Publicidad

Enlaces rápidos

Verpa Senco BV
Pascallaan 88
8218 NJ Lelystad
The Netherlands
EMEA: www.senco.eu
SHS51XP Sencomatic
Heavy Wire Stapler
(Übersetzung der Ursprünglichen Anweisungen)
(Vertaling van de Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing)
(Oversettelse av de Originale Instruksjonene)
(Översättning av de Ursprungliga Undervisningarna)
(Oversættelse af de Originale Instruktioner)
(La Traducción de las Instrucciones Originales)
VPHWS51SM • Issued October 11, 2016
Operating Instructions
(Original Instructions)
Betriebsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohjeet
(Alkuperäisten Ohjeiden Käännös)
Bruksvisning
Bruksvisning
Brugsanvisning
Mode d'Emploi
(Traduction des Instructions Originales)
Instrucciones de Empleo
Instruziono per l'Uso
(Traduzione delle Istruzioni Originali)
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
© 2016 by Senco Brands, Inc.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ISANTA Sensomatic SHS51XP

  • Página 1 SHS51XP Sencomatic Heavy Wire Stapler Operating Instructions (Original Instructions) Betriebsanleitung (Übersetzung der Ursprünglichen Anweisungen) Gebruiksaanwijzing (Vertaling van de Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing) Käyttöohjeet (Alkuperäisten Ohjeiden Käännös) Bruksvisning (Oversettelse av de Originale Instruksjonene) Bruksvisning (Översättning av de Ursprungliga Undervisningarna) Brugsanvisning (Oversættelse af de Originale Instruktioner) Mode d’Emploi (Traduction des Instructions Originales) Instrucciones de Empleo...
  • Página 2 Deutsch Nederlands English VERANTWOORDELIJKHEDEN EMPLOYER’S Verantwortung des VAN DE WERKGEVER Arbeitgebers RESPONSIBILITIES Het is de verantwoordelijkheid Der Arbeitgeber ist verant- It is the employer’s respon- van de werkgever dat deze wortlich dafür, daB alle sibility to assure this manual Arbeitnehmer, die diese handleiding gelezen en is read and understood by all begrepen wordt door alle...
  • Página 3 English Deutsch Nederlands TABLE OF INHOUDSOPGAVE INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS Algemene Beschrijving 4 Allgemeine General Description Gebruiksa- Beschreibung Tool Use anwijzingen Maintenance Bedienungsanleitung Onderhoud Wartung Troubleshooting Reparatie Fehlersuche Accessories Accessoires Specifications Zubehör Technische gegevens 15 Technische Daten Declaration of CE Conformiteits- Konformitätser- Conformity verklaring klärung...
  • Página 4: General Description

    General Description Allgemeine Beschreibung Algemene Beschrijving Description Générale Yleinen Kuvaus Beschreibung Generell beskrivelse Allmän Beskrivning Generel Beskrivelse Descrizione generale Descripción General Pneumatic Construction Staplers Druckluft-Baunagler Pneumatische nietmachines voor constructie Hand-held power fastener driving tool Hand-held power fastener driving tool consisting of a pneumatic power unit, consisting of a pneumatic power unit, Motorisch handgereedschap voor het guide body and magazine in which en-...
  • Página 5 Tool Use Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing. Utilisation de l’Outil Kayttoohjeet Bruksanvisning Anvandning av Verktyget Brug af vaerktoj Uso dell’Attrezzo Uso de la Herramienta Read and understand “SAFETY IN- Vor dem Einsatz des Gerates bitte die Lees de veiligheidsvoorschriften voordat STRUCTIONS” manual shipped with this Sicherheitshinweise lesen. U het apparaat gebruikt. tool before using tool.
  • Página 6 Tool Use Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing. Utilisation de l’Outil Kayttoohjeet Bruksanvisning Anvandning av Verktyget Brug af vaerktoj Uso dell’Attrezzo Uso de la Herramienta • Never use a tool that leaks air or • Kein undichtes oder schadhaftes • Gebruik het apparaat nooit wan needs repair.
  • Página 7: Työkalun Käyttö

    Tool Use Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing. Utilisation de l’Outil Kayttoohjeet Bruksanvisning Anvandning av Verktyget Brug af vaerktoj Uso dell’Attrezzo Uso de la Herramienta • Tools equipped with “ContactActua- • Eintreibgeräte, die mitKontaktaus- • Apparaten met “Bottom-Firing” NIET tion” shall not be used:– if a change of lösung ausgerüstet sind,dürfen gebruiken:– wanneer men met hetap- drivinglocations is effected viastairs, nicht verwendet werden:– wenn das paraat op trappen/ladders/stellages ladders or scaffolding.– for closing Wechseln von einerEintreibstelle zur loopt of staat.– bij het sluiten van boxes or crates.– for fitting transporta- anderen überTreppen, Leitern oder...
  • Página 8: Utilisation De L'outil

    Tool Use Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing. Utilisation de l’Outil Kayttoohjeet Bruksanvisning Anvandning av Verktyget rug af vaerktoj Uso dell’Attrezzo Uso de la Herramienta • Should a staple jam occur, disconnect • Wenn ein Befestiger klemmt, das Gerät • Indien een kram of spijker opstop- air supply.
  • Página 9: Mantenimiento

    Maintenance Wartung Onderhoud Entretien Huolto Vedlikehold Underhåll av Verktyget Vedligeholdelse Manutenzione Mantenimiento • Read and understand “SAFETY IN- • Vor dem Einsatz des Gerätes • Lees de veiligheidsvoorschriften voor- STRUCTIONS” manual shipped with bitte die Sicherheitshinweise dat U het apparaat gebruikt. lesen. this tool before using tool. • Lisez et assimilez le manuel “INS- • Lue turvaohjeet ennen koneen • Les kapitlet ''Sikkerhetsregler'' før bruk.
  • Página 10 Maintenance Wartung Onderhoud Entretien Huolto Vedlikehold Underhåll av Verktyget Vedligeholdelse Manutenzione Mantenimiento • With tool disconnected, make daily • Prüfen Sie täglich an dem von der • Controleer dagelijks of de trekker en inspection to assure free movement Druckluft getrennten Gerät, ob sich der de veiligheid vrij bewegen terwijl het of workpiece contact (safety ele- Auslöser und die Auslösesicherung...
  • Página 11 Maintenance Wartung Onderhoud WARNING ACHTUNG WAARSCHUWING Repairs other than those described here Reparaturarbeiten, die hier nicht Andere reparatie dan deze hieronder should be performed only by trained, beschrieben sind, dürfen nur von Sach- beschreven dienen uitgevoerd te worden qualified personnel. Contact SENCO for kundigen im Sinne der Sicherheitsvor- door personeel dat de juiste kwalifikatie information at schriften durchgeführt werden. Wenden...
  • Página 12: Dépannage

    Dépannage Vian etsintä Feilsøking Felsökning AVERTISSEMENT VAROITUS ADVARSEL VARNING Les réparations autres que celles Jos koneessasi ilmenee muita kuin alla Andre reparasjoner enn de som er Andra reparationer än vad som beskrivs décrites ici doivent être réalisées mainittuja vikoja, se on ammattimiehen beskrevet her må utføres av trenet, här, få utföras endast av utbildad och uniquement par du personnel qualifié...
  • Página 13 Fejlfinding Ricerca e Correzione Guasti Identificación de Fallas ADVARSEL ATTENZIONE ALERTA Reparationer ud over de her beskrevne, Riparazioni non descritte in questo Capi- Las reparaciones, fuera de aquellas bør kun udføres af uddannet kvalifice- tolo dovrebbero essere effettuate solo descritas aquí, deben de ser llevadas a ret personale. Kontakt Deres SENCO da personale addestrato e qualificato. cabo solamente por personal entrenado repræsentant. Per informazioni contattate il vostro y calificado. Póngase en contacto con Læs afsnittet betitlet “Sikkerheds ad- rappresentante SENCO.
  • Página 14 7/16" 11,1 mm .058" .062" 1,47 mm 1,57 mm Specifications 17 ga. 16 ga. Daten Specificaties 1”-2” Specifications 25- 50 mm Tiedot .055" .050" 1,27 mm 1,40 mm 17 ga. 16 ga. SHS51XP-N TECHNICAL SPECIFICATIONS TECHNISCHE DATEN Sencomatic TECHNISCHE SPECIFICATIES SPECIFICATIONS TECHNIQUES TEKNISET TIEDOT Minimum to maximum operating pressure...
  • Página 15 7/16" 11,1 mm .058" .062" 1,47 mm 1,57 mm Data 17 ga. 16 ga. Data Specifikationer 1”-2” Specifiche 25- 50 mm Especificaciones .050" .055" 1,27 mm 1,40 mm 17 ga. 16 ga. SHS51XP-N TEKNISKE DATA VERKTYGS DATA Sencomatic TEKNISKE SPECIFIKATIONER SPECIFICHE TECHNICHE ESPECIFICACIONES TECNICAS 4,8–8,3 bar...
  • Página 16: Noise Information

    Noise Information SHS51XP-N These values are tool-related characteristic values and do not represent noise developed at the point of use. Workplace design can also serve to reduce noise levels, for example placing work- piece on sound-damping supports. Angaben zur Diese Werte sind gerätebezogene Kennwerte und geben nicht die Geräuschentwicklung am Ver- wendungsort wieder. Durch entsprechende Arbeitsplatzgestaltung, z.B. Auflegen von Werkstücken LpA1s,1m = 84 dBA Geräuschentwicklung auf schalldämpfende Unterlagen, lassen sich Geräuschpegel auch mindern. LwA = 97 dBA LpA,1s, = 93 dBA...
  • Página 17 DECLARATION OF CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CONFORMITEITSVERKLARING Verpa Senco B.V. Verpa Senco B.V. Verpa Senco B.V. Pascallaan 88, 8218 NJ Pascallaan 88, 8218 NJ Pascallaan 88, 8218 NJ Lelystad, The Netherlands Lelystad, The Netherlands Lelystad, The Netherlands in accordance with the following directive(s): in Übereinstimmung mit den folgenden Richtlinien: in overeenstemming met de volgende richtlijn(en): Machine Directive 2006/42/EC...
  • Página 18 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE OVERENSSTEMMELSES DEKLARATIONEN DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Verpa Senco B.V. Verpa Senco B.V. La società Verpa Senco B.V. Pascallaan 88, 8218 NJ Pascallaan 88, 8218 NJ med adress Pascallaan 88, 8218 NJ på indirizzo Lelystad, The Netherlands Lelystad, The Netherlands Lelystad, The Netherlands förklarar i enlighet med följande direktiv: i overensstemmelse med følgende direktiv(er):...
  • Página 19: Warranty Exclusions

    Limited Warranty SENCO® Pneumatic, DuraSpin®, Cordless Tools & Compressors Senco Products, Inc. (“SENCO”) designs and constructs its products using the highest standards of material and workmanship. SENCO warrants to the original retail purchaser that the following products will be free from defects in material or workmanship for the warranty period specified below: SENCO®...

Tabla de contenido