última página . con las siguientes indicaciones: Mectron se compromete a la continua PELIGRO (referido siempre a daños actualización de sus productos con posibles a personas) modificaciones en componentes del aparato .
1 Utilización de forma o durante 8 Uso de insertos no originales Mectron, que procedimientos distintos de los comporta un daño definitivo de la rosca especificados en el destino de uso del de la pieza de mano comprometiendo el producto;...
. Dirigirse a un protésicos de metal o cerámica . Las Centro de Asistencia Autorizado Mectron si vibraciones ultrasónicas podrían provocar la descementación de los productos . las anomalías afectan al aparato .
Página 7
01 Û INTRODUCCIÓN PELIGRO: Control de las infecciones. PELIGRO: Rotura y desgaste de los Para la máxima seguridad del paciente y insertos. Las oscilaciones a alta frecuencia del operador, antes de utilizar todas las y el desgaste, pueden, en raros casos, llevar partes y accesorios reutilizables, asegurarse a la rotura del inserto .
flex flex 01.5 Û SÍMBOLOS Número de serie Número de lote Código de producto Atención leer las instrucciones de uso Instrucciones para el funcionamiento 70 °C Limites de temperatura para transporte y conservación -10 °C 90 % Limites de humedad para transporte y conservación 10 % Limites para presión atmosférica para transporte y conservación 1060 hPa...
En cada pieza de mano viene marcado con láser: - el número de serie de la pieza de mano (ref . 1); - el logo Mectron y el logo PIEZOSURGERY® Medical (ref . 2) . 02.3 Û DATOS DE IDENTIFICACIÓN DE LOS INSERTOS En cada inserto viene marcado con láser:...
. especial cuidado . Todo el material enviado por Mectron ha sido PELIGRO: Antes de iniciar el trabajo, comprobado en el momento del envío . asegurarse siempre de tener material de...
. 5 . Llenar el formulario de instalación; El técnico debe efectuar los 6 puntos 6 . Enviar a Mectron S .p .A . el formulario llenado siguientes: para asegurar la trazabilidad del dispositivo 1 .
flex flex 04.3 Û CONEXIÓN DE LOS ACCESORIOS Conector equipotencial: el aparato cuenta con un conector equipotencial suplementario en la parte trasera del aparato . El conector es conforme a la DIN 42801 . Insertar el conector equipotencial suplementario (non suministrado) en el enchufe en la parte trasera del aparato .
Página 13
04 Û INSTALACIÓN Introducir la vara de soporte de la bolsa en el orificio preparado; OPERACIONES A EFECTUAR EN CAMPO ESTÉRIL: Abrir el embalaje de la pieza de mano, anteriormente esterilizado, y del kit de irrigación, y extraer el tubo y los clips . Conectar la parte terminal del tubo de irrigación en el injerto apropiado sobre la pieza de mano;...
flex flex Abrir la entrada de aire de la bolsa de irrigación antes operar . Abrir el terminal del tubo de irrigación, si cerrado; Insertar el connector del cordón-pieza de mano en la entrada apropiada, puesta sobre el panel frontal del cuerpo del aparato, teniendo el punto marcado sul connector hacia arriba, y empujar suavemente el conector del cable-pieza de mano hasta el...
05 Û USO 05.2 Û DESCRIPCIÓN DEL TECLADO Teclado táctil El usuario puede configurar la máquina simplemente tocando el teclado táctil . Según la configuración ajustada el sistema electrónico de feedback regula automáticamente la frecuencia de trabajo correcta . POTENCIA (ref.
Página 16
flex flex LLENADO DEL CIRCUITO (ref. interior portada) El aparato cuenta con la tecla “pump” que, flex según las modalidades de uso, permite realizar power irrigation mode la función PUMP . La función PUMP se puede utilizar al inicio del tratamiento para permitir hacer llegar el líquido hasta el inserto, con objeto de iniciar pump la cirugía con la irrigación necesaria (véase...
PELIGRO: Uso de insertos no originales completamente antes de reutilizarlos . Mectron: ello comporta un daño definitivo de la rosca de la pieza de mano y ATENCIÓN: Los contactos eléctricos en el interior del conector del cordón deben compromete el correcto funcionamiento, estar secos.
Página 18
Manual de limpieza Utilizar exclusivamente la llave y esterilización, capítulo 3 . Antes de dinamométrica Mectron para apretar el comenzar la intervención quirúrgica inserto a la pieza de mano . No usar otros apretar correctamente el inserto a la pieza instrumentos como pinzas, tenacillas, etc .
Página 19
05 Û USO PELIGRO - Rotura y desgaste de los cuando se utilizan insertos cortantes . Una insertos. Rotura y desgaste de los insertos . acción mecánica prolongada de insertos Las oscilaciones a alta frecuencia y el de corte también puede causar un corte desgaste pueden, en raros casos, provocar de tejidos blandos .
Página 20
PIEZOSURGERY® Medical hasta ponerlo en tope; Apretar el inserto mediante la llave dinamométrica Mectron; Para el correcto uso de la llave dinamométrica Mectron operar de la siguiente manera: Introducir el inserto en el interior de la llave, CORRECTO como se ilustra;...
Página 21
. ATENCIÓN: Para un correcto ajuste de los parámetros según el inserto para utilizar, consultar la Tabla adjunta al presente manual “Ajustes apropiados para los insertos en el PIEZOSURGERY® flex” o el folleto ilustrativo del inserto Mectron adquirido .
. un daño al paciente . - Utilizar solo insertos originales Mectron . - Para un correcto uso de los insertos El uso de insertos no originales, además consultar la hoja adjunta “Ajustes de anular la garantía, daña la rosca de la...
- Llave de ajuste de insertos, cuando esté dispositivo para su eliminación al distribuidor desgastada o rota . que le suministra nuevos equipos; en Mectron están disponibles instrucciones para la Los materiales de usar y tirar y los materiales correcta eliminación .
flex flex 08 Û DATOS TÉCNICOS Aparato conforme a la Dir. 93/42/CEE: Clase IIa Clasificación en virtud de la EN 60601-1: Tipo B (pieza de mano, inserto) IP 20 (aparato) IP 22 (pedal) Aparato para funcionamiento intermitente: 60sec . ON - 30sec . OFF con irrigación Tensión de alimentación: 100-240 Vac 50/60 Hz...
Página 25
08 Û DATOS TÉCNICOS 08.1 Û COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA EN 60601-1-2 PELIGRO: Contraindicaciones. PELIGRO: Las aparatos de radio Interferencias con otros equipos. comunicaciones portátiles y mobiles Si bien es conforme a la norma pueden influir en el buen funcionamiento IEC 60601-1-2, el PIEZOSURGERY® flex del aparato .
Página 26
flex flex Guía y declaración del constructor - Inmunidad electromagnética PIEZOSURGERY® flex ha sido previsto para funcionar en el ambiente electromagnético abajo especificado . El cliente o el usuario del PIEZOSURGERY® flex debe asegurarse que éste se use en dicho ambiente .
Página 27
08 Û DATOS TÉCNICOS Guía y declaración del constructor - Inmunidad electromagnética PIEZOSURGERY® flex ha sido previsto para funcionar en el ambiente electromagnético abajo especificado . El cliente o el usuario de PIEZOSURGERY® flex debe asegurarse que éste se use en dicho ambiente .
Página 28
flex flex Distancias de separación recomendadas entre aparatos de radiocomunicación portátiles y móviles y el PIEZOSURGERY® flex PIEZOSURGERY® flex ha sido previsto para funcionar en un ambiente electromagnético en el cual están bajo control las interferencias irradiadas RF . El cliente o el operador del PIEZOSURGERY®...
Pieza de mano averiada Sustituir la pieza de mano Funcionamiento anómalo del Contactar con un Centro de circuito de sintonía Asistencia Autorizado Mectron Inserto no ajustado correctamente Aflojar el inserto y volver a apretarlo en la pieza de mano correctamente mediante la llave dinamométrica (Véase Apartado 05.5)
(Véase el apartado 05.3) . Al final del tratamiento contactar el centro de asistencia autorizado por Mectron Véase el apartado 09 .1 para la Véase el apartado 09 .1 para El aparato está encendido posible causa según el símbolo la posible solución según el...
Página 31
La pieza de mano está Contactar con un Centro de funcionamiento no sale obstruida Asistencia Autorizado Mectron líquido del inserto La bolsa del líquido está vacía Sustituir la bolsa por una llena No se ha abierto la toma de aire...
flex flex 09.3 Û SUSTITUCIÓN DE LOS FUSIBLES PELIGRO: Apagar el aparato. Apagar siempre el aparato mediante el interruptor general y desconectarlo de la toma de alimentación eléctrica antes de efectuar la siguiente intervención . Hacer palanca con un destornillador plano, introduciendo la punta en el asiento de la caja portafusibles situado bajo la toma de alimentación;...
Página 33
Centros de Asistencia accesorios y de una ficha que incluya: Autorizados Mectron o con su distribuidor . • Datos del propietario con contacto telefónico No intentar reparar o modificar el aparato y •...
Página 34
La versión italiana de este manual es el documento original a partir del cual se han realizado las traducciones . En caso de cualquier discrepancia, prevalecerá la versión italiana . Los textos, las imágenes y los gráficos de este manual son propiedad de Mectron S .p .A ., Carasco, Italia . Todos los derechos reservados .