AUDIO (オーディオボタン) : 短く押すと、 Stereo、 Wideモード、 Monoの間で音声モードが切り替わります。 Wideモードは広い音場をつく り出し、 Monoは電波の弱いFM放送局で生じる多重ノイズを軽減させて、 放 Fig 11, 12 送を聞こえるようにします。...
  • Página 181 (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) FCC ID:XXX-XXXXXX 产品名称:无线蓝牙CD 播放机 型号: MUSIC SYSTEM BT 额定输入: 220-240V~ 50Hz CMIIT ID: XXXXXXXXXX 100VAC~ 60Hz 制造商: Tivoli Audio, Inc XXX-XXXXXX 注意:...
  • Página 182 7. BASS LEVEL ( 低音域レベルつまみ) : このつまみを右に回すと低音域の音量レベルが上がり、 左に回す と下がります。 サブウーファーは低音域をわずかに補うためのものであり、 音を増幅する効果はありませ ん。 Tivoli Audioでは、 このつまみを中央のクリック位置に設定することをお勧めします。 低音域がひずむ 場合は、 ただちにBASS LEVELつまみまたは前面部の音量つまみを左に回してレベルを下げてください。 8. 電源入力端子 : 付属の電源コードをこの入力端子に接続し、 コードのもう一方をスイッチで制御されてい ないコンセントに接続します。 電源コードをMusic System BTまたはコンセントから外した場合は、 60秒経 過してからMusic System BTに再接続してください。 電源通電時に、 CDが挿入されていれば、 自動的に排 出されます。 9. 電池ボックス : 停電したときに時計とアラームの設定を保持するために、 付属の単3乾電池をこのボックス に正しく装着します。 年に一度、 電池の電圧を確認してください。 電池が装着されていない場合、 または電 池の残量が少ない場合は、...
  • Página 183 5. ENTER (入力キー) : Music System BTの音量つまみを押して値の設定や高音域の調整を行うのと同じ機 能を果たします。 6. 数字キー : CDのダイレク ト選局ボタンとして使用します。 10曲目以降を選ぶには、 10の位の数字キーを押 してから2秒以内に1の位の数字キーを押します。 プリセッ トに登録された放送局はリモコンの1~6キーでも選局できます。 ただし、 放送局をプリセッ トに登 録するには、 Music System BT前面部の1~6のプリセッ トボタンを使用する必要があります。 リモコンで音量を調整するには、 ▲キーまたは▼キーを使用し、 AMとFMの選曲には左矢印キーまたは右 矢印キー (CDスキップキー) を使用します。 リモコンを本製品の近く で操作すると、 表示パネルがちらつく ことがあります。 これは、 離れた場所からリモ コンを操作できるようにしているために起きる現象であり、 動作の異常ではありません。 リモコンの電池を交換するときは、 3Vのリチウム電池CR2025をプラス側を下にして入れます。 メニュー Music System BTの音量つまみを押し続けるか、 リモコンのENTERキーを押し続けると、 メインメニューが表 示されます。...
  • Página 184 • 深い傷がついたCDは正常に再生できないことがあります。 • CD挿入口にCD以外のものを入れないでください。 • エラーが発生した場合は、 電源コードをコンセントから外し、 60秒経ってから、 再び電源コードをしっかり 接続してください。 Music System BT の機能を最大限に活かすには 1. Music System BTを家庭用ステレオセッ トと同じように取り扱ってください。 デスク トップパソコンやノート パソコンをMusic System BTに接続することはできますが、 本製品は 「コンピューター用スピーカー」 のよ うに近く で聴く ようには設計されていません。 本製品は、 家庭用ステレオセッ トのように製品から離れた位 置で聴いたときに最良の効果を発揮します 2. WideモードとEQをオンにすることによって、 音楽の種類、 部屋の大きさ、 音量に合わせてMusic System BT の音を調整できます。 本製品の開発にあたっては、 さまざまな入力ソース、 設定、 音量の組み合せを長時...
  • Página 185 受信 内蔵FMアンテナ (電源コードに内蔵) でもFM放送を問題なく受信できますが、 通常は付属の外部FMアンテナを 使用することによって受信が改善されます。 アンテナのコードはまっすぐ伸ばし、 電源コードなど、 他のコードと一 緒に束ねないでください。 アンテナを窓際や外壁のそばに置く と部屋の中央に置いたときより受信が改善されま す。 アンテナを屋外に置けば最良の結果が得られます。 市販のFMダイポールアンテナを使用する方法もあります (アダプターが必要になります) 。 ケーブルテレビの75オーム同軸ケーブルを外部FMアンテナ端子に接続しても 地方のFM放送をきれいに受信できることがありますが、 その場合は、 通常、 ケーブルテレビ会社にFM放送サービ スを申し込む必要があります。 外部FMアンテナを使用するときは、 必ず背面部のスイッチをEXTに設定してくださ い。 EXTに設定しないと、 スイッチがINT ( 内蔵アンテナ) に設定された状態になります。 このスイッチはAM放送の 受信には影響を及ぼしません。 FM放送に雑音が混じる場合は、 AUDIOボタンを押して 「Mono」 に設定すること で、 多重ノイズが軽減されることがあります。 受信の状態を最良にするには、 電源コードをアンテナから離します。 AM放送を受信するときは、...
  • Página 186 本書は日本国内においてのみ有効です。 ( This warranty is valid only in Japan.) ※この保証書は、 本書に明示した期間、 条件のもとにおいて、 無償修理をお約束するものです。 したがって、 この保証書によって、 お客様の法律上の権利を制限するものではありません。 正規輸入代理店 : 株式会社ネイビーズ 〒107-0062 東京都港区南青山 5-6-3 メゾンブラッシュ II 2F 電話 : 03-6434-1541 FAX:03-6434-1540 support@navys.jp Tivoli Audioサポートセンター情報 ・ 電話番号 : 03-6631-7839 ・ 受付時間 : 10 : 00~19 : 00 (土日祝除く) 186 – 日本語...
  • Página 187 仕様 モデル : Tivoli Audio Music System BT Bluetooth ワイヤレス技術搭載デジタルFM/AM/CDハイファイシステム タイプ : ドライバ : 2×3インチ型 フルレンジ、 電磁シールド 1×5.25インチ型(底面)ウーハー、 電磁シールド サイズ : 幅359mm×高さ133mm×奥行241mm 質量 : 約6㎏ 仕様は予告なしに変更されることがあります。 Tivoli Audioは、 予告なしに製品変更を行う権利を保有し ます。 Tivoli Audio、 Tivoli Audioロゴマーク、 Tivoli Audio Music System、 Tivoli Audio, Inc.の登録商標で す。 Bluetoothの文字商標およびロゴマークはBluetooth SIG社所有の登録商標であり、 TivoliAudioはそ れらの商標の使用許可を得ています。 187 – 日本語...
  • Página 188: Eu Declaration Of Conformity

    EU Declaration of Conformity Manufacturer’s Name: Tivoli Audio, Inc Manufacturer’s Address: 218 Newbury Street, 1st Floor Boston, MA 02116 United States of America Declares under the sole responsibility that the Product Name: Music System+ Product Model Number: MSY+ The product herewith complies with the essential requirements of the Radio Equipment Directive 2014/53/EU when installed and used in accordance with the manufacturer’s instructions.
  • Página 189 Tivoli Audio, Inc Boston, MA USA Tivoli Audio, Cooperatief Mariaplaats 3 3511 LH Utrecht The Netherlands tivoliaudio @tivoliaudio...

Tabla de contenido