∅ 9 x ∅ Scheibe (2x) kann. 24 x 2 Gerät wieder absenken und den Gewindestift in Buchse Befestigung (2x) den Mitnehmer einsetzen. Schutzabdeckung Mähbalken mit Messerträger verschrauben. (9-1) Skt- M8 x 20 (4x) Schraube 660 / 870III / 875III / 5001R...
Hiermit erklären wir, dass dieses Produkt in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung, den An- forderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und den produktspezifischen Standards entspricht. Produkt Seriennummer Balkenmäher BM 660 / 870III / 875III / G1101105 5001RII Hersteller EU-Richtlinien Harmonisierte Normen AL-KO Geräte GmbH...
Página 12
Bowden cable all the way. To do this, unscrew the front nut on the adjust- ment part and take out of holder (8-1). 3. Insert the Bowden cable through the guide on handlebar bracket (8-2). 660 / 870III / 875III / 5001R...
Página 13
Assembly of the runners on the scythe attachment 4. Insert curved hook into red hand lever. (9-1) Hex screw M8 x 20 (4x) 5. Hook the Bowden cable back in at the bottom (9-2) M8 self-locking (4x) of housing (8-3). Set the adjustment part ap- proximately centrally.
We hereby declare that this product in the version introduced into trade by us, complies with the requi- rements of the harmonised EU guidelines, EU safety standards and the product-specific standards. Product Type Serial number Scythe mower BM 660 / 870III / 875III / G1101105 5001RII Manufacturer EU guidelines Harmonised standards AL-KO Geräte GmbH...
Montage MONTAGE TERUGTREKVEREN MONTEREN (4) 1. Spanhendel open zetten (4-1). WAARSCHUWING! 2. Terugtrekveren (4-2) aan beide zijden van de Machine pas vullen met motorolie en machine (4-3) vasthaken. benzine nadat montage geheel voltooid 3. Terugtrekveren spannen, spanhendel dicht zetten. Vooraf aan de montage de bougiedop loshalen! BEDIENINGSKABELS MONTEREN (5) Bedieningskabel wielaandrijving (5-1)
De balkmaaier bij de mesdrager omhoog bren- gen, zodat de meenemer in de geleider kan wor- Bevestigingsbus (2x) den geplaatst. voor afdekpaneel De machine weer laten zakken en het tapeind in de meenemer aanbrengen. 660 / 870III / 875III / 5001R...
Hierbij verklaren wij dat dit product in de door ons uitgebrachte uitvoering voldoet aan de eisen vastge- legd in de geharmoniseerde EU-richtlijnen, de EU-veiligheidsnormen en de standaardproductspecifica- ties. Product Type Serienummer Balkmaaier BM 660 / 870III / 875III / G1101105 5001RII Fabrikant EU-richtlijnen Geharmoniseerde normen AL-KO Geräte GmbH...
La courroie trapézoïdale doit tourner à pièce de réglage supérieure du câble Bow- l'intérieur des boulons d'arrêt. den. Dévisser pour cela l'écrou avant de la pièce de réglage et la retirer au niveau du sup- port (8-1). 660 / 870III / 875III / 5001R...
Montage des patins de glissement sur la barre de fauchage 3. Insérer le câble Bowden à travers le guide sur Visser la barre de fauchage avec le porte-lames. la console de guidon (8-2). (9-1) Vis à six M8 x 20 (4x) 4.
UE harmonisées, aux normes standards de sécurité UE et aux standards spécifiques au produit. Produit Type Numéro de série Motofaucheuse BM 660 / 870III / 875III / G1101105 5001RII Fabricant Directives UE Normes harmonisées AL-KO Geräte GmbH...
Montaje MONTAJE MONTAJE DE LOS MUELLES DE RETORNO (4) ¡ADVERTENCIA! 1. Abra la palanca tensora (4-1). No añada aceite de motor y gasolina 2. Enganche los muelles de retorno (4-2) por los hasta concluir el montaje. dos lados del aparato (4-3). Desconecte el enchufe de la bujía antes 3.
Arandela (2x) 24 x 2 Levante la barra en el portacuchillas de modo que el dispositivo de arrastre se pueda introducir en Casquillo de fijación (2x) la guía. de la cubierta de protección 660 / 870III / 875III / 5001R...
Producto Tipo Número de serie Motosegadora BM 660 / 870III / 875III / G1101105 5001RII Fabricante Directivas UE Normas armonizadas AL-KO Geräte GmbH...
Página 24
Tirante Bowden motofalciatrice (8) La cinghia trapezoidale deve scorrere 1. Il tirante Bowden per la motofalciatrice si trova all'interno dei perni di arresto. a sinistra della scocca visto nel senso di mar- cia. 660 / 870III / 875III / 5001R...
Montaggio pattini sulla barra falciante 2. Ruotare completamente all'indietro entrambi Avvitare la barra falciante con il portalama. i dadi in corrispondenza dell'elemento di re- (9-1) Vite esago- M8 x 20 golazione del tirante Bowden. Per far questo nale pz.) svitare il dado anteriore sull'elemento di rego- lazione e sfilarlo dal supporto (8-1).
UE armonizzate, delle norme di sicurezza UE e degli standard specifici di pro- dotto. Prodotto Tipo Numero seriale Motofalciatrici BM 660 / 870III / 875III / G1101105 5001RII Costruttore Direttive UE Norme armonizzate AL-KO Geräte GmbH...
Montaža MONTAŽA MONTAŽA POVRATNIH VZMETI (4) 1. Odprite vpenjalni vzvod (4-1). OPOZORILO! 2. Obesite povratne vzmeti (4-2) na obe strani Motorno olje in bencin napolnite šele po na napravi (4-3). popolnoma izvedeni montaži! 3. Vpnite povratne vzmeti, zaprite vpenjalni vz- Pred začetkom montaže izvlecite vtič...
Página 28
24 x 2 Napravo ponovno spustite in vstavite navojni zatič Puša za pritrditev (2x) v sojemalnik. zaščitnega pokrova Privijte kosilni greben z nosilcem nožev. (9-1) Vijak s 6- M8 x 20 (4x) robo glavo 660 / 870III / 875III / 5001R...
S to izjavo potrjujemo, da izdelek, ki ga dajemo v promet, ustreza zahtevam usklajenih direktiv EU, varnostnih standardov EU in specifičnih standardov, ki veljajo za ta izdelek. Izdelek Serijska številka Gredna kosilnica BM 660 / 870III / 875III / G1101105 5001RII Proizvajalec Direktive EU Usklajeni standardi AL-KO Geräte GmbH...
Página 30
3. Bovden prostrčte vedením na konzoli držadla Klínový řemen musí běžet uvnitř závěs- (8-2). ných svorníků. 4. Zasuňte zahnutý hák do červené ruční páky. 5. Bovden opět zavěste dolů na kryt (8-3). Nas- tavovací část nastavte trochu doprostřed. 660 / 870III / 875III / 5001R...
Página 31
Montáž ližin na žací lištu MONTÁŽ OCHRANNÉHO KRYTU NA Správné nastavení bovdenů pro jízdní NOSIČE NOŽŮ (10) pohon a pro žací lištu viz: „Nastavení bovdenů“ v návodu k obsluze přístroje. Nasaďte ochranný kryt (10-1) na nosič nožů (10-2). Bovden (10-3) vložte pod ochranný kryt. MONTÁŽ...
Página 32
Tímto prohlašujeme, že tento výrobek, který byl námi uvedený do oběhu, odpovídá provedení podle požadavků harmonizovaných směrnic EU, bezpečnostních norem EU a produktových standardů. Výrobek Sériové číslo Lištové sekačky BM 660 / 870III / 875III / G1101105 5001RII Výrobce Směrnice EU Harmonizované...
Montáž MONTÁŽ MONTÁŽ VRATNÝCH PRUŽÍN (4) 1. Otvorte napínaciu páku (4-1). VAROVANIE! 2. Vratné pružiny (4-2) na obidvoch stranách Motorový olej a benzín naplňte až po prístroja (4-3) zaveste. kompletne vykonanej montáži! 3. Vratné pružiny napnite, napínaciu páku zat- Pred začiatkom montáže vytiahnite vorte.
Página 34
24 x 2 Prístroj opäť spusťte a závitový kolík vložte do un- ášača. Puzdro upevnenia (2x) ochranného krytu Kosiacu lištu zoskrutkujte s nosníkom noža. (9-1) Šesťhranná M8 x 20 (4x) skrutka 660 / 870III / 875III / 5001R...
Página 35
Týmto vyhlasujeme, že tento výrobok vo vyhotovení, v akom bol nami uvedený do obehu, zodpovedá požiadavkám harmonizovaných smerníc EÚ, bezpečnostných štandardov EÚ a štandardov špeci- fických pre výrobok. Produkt Sériové číslo Lištová kosačka BM 660 / 870III / 875III / G1101105 5001RII Výrobca Smernice EÚ Harmonizované normy AL-KO Geräte GmbH...
2. Skru begge møtrikker på den øverste indstil- lingsdel af bowdenkablet helt tilbage. Skru forreste møtrik på indstillingsdelen helt ud, og tag den af holderen (8-1). 660 / 870III / 875III / 5001R...
Montering af glideskinnerne på klippebjælkerne 3. Stik bowdenkablet gennem føringen på Møtrik M8 selvsikrende (4x) stangkonsollen (8-2). 4. Sæt den bøjede krog på det røde håndtag. MONTERING AF 5. Hægt bowdenkablet i forneden på huset igen BESKYTTELSESAFDÆKNINGEN PÅ (8-3). Anbring indstillingsdelen omtrent i mid- KNIVHOLDERE (10) ten.
EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Hermed erklærer vi, at dette markedsførte produkt opfylder kravene i de harmoniserede EU-direktiver, EU-sikkerhedsstandarden og den produktspecifikke standard. Produkt Type Serienummer Bjælkeklipper BM 660 / 870III / 875III / G1101105 5001RII Producent EU-direktiver Harmoniserede standarder AL-KO Geräte GmbH 2006/42/EU DIN EN 12733: 2010 Ichenhauser Str.
Montering MONTERING MONTERING AV BOWDENKABLAR (5) Bowdenkabel drivenhet (5-1) VARNING! Bowdenkabel klippbalk (5-2) Fyll på motorolja och bensin först när Bowdenkabel gasreglering (5-3) slåtterbalken är fullständigt monterad! Dra ur tändstiftskontakten innan monte- Bowdenkabel för gasreglering (6) ringen påbörjas! 1. Ställ gasreglaget på det högra handtaget i lä- get <<...
Härmed försäkrar vi att den här produkten, i det utförande vi levererar den, uppfyller kraven i de har- moniserande EU-direktiven, EU-säkerhetsstandarderna och de produktspecifika standarderna. Produkt Serienummer Slåtterbalkar BM 660 / 870III / 875III / G1101105 5001RII Tillverkare EU-direktiv Harmoniserande standarder AL-KO Geräte GmbH...
Página 42
2. Heng returfjær (4-2) på begge sider i appara- Korrekt innstilling av vaiertrekkene for tet (4-3). kjøredrevet og for plenklippebjelken se 3. Stram returfjær, lukk strammespak. under: "Etterjuster vaiertrekk" i bruksan- visningen til apparatet. MONTERING VAIERTREKK (5) 660 / 870III / 875III / 5001R...
Página 43
Montering av glidemeiene på plenklippebjelken slåmaskin MONTERING AV GLIDEMEIENE PÅ Sett beskyttelsesdeksel (10-1) på knivfestet (10-2). PLENKLIPPEBJELKEN SLÅMASKIN Legg vaiertrekk (10-3) under beskyttelsesdekslet. En glidemeie er allerede montert på plenklippeb- Senk apparatet igjen og sett gjengstiften inn i jelken fra fabrikken. medbringeren.
Vi erklærer herved at dette produktet, i den versjonen vi har markedsført det, oppfyller kravene i de harmoniserte EU-direktivene, i EU-sikkerhetsstandardene og i de produktspesifikke standardene. Produkt Type Serienummer Slåmaskin BM 660 / 870III / 875III / G1101105 5001RII Produsent EU-direktiver Harmoniserte standarder AL-KO Geräte GmbH...
Página 45
Asennus ASENNUS PALAUTUSJOUSIEN ASENNUS (4) 1. Avaa kiristysvipu (4-1). VAROITUS! 2. Ripusta palautusjouset (4-2) laitteen kummal- Täytä moottoriöljy ja bensiini vasta, kun lekin sivulle (4-3). asennus on tehty loppuun! 3. Kiristä palautusjouset, sulje kiristysvipu. Vedä sytytystulpan pistoke irti ennen asennuksen aloittamista! KÄYTTÖVAIJERIEN ASENNUS (5) Käyttövaijeri, ajokäyttö...
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Vakuutamme, että mainittu tuote vastaa suunnittelultaan ja rakenteeltaan yhdenmukaistettuja EU-di- rektiivejä, EU-turvallisuus- ja terveysvaatimuksia ja tuotekohtaisia vaatimuksia. Tuote Tyyppi Sarjanumero Niittoleikkuri BM 660 / 870III / 875III / G1101105 5001RII Valmistaja EU-direktiivit Yhdenmukaistetut standardit AL-KO Geräte GmbH 2006/42/EY DIN EN 12733: 2010 Ichenhauser Str.
Página 48
2. Odkręcić obie nakrętki w górnym elemen- OSTRZEŹENIE! cie przestawnym cięgła Bowdena. Odkręcić Pas klinowy musi przebiegać w obrębie przednią nakrętkę w elemencie przestawnym trzpieni mocujących. i wyciągnąć go za uchwyt (8-1). 660 / 870III / 875III / 5001R...
Montaż płoz na bijakach kosiarki do trawy 3. Poprowadzić cięgło Bowdena przez prowad- (9-1) Śruba M8 x 20 (4x) zenie na wsporniku (8-2). sześcio- 4. Umieścić zakrzywiony hak przy czerwonej kątna dźwigni ręcznej. Nakrętka M8 samozamy- (4x) (9-2) 5. Cięgło Bowdena ponownie zawiesić w dolnej kająca części korpusu (8-3).
Монтаж МОНТАЖ ОСТОРОЖНО! Клиновой ремень должен ходить в ОСТОРОЖНО! пределах опорного болта. Заливайте моторное масло и бензин только после полного монтажа! МОНТАЖ ВОЗВРАТНЫХ ПРУЖИН (4) Перед началом монтажа отсоедините штекер от свечи зажигания! 1. Откройте натяжной рычаг (4-1). 2. Подцепите возвратные пружины (4-2) с МОНТАЖ...
в монтажное положение — установите захват Шайба (2x) примерно по центру ножедержателя (для 24 x 2 этого покрутите клиноременный шкив). Втулка крепления (2x) Поднимите балочную газонокосилку за защитного кожуха ножедержатель, чтобы можно было вставить захват в направляющую. 660 / 870III / 875III / 5001R...
мощности Г-н Антон Эберле (An- замеренный/ Кётц, 03.05.2012 ton Eberle) гарантированный: AL-KO Geräte GmbH BM 660 97/99 дБ(A) Ichenhauser Str. 14 BM 870III 95/97 дБ(A) D-89359 Kötz BM 875III 95/97 дБ(A) BM 5001RII 102/104 Антонио Де Филиппо (Antonio De Filippo);...
Página 54
1. A nyírógerenda bowden-huzala a menetirány lül kell mozognia. szerinti jobb oldalon jön ki a házból. 2. A bowden-huzal felső beállítójának mindkét anyáját teljesen csavarja vissza. Az elülső anyát ehhez csavarja le és a tartónál vegye ki (8-1). 660 / 870III / 875III / 5001R...
Página 55
A csúszótalp felszerelése a nyírógerendája 3. Húzza át a bowden-huzalt a tartókonzol veze- (9-1) Hatlapfejű M8 x 20 (4x) tőjén (8-2). csavar 4. Dugja be a hajlított kampót a piros szabályo- (9-2) Anya M8 önzáró (4x) zókarba. 5. A bowden-huzalt alul a házon újna akassza be (8-3).
A jelen nyilatkozattal tanúsítjuk, hogy a jelen termék általunk forgalmazott változata megfelel a harmo- nizált EU-irányelvek, valamint az EU biztonsági szabványok és termékspecifikus szabványok rendelke- zéseinek. Termék Típus Sorozatszám Homlokgerendás fűnyíró BM 660 / 870III / 875III / G1101105 5001RII Gyártó EU-irányelvek Harmonizált szabványok AL-KO Geräte GmbH...