Einbauanleitung Einbau des Trommelmotors Der Trommelmotor muß horizontal montiert werden, rechtwinklig zum Rahmen des Transportbandes und parallel zur Umlenktrommel. Der Trommelmotor kann auf der Vorderseite und auch auf der Rückseite des Förderbandes montiert werden. Der eingeschlagene Pfeil auf dem Achsschenkel an der Nicht-Anschlußseite muß nach oben zeigen (siehe Abb.
Página 5
Einbauanleitung Anweisungen für den Anschluß des Trommelmotors mit Rücklaufsperre (Klemmenkasten-Ausführung) 1. Den auf dem Trommelschild angebrachten Pfeil beachten. Er gibt die freie Drehrichtung des Trommelmotors an (siehe Abb. 2). 2. Für korrekte Erdung sorgen. 3. Legen Sie die Brücken des Klemmenbretts in Stern oder Dreieck entsprechend der Stromzufuhr und der Angaben auf dem Motortypenschild.
Página 6
Einbauanleitung 3-phasige Motoren mit Klemmenkasten 3-phasige Spannung: 230/400 Volt - 50 Hz Dreieck (3 x 230 Volt) Stern (3 x 400 Volt) Andere Spannungen und Frequenzen auf Anfrage. Farben der Motoradern Anschluß Farbe Anschluß Farbe blau gelb schwarz grün braun Spannung (L1, L2, L3) Option: GV-therm (lila Adern)
Página 7
Einbauanleitung 3-phasige Motoren mit Klemmenkasten 3-phasige Spannung: 400/690 Volt - 50 Hz Dreieck (3 x 400 Volt) Stern (3 x 690 Volt) Andere Spannungen und Frequenzen auf Anfrage. Farben der Motoradern Anschluß Farbe Anschluß Farbe blau gelb schwarz grün braun Spannung (L1, L2, L3) Option: GV-therm (lila Adern)
Página 8
Einbauanleitung 3-phasige Motoren mit Klemmenkasten 3-phasige Spannung: 400 Volt - 50 Hz Dahlander Hohe Geschwindigkeit Geringe Geschwindigkeit Andere Spannungen und Frequenzen auf Anfrage. Farben der Motoradern Anschluß Farbe Anschluß Farbe blau gelb schwarz grün braun Spannung (L1, L2, L3) Option: GV-therm (lila Adern)
Página 9
Einbauanleitung 3-phasige Motoren mit Kabel 4-adriges Kabel (Option: GV-therm 6 Adern) 3-phasige Spannung: 3 x 400 Volt - 50 Hz oder 3 x 230 Volt - 50 Hz Spannung: L1 - 1 L2 - 2 L3 - 3 Trommelmotor GV-therm (Option) grün/gelb Andere Spannungen und Frequenzen auf Anfrage.
Wartung Wartungsarbeiten Alle Trommelmotoren wurden ab Werk mit einem nicht leitenden Schmiermittel gefüllt. Wir empfehlen, dieses Öl nach 50.000 Stunden Laufzeit zu wechseln. Es wird empfohlen, den Trommelmotor in regelmäßigen Abständen zu überprüfen und auf anormale Geräuschentwicklung zu achten. Beim Ölwechsel braucht der Trommelmotor nicht aus dem Förderband genommen zu werden.
Wartung Empfohlene Ölsorten Achtung: Hersteller Ist der Trommelmotor mit einer B.P. GR-XP 150 elektromechanischen Bremse mit der Aufschrift RTM...WB versehen, Black Point Bel Ray 150 folgende Ölsorten verwenden: Castrol Alpha SP 150 Divinol Multitrac 10W30 (Divinol), Agri-trans Plus 10 W30 (Castrol), Chevron NL Gear Compound 150 Duratran (Petro Canada)
Der Trommelmotor ist mit einer elektromechanischen Bremse ausgestattet, dreht jedoch nicht Für den richtigen elektrischen Anschluß des Trommelmotors mit Bremse sorgen. Die Stromzufuhr des Trommelmotors und der Bremse überprüfen. Anmerkung: Läßt sich das Problem nicht lösen, wenden Sie sich bitte an die nächstgelegene Vertretung von Van der Graaf.
Installation Mounting The Drummotor should be mounted horizontal, square to the frame of the conveyor and parallel with the tail drum. The drummotor can be mounted at the head end as well as the tail end of the conveyor. The indented arrow on the mounting shaft opposite the terminal box (or cable entry) end must point upwards (refer to Fig.
Página 25
Installation Connecting a junction box Drummotor with an internal backstop (TBLH/TBRH) Observe the arrow on the end fl ange of the drum. This indicates the direction of ‘free‘ rotation of the Drummotor (refer to Fig. 2). Ensure a correct earth connection. Connect the terminal board in star or delta according to the supply voltage and the information on the Drummotor data plate.
Página 26
Installation 3-phase power supply: 230/400 Volt - 50 Hz Delta (3 x 230 Volt) Star (3 x 400 Volt) Other voltages and frequencies are available upon request. Colours of the motor cores connection colour connection colour blue yellow black green brown Power supply (L1, L2, L3) Option: GV-therm (purple cores)
Página 27
Installation 3-phase power supply: 400/690 Volt - 50 Hz Delta (3 x 400 Volt) Star (3 x 690 Volt) Other voltages and frequencies are available upon request. Colours of the motor cores connection colour connection colour blue yellow black green brown Power supply (L1, L2, L3) Option: GV-therm (purple cores)
Página 28
Installation 3-phase power supply: 400 Volt - 50 Hz Dahlander High speed Low speed Other voltages and frequencies are available upon request. Colours of the motor cores connection colour connection colour blue yellow black green brown Power supply (L1, L2, L3) Option: GV-therm (purple cores)
Página 29
Installation 4-core cable (Option: GV-therm 6 cores) 3-phase power supply: 3 x 400 Volt - 50 Hz or 3 x 230 Volt - 50 Hz Power supply: L1 - 1 L2 - 2 L3 - 3 Drummotor GV-therm (option) green/yellow Other voltages and frequencies are available upon request.
Página 30
Installation 7-core cable (Option: GV-therm 9 cores) 3-phase power supply: star connection (high voltage), delta connection (low voltage) Star connection (high voltage) L1 - 1 L2 - 2 L3 - 3 Drummotor (4, 5 and 6 added) Delta connection (low voltage) L1 - 1 and 6 L2 - 2 and 4 L3 - 3 and 5...
Página 31
Installation 3-phase motor with electromechanical brake, 3-phase power supply: 3 x 400 Volt - 50 Hz 230 / 400 (VAC) - 50 Hz Star connection white white Bridge rectifier 400 / 690 (VAC) - 50 Hz Delta connection 3x400 (VAC) Other voltages and frequencies are available upon request.
Página 32
Installation 3-phase motor with electromechanical brake, 3-phase power supply: 3 x 400 Volt - 50 Hz 190 (VDC) Bridge rectifier 230 (VAC) Relais L1 L2 L3 3 x 400 (VAC) Other voltages and frequencies are available upon request.
Página 33
Installation 3-phase motor with electromechanical brake, 3-phase power supply: 3 x 400 Volt - 50 Hz 190 (VDC) One-way rectifier 400 (VAC) Relais L1 L2 L3 3 x 400 (VAC) Other voltages and frequencies are available upon request.
Maintenance Maintenance procedures recommended to change this oil after 50,000 hours of service. It is advised to inspect the drummotor on a regular base and to check for excessive noise production. The Drummotor does not need to be removed from the conveyor frame when changing the For reccommended oil types and quantities see pages 37-43.
Maintenance Recommended oil types Attention: Manufacturer Type B.P. GR-XP 150 electromechanical brake, (indicated by RTM...WB on the data plate) the Black Point Bel Ray 150 following oil type should be used: Castrol Alpha SP 150 Divinol Multitrac 10W30 (Divinol), Agri-trans Plus 10 W30 (Castrol), Chevron NL Gear Compound 150 Duratran (Petro Canada)
Check if the tension of the conveyor belt is not too high. Ensure correct electrical connection of the brake Drummotor. Check the supply voltage of the Drummotor and of the brake. Remark: If you cannot solve the problem, please contact your nearest Van der Graaf distributor.
Instalación Instalación El mototambor debe montarse horizontalmente, de manera perpendicular al armazón de la cinta transportadora y en paralelo al tambor de cola. El mototambor puede montarse tanto en la parte frontal como en la parte posterior de la cinta transportadora. La fl echa con hendidura situada en el lateral del eje corto debe señalar hacia arriba (consulte la Figura 1).
Instalación Instrucciones para la conexión de un mototambor que incluye un antiretorno (modelo: caja de bornes) 1. Observe la fl echa de acero inoxidable con hendiduras ubicada en la placa del tambor. Ésta indica la dirección de giro libre del mototambor (consulte la Figura 2). 2.
Instalación Mototambor de tres fases con caja de bornes Si se trata de un mototambor de tres fases, compruebe si el voltaje es el mismo en las tres fases: 230/400 voltios - 50 Hz Delta (3 x 230 Voltios) Estrella (3 x 400 Voltios) Otros voltajes y frecuencias a petición.
Página 47
Instalación Mototambor de tres fases con caja de bornes Si se trata de un mototambor de tres fases, compruebe si el voltaje es el mismo en las tres fases: 400/690 voltios - 50 Hz Delta (3 x 400 Voltios) Estrella (3 x 690 Voltios) Otros voltajes y frecuencias a petición.
Instalación Mototambor de tres fases con caja de bornes Si se trata de un mototambor de tres fases, compruebe si el voltaje es el mismo en las tres fases: 400 voltios - 50 Hz Dahlander Velocidad alta Velocidad baja Otros voltajes y frecuencias a petición. Colores de los núcleos del motor conexión color...
Instalación Mototambor de tres fases con cable Un cable de 4 núcleos (opción: termostato GV, 6 núcleos) Si se trata de un mototambor de tres fases, compruebe si el voltaje es el mismo en las tres fases: 3 x 400 voltios - 50 Hz en 3 x 230 voltios - 50 Hz Fuente de alimentación: L1 - 1...
Página 50
Instalación Mototambor de tres fases con cable Un cable de 7 núcleos (opción: termostato GV, 9 núcleos) Si se trata de un mototambor de tres fases, compruebe si el voltaje es el mismo entre las tres fases: conexión estrella (voltaje alto), conexión delta (voltaje bajo) Conexión estrella (voltaje alto) L1 - 1...
Instalación Mototambor de tres fases con freno electromecánico, la ejecución incluye tablero de bornes Si se trata de un mototambor de tres fases, compruebe si el voltaje es el mismo en las tres fases: 3 x 400 voltios - 50 Hz 230 / 400 (VAC) - 50 Hz Conexión estrella blanco...
Página 52
Instalación Mototambor de tres fases con freno electromecánico, que se ejecuta con un cable de 7 núcleos Si se trata de un mototambor de tres fases, compruebe si el voltaje es el mismo en las tres fases: 3 x 400 voltios - 50 Hz 190 (VDC) Rectificador puente 230 (VAC)
Página 53
Instalación Mototambor de tres fases con freno electromecánico, que se ejecuta con un cable de 7 núcleos Si se trata de un mototambor de tres fases, compruebe si el voltaje es el mismo en las tres fases: 3 x 400 voltios - 50 Hz 190 (VDC) Rectificador de semionda...
Mantenimiento Procedimientos de mantenimiento Todos los mototambores se han rellenado previamente con aceite en fábrica. Se recomienda cambiar el aceite después de 50.000 horas de servicio. Se recomineda también inspeccionar el mototambor regularmente y controlar si se produce ruido excesivo. No es necesario desmontar el mototambor de la cinta transportadora a la hora de cambiar el aceite puesto que el tapón de llenado del aceite es accesible.
Mantenimiento Tipos de aceite recomendados Atención: Fabricante Tipo En el caso de un mototambor con B.P. GR-XP 150 freno electromecánico, que se indica con las nomenclaturas Black Point Bel Ray 150 RTM...WB, deberá utilizarse el Castrol Alpha SP 150 siguiente tipo de aceite: Divinol Multitrac 10W30 (Divinol), Chevron NL Gear Compound 150...
Conjunto TM 113B25 PL2 Leyenda Carcasa Estator Cojinete de bolas Protección de Rotor 37A Cojinete de bolas carcasa de tambor 14AP Piñón de avance Casquillo de agujas Protección de 14BP Engranaje planetario Casquillo de agujas carcasa de tambor Tornillo con cabeza Pista del cojinete Base planetaria 15A Tornillo con cabeza...
Página 61
Conjunto TM 127A25 Z Leyenda Carcasa Tablero de bornes Anillo Seeger Protección de Borgring Anillo Seeger carcasa de tambor Junta tórica Pista del cojinete Protección de Tornillo 45C Disco del cojinete carcasa de tambor Tornillo 45D Anillo gamma 24A Aro elástico dentado Dispositivo de Carcasa de caja de engranajes...
Página 62
Conjunto TM 215A40 Leyenda Carcasa Casquillo Anillo Seeger Protección de Junta Anillo Seeger carcasa de tambor Tablero de bornes Anillo Seeger Protección de Tornillo 45A Pista del cojinete carcasa de tambor Tornillo Pista del cojinete Carcasa de caja 24A Aro elástico dentado...
Resolucion de problemas El mototambor no se pone en marcha Compruebe si todas las conexiones son correctas. Compruebe si el voltaje suministrado es correcto. Si se trata de un mototambor trifásico, compruebe si el voltaje es el mismo entre las tres fases. Se produce un sobrecalentamiento del mototambor Asegúrese de que la temperatura ambiente no excede los 40ºC.
Página 64
Power Transmission Equipment Contact us Netherlands Canada Great Britain Van der Graaf B.V. Van der Graaf Inc. Van der Graaf U.K. Ltd. De Weijert 14 2 Van der Graaf Court Unit 23, The Metro Centre Postbus 3 Brampton Welbeck Way Woodston...