Van der Graaf TM 215A40 Instrucciones De Instalación

Mototambor

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Einbauanleitung
Trommelmotor
Installation manual
Drummotor
Instrucciones de
instalación
Mototambor
Power Transmission Equipment

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Van der Graaf TM 215A40

  • Página 1 Einbauanleitung Trommelmotor Installation manual Drummotor Instrucciones de instalación Mototambor Power Transmission Equipment...
  • Página 2 In the interest of development and improvement of our products, we reserve the right to carry out design El interes de continuacion del desarrollo del producto y la mejora de nuestros productos, Van der Graaf © 06/2015 Van der Graaf B.V.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Inhalt - Contents - Contenido Einbauanleitung Seite 4 Einbauanleitung Einbau des Trommelmotors Der Klemmenkasten Elektrischer Anschluß Wartung Wartungsarbeiten Ölwechsel Empfohlene Ölsorten Ölmenge Einzelteile Problemlösung Installation manual Page 24 Installation Mounting Terminal box Electrical connection Maintenance Maintenance procedure Changing the oil Recommended oil types Oil quantity Parts...
  • Página 4: Einbauanleitung

    Einbauanleitung Einbau des Trommelmotors Der Trommelmotor muß horizontal montiert werden, rechtwinklig zum Rahmen des Transportbandes und parallel zur Umlenktrommel. Der Trommelmotor kann auf der Vorderseite und auch auf der Rückseite des Förderbandes montiert werden. Der eingeschlagene Pfeil auf dem Achsschenkel an der Nicht-Anschlußseite muß nach oben zeigen (siehe Abb.
  • Página 5 Einbauanleitung Anweisungen für den Anschluß des Trommelmotors mit Rücklaufsperre (Klemmenkasten-Ausführung) 1. Den auf dem Trommelschild angebrachten Pfeil beachten. Er gibt die freie Drehrichtung des Trommelmotors an (siehe Abb. 2). 2. Für korrekte Erdung sorgen. 3. Legen Sie die Brücken des Klemmenbretts in Stern oder Dreieck entsprechend der Stromzufuhr und der Angaben auf dem Motortypenschild.
  • Página 6 Einbauanleitung 3-phasige Motoren mit Klemmenkasten 3-phasige Spannung: 230/400 Volt - 50 Hz Dreieck (3 x 230 Volt) Stern (3 x 400 Volt) Andere Spannungen und Frequenzen auf Anfrage. Farben der Motoradern Anschluß Farbe Anschluß Farbe blau gelb schwarz grün braun Spannung (L1, L2, L3) Option: GV-therm (lila Adern)
  • Página 7 Einbauanleitung 3-phasige Motoren mit Klemmenkasten 3-phasige Spannung: 400/690 Volt - 50 Hz Dreieck (3 x 400 Volt) Stern (3 x 690 Volt) Andere Spannungen und Frequenzen auf Anfrage. Farben der Motoradern Anschluß Farbe Anschluß Farbe blau gelb schwarz grün braun Spannung (L1, L2, L3) Option: GV-therm (lila Adern)
  • Página 8 Einbauanleitung 3-phasige Motoren mit Klemmenkasten 3-phasige Spannung: 400 Volt - 50 Hz Dahlander Hohe Geschwindigkeit Geringe Geschwindigkeit Andere Spannungen und Frequenzen auf Anfrage. Farben der Motoradern Anschluß Farbe Anschluß Farbe blau gelb schwarz grün braun Spannung (L1, L2, L3) Option: GV-therm (lila Adern)
  • Página 9 Einbauanleitung 3-phasige Motoren mit Kabel 4-adriges Kabel (Option: GV-therm 6 Adern) 3-phasige Spannung: 3 x 400 Volt - 50 Hz oder 3 x 230 Volt - 50 Hz Spannung: L1 - 1 L2 - 2 L3 - 3 Trommelmotor GV-therm (Option) grün/gelb Andere Spannungen und Frequenzen auf Anfrage.
  • Página 10 Einbauanleitung 3-phasige Motoren mit Kabel 7-adriges Kabel (Option: GV-therm 9 Adern) 3-phasige Spannung: Sternschaltung (hohe Spannung), Dreieckschaltung (niedrige Spannung) Sternschaltung (hohe Spannung) L1 - 1 L2 - 2 L3 - 3 Trommelmotor (4, 5 und 6 zusammengelegt) Dreieckschaltung (niedrige Spannung) L1 - 1 und 6 L2 - 2 und 4 L3 - 3 und 5...
  • Página 11 Einbauanleitung 3-phasige Motoren mit elektromechanischer Bremse, Ausführung mit Klemmenkasten Brückengleichrichter 3-phasige Spannung: 3 x 400 Volt - 50 Hz 230 / 400 (VAC) - 50 Hz Sternschaltung weiß weiß Brücken- 400 / 690 (VAC) - 50 Hz gleichrichter Dreieckschaltung 3x400 (VAC) Andere Spannungen und Frequenzen auf Anfrage.
  • Página 12 Einbauanleitung 3-phasige Motoren mit elektromechanischer Bremse, Ausführung mit 7-adrigem Kabel Brückengleichrichter 3-phasige Spannung: 3 x 400 Volt - 50 Hz 190 (VDC) Brücken- gleichrichter 230 (VAC) Relais L1 L2 L3 3 x 400 (VAC) Andere Spannungen und Frequenzen auf Anfrage.
  • Página 13 Einbauanleitung 3-phasige Motoren mit elektromechanischer Bremse, Ausführung mit 7-adrigem Kabel Einweggleichrichter 3-phasige Spannung: 3 x 400 Volt - 50 Hz 190 (VDC) Einweg- gleichrichter 400 (VAC) Relais L1 L2 L3 3 x 400 (VAC) Andere Spannungen und Frequenzen auf Anfrage.
  • Página 14: Wartung

    Wartung Wartungsarbeiten Alle Trommelmotoren wurden ab Werk mit einem nicht leitenden Schmiermittel gefüllt. Wir empfehlen, dieses Öl nach 50.000 Stunden Laufzeit zu wechseln. Es wird empfohlen, den Trommelmotor in regelmäßigen Abständen zu überprüfen und auf anormale Geräuschentwicklung zu achten. Beim Ölwechsel braucht der Trommelmotor nicht aus dem Förderband genommen zu werden.
  • Página 15: Empfohlene Ölsorten

    Wartung Empfohlene Ölsorten Achtung: Hersteller Ist der Trommelmotor mit einer B.P. GR-XP 150 elektromechanischen Bremse mit der Aufschrift RTM...WB versehen, Black Point Bel Ray 150 folgende Ölsorten verwenden: Castrol Alpha SP 150 Divinol Multitrac 10W30 (Divinol), Agri-trans Plus 10 W30 (Castrol), Chevron NL Gear Compound 150 Duratran (Petro Canada)
  • Página 16: Ölmenge

    Wartung Ölmenge Liter je Trommelmotortype Trommel- länge (mm) TM100.25 TM113.25 TM127.25 TM138.25 TM160.25 TM160.30 TM215.30 TM215.40 0.40 0.55 0.25 0.40 0.30 0.44 0.50 0.65 0.56 0.75 0.35 0.55 0.64 0.85 0.75 0.95 1.90 1.35 0.45 0.65 0.90 1.15 2.20 1.65 0.50 0.80 0.95...
  • Página 17 Wartung Ölmenge Liter je Trommelmotortyp Trommel- länge TM273.40 TM315.40 TM315.50 TM400.50 TM400.60 TM500.60 TM500.75 TM620.75 (mm) 13.0 14.5 10.5 10.0 16.0 12.0 19.0 11.0 17.0 13.0 12.0 18.5 14.5 13.0 16.0 14.0 17.0 15.0 18.5 16.0 19.5...
  • Página 18 Wartung Ölmenge Liter je Trommelmotortyp Trommel- länge TM100.25 TM113.25 TM127.25 TM138.25 TM160.25 TM160.30 TM215.30 TM215.40 (mm) 2.70 3.30 4.95 10.5 1.45 2.15 1000 2.85 3.45 11.0 1010 1.55 2.30 1050 3.05 3.65 11.5 10.5 1060 1.60 2.40 1100 3.20 3.85 12.5 11.0 1110...
  • Página 19 Wartung Ölmenge Liter je Trommelmotortyp Trommel- länge TM273.40 TM315.40 TM315.50 TM400.50 TM400.60 TM500.60 TM500.75 TM620.75 (mm) 17.0 1000 18.0 1010 1050 19.0 1060 1100 1110 1150 1160 1200 1250 1300 1350 1400 1450 1500 1550 1600 1650 1700 1750 1800 1850 1900 1950...
  • Página 20 Einzelteile TM 113B25 PL2 Legende Mantel Rotor Kugellager Trommelschild 14AP Zwischenscheibe 37A Kugellager Trommelschild 14BP Sonnenrad Kugellager Planetenträger Innensechskantschraube 40 Nadellager Getriebegehäuse 15A Innensechskantschraube 45 Laufbuchse Motorschild Kabelstopfen 45C Stützscheibe Motorschild Innensechskantschraube 45D Gammaring Zugring Sicherungsring Radialdichtung Zugring Klemmenbrett Sicherungsstift Wellenzapfen Klemmenbrett Schutzscheibe...
  • Página 21 Einzelteile TM 127A25 Z Legende Mantel Klemmenbrett Sicherungsring Trommelschild Borgring Sicherungsring Trommelschild O-ring Laufbuchse Getriebegehäuse Zylinderkopfschraube Stützscheibe Motorschild Zylinderkopfschraube Gammaring Radialdichtung Zugring 24A Spannscheibe Zugring Stellschraube Flachdichtung Hohlwelle Innensechskant- Klemmenkasten Innenzahnkranz schraube Klemmenkastendeckel Ritzel Dichtungsring Blindstopfen Stirnrad Verschlußschraube Freilauflager inclusief terugloopblokkering Distanzring Dichtungsring...
  • Página 22 Einzelteile TM 215A40 Legende Mantel Klemmenbrett Sicherungsring Trommelschild Zylinderkopfschraube Sicherungsring Trommelschild Zylinderkopfschraube Sicherungsring Getriebegehäuse 24A Spannscheibe 45A Laufbuchse Motorschild Stellschraube Laufbuchse Wellenzapfen Stellschraube 45C Stützscheibe Hohlwelle Passfeder 45D Gammaring Zahnrad Innensechskantschraube 46 Radialdichtung Zahnkranz Dichtungsring Flachdichtung 9/10 Ritzelwelle mit Laufbuchse 33...
  • Página 23: Problemlösung

    Der Trommelmotor ist mit einer elektromechanischen Bremse ausgestattet, dreht jedoch nicht Für den richtigen elektrischen Anschluß des Trommelmotors mit Bremse sorgen. Die Stromzufuhr des Trommelmotors und der Bremse überprüfen. Anmerkung: Läßt sich das Problem nicht lösen, wenden Sie sich bitte an die nächstgelegene Vertretung von Van der Graaf.
  • Página 24: Installation Manual

    Installation Mounting The Drummotor should be mounted horizontal, square to the frame of the conveyor and parallel with the tail drum. The drummotor can be mounted at the head end as well as the tail end of the conveyor. The indented arrow on the mounting shaft opposite the terminal box (or cable entry) end must point upwards (refer to Fig.
  • Página 25 Installation Connecting a junction box Drummotor with an internal backstop (TBLH/TBRH) Observe the arrow on the end fl ange of the drum. This indicates the direction of ‘free‘ rotation of the Drummotor (refer to Fig. 2). Ensure a correct earth connection. Connect the terminal board in star or delta according to the supply voltage and the information on the Drummotor data plate.
  • Página 26 Installation 3-phase power supply: 230/400 Volt - 50 Hz Delta (3 x 230 Volt) Star (3 x 400 Volt) Other voltages and frequencies are available upon request. Colours of the motor cores connection colour connection colour blue yellow black green brown Power supply (L1, L2, L3) Option: GV-therm (purple cores)
  • Página 27 Installation 3-phase power supply: 400/690 Volt - 50 Hz Delta (3 x 400 Volt) Star (3 x 690 Volt) Other voltages and frequencies are available upon request. Colours of the motor cores connection colour connection colour blue yellow black green brown Power supply (L1, L2, L3) Option: GV-therm (purple cores)
  • Página 28 Installation 3-phase power supply: 400 Volt - 50 Hz Dahlander High speed Low speed Other voltages and frequencies are available upon request. Colours of the motor cores connection colour connection colour blue yellow black green brown Power supply (L1, L2, L3) Option: GV-therm (purple cores)
  • Página 29 Installation 4-core cable (Option: GV-therm 6 cores) 3-phase power supply: 3 x 400 Volt - 50 Hz or 3 x 230 Volt - 50 Hz Power supply: L1 - 1 L2 - 2 L3 - 3 Drummotor GV-therm (option) green/yellow Other voltages and frequencies are available upon request.
  • Página 30 Installation 7-core cable (Option: GV-therm 9 cores) 3-phase power supply: star connection (high voltage), delta connection (low voltage) Star connection (high voltage) L1 - 1 L2 - 2 L3 - 3 Drummotor (4, 5 and 6 added) Delta connection (low voltage) L1 - 1 and 6 L2 - 2 and 4 L3 - 3 and 5...
  • Página 31 Installation 3-phase motor with electromechanical brake, 3-phase power supply: 3 x 400 Volt - 50 Hz 230 / 400 (VAC) - 50 Hz Star connection white white Bridge rectifier 400 / 690 (VAC) - 50 Hz Delta connection 3x400 (VAC) Other voltages and frequencies are available upon request.
  • Página 32 Installation 3-phase motor with electromechanical brake, 3-phase power supply: 3 x 400 Volt - 50 Hz 190 (VDC) Bridge rectifier 230 (VAC) Relais L1 L2 L3 3 x 400 (VAC) Other voltages and frequencies are available upon request.
  • Página 33 Installation 3-phase motor with electromechanical brake, 3-phase power supply: 3 x 400 Volt - 50 Hz 190 (VDC) One-way rectifier 400 (VAC) Relais L1 L2 L3 3 x 400 (VAC) Other voltages and frequencies are available upon request.
  • Página 34: Maintenance

    Maintenance Maintenance procedures recommended to change this oil after 50,000 hours of service. It is advised to inspect the drummotor on a regular base and to check for excessive noise production. The Drummotor does not need to be removed from the conveyor frame when changing the For reccommended oil types and quantities see pages 37-43.
  • Página 35: Recommended Oil Types

    Maintenance Recommended oil types Attention: Manufacturer Type B.P. GR-XP 150 electromechanical brake, (indicated by RTM...WB on the data plate) the Black Point Bel Ray 150 following oil type should be used: Castrol Alpha SP 150 Divinol Multitrac 10W30 (Divinol), Agri-trans Plus 10 W30 (Castrol), Chevron NL Gear Compound 150 Duratran (Petro Canada)
  • Página 36: Oil Quantity

    Maintenance Oil quantity Oil quantity (litres) per drum motor type Drum- length (mm) TM100.25 TM113.25 TM127.25 TM138.25 TM160.25 TM160.30 TM215.30 TM215.40 0.40 0.55 0.25 0.40 0.30 0.44 0.50 0.65 0.56 0.75 0.35 0.55 0.64 0.85 0.75 0.95 1.90 1.35 0.45 0.65 0.90 1.15...
  • Página 37 Maintenance Oil quantity Oil quantity (litres) per drum motor type Drum- length TM273.40 TM315.40 TM315.50 TM400.50 TM400.60 TM500.60 TM500.75 TM620.75 (mm) 13.0 14.5 10.5 10.0 16.0 12.0 19.0 11.0 17.0 13.0 12.0 18.5 14.5 13.0 16.0 14.0 17.0 15.0 18.5 16.0 19.5...
  • Página 38 Maintenance Oil quantity Oil quantity (litres) per drum motor type Drum- length TM100.25 TM113.25 TM127.25 TM138.25 TM160.25 TM160.30 TM215.30 TM215.40 (mm) 2.70 3.30 4.95 10.5 1.45 2.15 1000 2.85 3.45 11.0 1010 1.55 2.30 1050 3.05 3.65 11.5 10.5 1060 1.60 2.40 1100...
  • Página 39 Maintenance Oil quantity Oil quantity (litres) per drum motor type Drum- length TM273.40 TM315.40 TM315.50 TM400.50 TM400.60 TM500.60 TM500.75 TM620.75 (mm) 17.0 1000 18.0 1010 1050 19.0 1060 1100 1110 1150 1160 1200 1250 1300 1350 1400 1450 1500 1550 1600 1650 1700...
  • Página 40: Parts

    Parts TM 113B25 PL2 Legenda Shell Rotor Ballbearing End fl ange 14AP Insert pinion Ballbearing End fl ange 14BP Sunwheel Needlebearing Planetary housing Int. hex screw Needlebearing Planetary carrier Int. hex screw Bearing race Motorfl ange Cable passage Shim plated Motorfl...
  • Página 41 Parts TM 127A25 Z Legenda Shell Terminal board Circlip End flange Borgring Circlip End flange O-ring Bearing race Gearhousing Cyl. head screw Shim plated Motorflange Cyl. head screw Gammaring Oilseal Mountingringe Toothed springring Mountingringe Setscrew Seal Hollow shaft Int. hex screw Junction box Internal gear Washer...
  • Página 42 Parts TM 215A40 Legenda Shell Terminal board Circlip End fl ange Cyl. head screw Circlip End fl ange Cyl. head screw Circlip Gearhousing Toothed springring Bearing race Motorfl ange Setscrew Bearing race Shaftend Shim plated Hollow shaft Int. hex screw...
  • Página 43: Trouble-Shooting

    Check if the tension of the conveyor belt is not too high. Ensure correct electrical connection of the brake Drummotor. Check the supply voltage of the Drummotor and of the brake. Remark: If you cannot solve the problem, please contact your nearest Van der Graaf distributor.
  • Página 44: Instrucciones De Instalación

    Instalación Instalación El mototambor debe montarse horizontalmente, de manera perpendicular al armazón de la cinta transportadora y en paralelo al tambor de cola. El mototambor puede montarse tanto en la parte frontal como en la parte posterior de la cinta transportadora. La fl echa con hendidura situada en el lateral del eje corto debe señalar hacia arriba (consulte la Figura 1).
  • Página 45: Instrucciones Para La Conexión De Un Mototambor Que Incluye Un Antiretorno (Modelo: Caja De Bornes)

    Instalación Instrucciones para la conexión de un mototambor que incluye un antiretorno (modelo: caja de bornes) 1. Observe la fl echa de acero inoxidable con hendiduras ubicada en la placa del tambor. Ésta indica la dirección de giro libre del mototambor (consulte la Figura 2). 2.
  • Página 46: Mototambor De Tres Fases Con Caja De Bornes

    Instalación Mototambor de tres fases con caja de bornes Si se trata de un mototambor de tres fases, compruebe si el voltaje es el mismo en las tres fases: 230/400 voltios - 50 Hz Delta (3 x 230 Voltios) Estrella (3 x 400 Voltios) Otros voltajes y frecuencias a petición.
  • Página 47 Instalación Mototambor de tres fases con caja de bornes Si se trata de un mototambor de tres fases, compruebe si el voltaje es el mismo en las tres fases: 400/690 voltios - 50 Hz Delta (3 x 400 Voltios) Estrella (3 x 690 Voltios) Otros voltajes y frecuencias a petición.
  • Página 48: Velocidad Alta

    Instalación Mototambor de tres fases con caja de bornes Si se trata de un mototambor de tres fases, compruebe si el voltaje es el mismo en las tres fases: 400 voltios - 50 Hz Dahlander Velocidad alta Velocidad baja Otros voltajes y frecuencias a petición. Colores de los núcleos del motor conexión color...
  • Página 49: Mototambor De Tres Fases Con Cable

    Instalación Mototambor de tres fases con cable Un cable de 4 núcleos (opción: termostato GV, 6 núcleos) Si se trata de un mototambor de tres fases, compruebe si el voltaje es el mismo en las tres fases: 3 x 400 voltios - 50 Hz en 3 x 230 voltios - 50 Hz Fuente de alimentación: L1 - 1...
  • Página 50 Instalación Mototambor de tres fases con cable Un cable de 7 núcleos (opción: termostato GV, 9 núcleos) Si se trata de un mototambor de tres fases, compruebe si el voltaje es el mismo entre las tres fases: conexión estrella (voltaje alto), conexión delta (voltaje bajo) Conexión estrella (voltaje alto) L1 - 1...
  • Página 51: Mototambor De Tres Fases Con Freno Electromecánico, La Ejecución Incluye Tablero De Bornes

    Instalación Mototambor de tres fases con freno electromecánico, la ejecución incluye tablero de bornes Si se trata de un mototambor de tres fases, compruebe si el voltaje es el mismo en las tres fases: 3 x 400 voltios - 50 Hz 230 / 400 (VAC) - 50 Hz Conexión estrella blanco...
  • Página 52 Instalación Mototambor de tres fases con freno electromecánico, que se ejecuta con un cable de 7 núcleos Si se trata de un mototambor de tres fases, compruebe si el voltaje es el mismo en las tres fases: 3 x 400 voltios - 50 Hz 190 (VDC) Rectificador puente 230 (VAC)
  • Página 53 Instalación Mototambor de tres fases con freno electromecánico, que se ejecuta con un cable de 7 núcleos Si se trata de un mototambor de tres fases, compruebe si el voltaje es el mismo en las tres fases: 3 x 400 voltios - 50 Hz 190 (VDC) Rectificador de semionda...
  • Página 54: Mantenimiento

    Mantenimiento Procedimientos de mantenimiento Todos los mototambores se han rellenado previamente con aceite en fábrica. Se recomienda cambiar el aceite después de 50.000 horas de servicio. Se recomineda también inspeccionar el mototambor regularmente y controlar si se produce ruido excesivo. No es necesario desmontar el mototambor de la cinta transportadora a la hora de cambiar el aceite puesto que el tapón de llenado del aceite es accesible.
  • Página 55: Tipos De Aceite Recomendados

    Mantenimiento Tipos de aceite recomendados Atención: Fabricante Tipo En el caso de un mototambor con B.P. GR-XP 150 freno electromecánico, que se indica con las nomenclaturas Black Point Bel Ray 150 RTM...WB, deberá utilizarse el Castrol Alpha SP 150 siguiente tipo de aceite: Divinol Multitrac 10W30 (Divinol), Chevron NL Gear Compound 150...
  • Página 56: Cantidad De Aceite

    Mantenimiento Cantidad de aceite Cantidad de aceite (litros) por tipo de mototambor Longitud del tambor (mm) TM100.25 TM113.25 TM127.25 TM138.25 TM160.25 TM160.30 TM215.30 TM215.40 0.40 0.55 0.25 0.40 0.30 0.44 0.50 0.65 0.56 0.75 0.35 0.55 0.64 0.85 0.75 0.95 1.90 1.35 0.45...
  • Página 57 Mantenimiento Cantidad de aceite Cantidad de aceite (litros) por tipo de mototambor Longitud del tambor TM273.40 TM315.40 TM315.50 TM400.50 TM400.60 TM500.60 TM500.75 TM620.75 (mm) 13.0 14.5 10.5 10.0 16.0 12.0 19.0 11.0 17.0 13.0 12.0 18.5 14.5 13.0 16.0 14.0 17.0 15.0 18.5...
  • Página 58 Mantenimiento Cantidad de aceite Cantidad de aceite (litros) por tipo de mototambor Longitud del tambor TM100.25 TM113.25 TM127.25 TM138.25 TM160.25 TM160.30 TM215.30 TM215.40 (mm) 2.70 3.30 4.95 10.5 1.45 2.15 1000 2.85 3.45 11.0 1010 1.55 2.30 1050 3.05 3.65 11.5 10.5 1060...
  • Página 59 Mantenimiento Cantidad de aceite Cantidad de aceite (litros) por tipo de mototambor Longitud del tambor TM273.40 TM315.40 TM315.50 TM400.50 TM400.60 TM500.60 TM500.75 TM620.75 (mm) 17.0 1000 18.0 1010 1050 19.0 1060 1100 1110 1150 1160 1200 1250 1300 1350 1400 1450 1500 1550...
  • Página 60: Conjunto

    Conjunto TM 113B25 PL2 Leyenda Carcasa Estator Cojinete de bolas Protección de Rotor 37A Cojinete de bolas carcasa de tambor 14AP Piñón de avance Casquillo de agujas Protección de 14BP Engranaje planetario Casquillo de agujas carcasa de tambor Tornillo con cabeza Pista del cojinete Base planetaria 15A Tornillo con cabeza...
  • Página 61 Conjunto TM 127A25 Z Leyenda Carcasa Tablero de bornes Anillo Seeger Protección de Borgring Anillo Seeger carcasa de tambor Junta tórica Pista del cojinete Protección de Tornillo 45C Disco del cojinete carcasa de tambor Tornillo 45D Anillo gamma 24A Aro elástico dentado Dispositivo de Carcasa de caja de engranajes...
  • Página 62 Conjunto TM 215A40 Leyenda Carcasa Casquillo Anillo Seeger Protección de Junta Anillo Seeger carcasa de tambor Tablero de bornes Anillo Seeger Protección de Tornillo 45A Pista del cojinete carcasa de tambor Tornillo Pista del cojinete Carcasa de caja 24A Aro elástico dentado...
  • Página 63: Resolución De Problemas

    Resolucion de problemas El mototambor no se pone en marcha Compruebe si todas las conexiones son correctas. Compruebe si el voltaje suministrado es correcto. Si se trata de un mototambor trifásico, compruebe si el voltaje es el mismo entre las tres fases. Se produce un sobrecalentamiento del mototambor Asegúrese de que la temperatura ambiente no excede los 40ºC.
  • Página 64 Power Transmission Equipment Contact us Netherlands Canada Great Britain Van der Graaf B.V. Van der Graaf Inc. Van der Graaf U.K. Ltd. De Weijert 14 2 Van der Graaf Court Unit 23, The Metro Centre Postbus 3 Brampton Welbeck Way Woodston...

Este manual también es adecuado para:

Tm 127a25 zTm 113b25 pl2

Tabla de contenido