Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SAFETY WARNINGS
BeFore operAtING or
INstAllING tHIs puMp, reAd
tHIs MANuAl ANd Follow All
sAFety rules ANd
operAtING INstructIoNs.
SAFETY
CAREFULLY READ THE SAFETY MESSAGES IN
THIS MANUAL AND ON PUMP.
CAUTION
DO NOT OPERATE THIS PUMP DRY!
review instructions before operating.
WARNING - ELECTRICAL PRECAUTIONS
All wiring, electrical connections, and system grounding must
comply with the National electrical code (Nec) and with any
local codes and ordinances. employ a licensed electrician.
For non-thermally protected motors use with approved motor
control that matches motor input in full load amperes with
overload element(s) selected or adjusted in accordance with
control instructions.
this pump is suitable for installations where the vertical distance from the pump to the water level does not exceed 25 ft.
In all installations, friction losses in the suction pipe must be taken into consideration.
PUMP LOCATION: the pump should be installed in a clean, dry
and ventilated location which provides adequate drainage and
room for servicing and protection from freezing temperatures. It
should be bolted down evenly on a good foundation, preferably
concrete, to prevent the development of unnecessary stress.
locating the pump as close as possible to the source of water
supply reduces the friction losses in the suction pipe and
provides for maximum capacities.
SUCTION PIPE: It is recommended that only new clean pipe
or hose be used and the size be the same as that of the pump
WSP/LSP Self-Priming
Sprinkler Pump
OWNER'S MANUAL
APPLICATION
PERFORMANCE
Discharge Pressure (in PSI) at 5 ft. lift
HP
10
Capacities in U.S. GPM
3/4
63
1
72
1-1/2
90
2
97
2 - (High pressure)
85
INSTALLATION
FOR DUAL VOLTAGE MOTORS:
Voltage change instructions are located on motor label or on wir-
ing access cover.
WARNING - RISK OF ELECTRICAL SHOCK
Have an electrician provide electrical power to the motor.
Motor must be grounded and terminal cover in place to reduce
electrical shock hazard.
Keep motor operating area as dry as possible.
A ground fault interrupter (GFI) protected circuit is recommended
for use with any electrical device operating near water.
Always disconnect power before servicing.
Not investigated for use in swimming pool areas.
20
30
40
Max PSI
52
40
12
45
62
46
20
45
82
64
40
47
90
74
47
48
83
78
60
55
suction tapping. A check valve is recommended to ensure
easier priming. If the pump is installed any appreciable distance
away from the source of water supply, the suction pipe should
be increased by one size. the suction pipe must always slope
upwards from the water source to the pump to avoid air pockets
in the line. In cases where the pump has to be reprimed often
and it is not necessary that a lot of water be delivered, it is
advisable to use a 90° or 45° elbow on the suction line. this
enables the pump to prime sooner and also prevents kinking of
the hose. In cases where a maximum volume of water is required

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Franklin Electric WSP

  • Página 1 WSP/LSP Self-Priming Sprinkler Pump OWNER'S MANUAL SAFETY WARNINGS BeFore operAtING or INstAllING tHIs puMp, reAd tHIs MANuAl ANd Follow All sAFety rules ANd operAtING INstructIoNs. SAFETY CAREFULLY READ THE SAFETY MESSAGES IN THIS MANUAL AND ON PUMP. FOR DUAL VOLTAGE MOTORS: CAUTION Voltage change instructions are located on motor label or on wir- ing access cover. DO NOT OPERATE THIS PUMP DRY! •...
  • Página 2 over a prolonged period of time, the suction line should be led inside motor end cover. Be sure voltage connections agree with almost horizontally to the pump. Non-toxic thread compound wiring diagram on motor nameplate. should be used on all pipe joints and connections should be thoroughly tightened. A strainer should be connected to the THREE-PHASE: three-phase motors require magnetic starters, bottom end of the suction pipe and it should be well submerged and can run in either direction, depending on how they are at all times. connected to the power supply. check for proper rotation: remove the motor end cover to Adhere to the guidelines of national, state and local expose the motor shaft. If hookup is correct, the shaft will rotate plumbing codes when installing this product. Check with clockwise. If rotation is not clockwise, reverse any two leads to the appropriate agencies or water system professional for the starter. the rotation will now be correct. additional information.
  • Página 3: Lubrication

    MAINTENANCE ceramic seal (13A) and push it into the adapter using WARNING - ELECTRICAL PRECAUTIONS thumbs only. Make sure the smooth surface of the All wiring, electrical connections, and system grounding must ceramic seat faces outwards. comply with the National electrical code (Nec) and with any Note: If the pump will remain out of service for longer than local codes and ordinances. employ a licensed electrician. one week, the seal components must be installed dry (no lubrication). WARNING - RISK OF ELECTRICAL SHOCK 3) put the adapter back on the motor. • Have an electrician provide electrical power to the motor. 4) lubricate the rotating seal (13)(soapy water) and slip it • Motor must be grounded and terminal cover in place to onto the impeller hub with the ‘carbon’ ring towards the reduce electrical shock hazard. ceramic seat. Apply thread locker to shaft threads prior • Keep motor operating area as dry as possible. to installing impeller. • A ground fault interrupter (GFI) protected circuit is 5) replace the impeller (4) and the diffuser (3). recommended for use with any electrical device operating near 6) replace the casing (1) making sure that the gasket is water.
  • Página 4: Troubleshooting

    TROUbLESHOOTING SYMPTOM CAUSE REMEDY Failure to pump: pump not properly primed. Make sure pump casing and suction line are full of water. see priming instructions. speed too low. wArNING - electrIcAl precAutIoNs All wiring, electrical connections and system grounding must comply with the National electrical code (Nec) and with any local codes and ordinances. employ a licensed electrician. check voltage at motor terminals and at meter when pump is operating. If low, refer to wiring instructions or check with your power company. check loose con- nections. total head more than for which pump was intended. A pump designed for higher head needed. suction lift is too great. locate pump closer to source of water. Make sure suction piping is large enough. reduced Air pockets or leaks in suction line. check suction piping. capacity and/or clogged impeller. remove and clean. head: strainer too small or clogged. use larger strainer or clean. Insufficient submergence of suction line. Add lengths of suction pipe to keep submerged end well below the water surface. excessive suction lift. If caused by suction pipe friction, enlarge piping. total head more than that for which the pump was A pump designed for higher head is needed. intended. excessively worn impeller. order replacement parts using repair parts list. pump loses Air leaks in suction line. check suction piping. prime: excessive lift and operating too near shut-off point.
  • Página 5: Replacement Parts

    REPLACEMENT PARTS Repair Part Order Codes by Model Number Kit Grouping Number Description 2 hp (High Identifier 3/4 hp 1 hp 1-1/2 hp 2 hp Pressure) plugs kit 305446953 305446909 o ring 305446902 305446903 305446904 305446905 305446906 diffuser casing 305446901 305446909 Gaskets 305446902 305446903 305446904...
  • Página 6 THIS WARRANTY SETS FORTH THE COMPANY’S SOLE ObLIGATION AND PURCHASER’S EXCLUSIVE REMEDY FOR DEFECTIVE PRODUCT. Franklin Electric Company, Inc. and its subsidiaries (hereafter “the Company”) warrants that the products accompanied by this warranty are free from defects in material or workmanship of the Company.
  • Página 7: Consignes De Sécurité

    WSP Pompe d'arrosage auto-amorçante GUIDE D’UTILISATION CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D'INSTALLER OU D'UTILISER CETTE POMPE, PRIÈRE DE LIRE LE PRÉSENT GUIDE ET SUIVRE TOUTES LES RÈGLES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS D'UTILISATION. POUR LES MOTEURS bI-TENSION SÉCURITÉ LIRE ATTENTIVEMENT LES AVIS DE SÉCU- les instructions pour changer la tension sont sur l’étiquette du...
  • Página 8: Avertissement - Risque De Choc Électrique

    AVERTISSEMENT est bien effectué, l’arbre tournera dans le sens des aiguilles d’une montre. si la rotation de l’arbre est dans le sens contraire - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE des aiguilles d’une montre, inverser deux des conducteurs de • CâblAgE : s’assurer que la tension et la fréquence de branchement du démarreur. le moteur tournera alors dans le l’alimentation en électricité sont conformes aux indications se bon sens. trouvant sur la plaque signalétique du moteur. dans le doute, AVERTISSEMENT vérifiez auprès de votre compagnie d’électricité. - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT MISE À lA TERRE du MOTEuR : lE CâblAgE dE - PRÉCAuTIONS RElATIVES À l’ÉlECTRICITÉ CETTE POMPE DOIT êTRE INSTALLÉ ET ENTRETENU le câblage, les connexions électriques et les mises à la terre des CONFORMÉMENT AU CODE NATIONAL DE L’ÉLECTRICITÉ systèmes doivent être conformes au code national de l’électricité...
  • Página 9: Lubrification

    ENTRETIEN LUbRIFICATION: 3) replacez l’adaptateur sur le moteur. a) cette pompe n’exige aucune lubrification. 4) lubrifiez le sceau de rotation (13) avec de l’eau pour la lubrification du moteur électrique, consulter le mode savonneuse et faites le glisser sur le moyeu de la d’emploi du fabricant. roue de turbine en plaçant l’anneau de carbone en DÉMONTAGE : (se référer à la Figure 2) : direction du siège de céramique. Avant d’installer la 1) coupez l’alimentation de la pompe au panneau de roue, enduisez les filets de l'arbre de scellant à filets. distrbution et déconnectez les fils des bornes 5) replacez la roue de turbine (4) et le diffuseur (3). d’alimentation du moteur. 6) replacez la bâti de pompe (1) en prenant soin de ne 2) ouvrez un robinet du système d’eau pour le pas endommager le joint et en vous assurant qu’il est dépressuriser. bien placé. 3) retirez les bouchons de drainage et de remplissage 7) raccordez les boyaux au bâti et à la soupape de sur pourvidanger la pompe. pression. 4) retirez les quatre boulons (11) et retirez le bâti de 8) reconnectez l’alimentation. pompe (1). 9) Amorcez la pompe, laissez la pression se stabiliser et 5) retirez les trois vis pour dégager le diffuseur (3) de la vérifiez s'il y a des fuites. bride d’adaptation au moteur (2). ENTRETIEN PRÉVENTIF : 6) retirez le bouchon (5) et insérez un tournevis pour À la fin de la saison, vidangez l’eau restante du boîtier en ouvrant empêcher la rotation du moteur pour dévisser la roue le bouchon de vidange de la surface inférieure et rincez la...
  • Página 10: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE PRObLÈMES ET CAUSE PRObAbLES SOLUTIONS Aucun pompage : la pompe n’est pas bien amorcée. Assurez vous que le bâti de la pompe et la conduite d’aspiration sont remplis d’eau. suivre les directives d’amorçage. le régime est trop faible. AVertIsseMeNt -prÉcAutIoNs relAtIVes À l’ÉlectrIcItÉ le câblage, les connexions électriques et les mises à la terre des systèmes doivent être conformes au code national de l’électricité (Nec) et aux ordonnances et codes locaux. consulter un électricien autorisé. Mesurez la tension aux bornes du moteur et le au tableau de distribution pendant le pompage. si la tension est trop faible, consulter les directives de câblage ou communiquer avec votre compagnie d’électricité. Assurez vous que toutes les connexions sont bien serrées. la profondeur totale du puits est plus grande que la une pompe conçue pour une plus grande tête d'eau est requise. capacité de la pompe. la distance de succion en élévation est trop grande rapprocher la pompe de la source d’alimentation d'eau. s’assurer que les conduites d’aspiration sont de diamètre suffisant.. Perte de capacité ou tête d'eau réduite : Fuites ou poches d’air dans la conduite d’aspiration. Inspecter la tuyauterie d’aspiration. Aubes de roue de turbine encrassées. retirez la roue et nettoyez ses aubes. crépine trop petite ou obstruée. Installer une plus grande crépine ou nettoyer celle en place.
  • Página 11: Pièces De Rechange

    PIÈCES DE RECHANGE Codes de commande des pièces de rechange par numéro de modèle Identifiant du Numéro Description groupe de 2 hp (High 3/4 hp 1 hp 1-1/2 hp 2 hp trousse Pressure) trousse de bouchons 305446953 305446909 Joint torique 305446902 305446903 305446904 305446905 305446906 diffuseur Boîtier...
  • Página 12: Garantie Limitée

    CETTE GARANTIE ÉNONCE LA SEULE ObLIGATION DE L'ENTREPRISE ET LE RECOURS EXCLUSIF DE L'ACHETEUR POUR LE PRODUIT DÉFECTUEUX. Franklin Electric Company, Inc. et ses filiales (ci-après « la Société ») garantit que les produits accompagnés par cette garantie sont sans défauts de matière ou de fabrication de la Société.
  • Página 13: Wsp Bomba Autocebante Para Riego

    WSP Bomba Autocebante para riego MANUAL DEL PROPIETARIO ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR O INSTALAR ESTA bOMbA, LEA ESTE MANUAL Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y OPERACIÒN. LEA CUIDADOSAMENTE ESTOS SEGURIDAD MENSAjES dE SEguRIdAd EN ESTE PARA MOTÓRES dE dOblE VOlTAjE: MANUAL Y EN LA bOMbA.
  • Página 14: Advertencia - Peligro De Descarga Eléctrica

    en casos que se tenga que cebar la bomba frecuentemente y terminal ubicado dentro de la tapa del motor. Asegúrese que las conexiones de voltaje concuerden con el diagrama de cableado donde no se necesite bombear grandes cantidades de agua, se recomienda instalar un codo de 90° ó 45° en la línea de en la placa de marca del motor. TRIFáSICOS: los motores trifásicos requieren arrancadores succión..esto le permite a la bomba cebe más rápidamente y magnéticos y pueden funcionar en cualquier dirección, también evita que la manguera se acode. en los casos en que dependiendo de cómo estén conectados al suministro eléctrico. se necesite undvolumen máximo de agua por períodos largos, la Para verificar la rotación correcta: Quite la tapa del motor, línea de succión debe estar casi horizontal con la bomba. utilice dejando expuesto el eje del motor. si la conexión es correcta, el un sellador no tóxico para rosca en todas las uniones de las eje girará en el mismo sentido que las manecillas del reloj. si la tuberías, y las conexiones deben estar bien ajustadas. se debe rotación es al contrario, intercambie cualquiera de dos cables conectar un filtro o colador en el extremo inferior de la tubería de que van al arrancador. la rotación ahora estará correcta. succión y éste debe estar bien sumergido en todo momento. ADVERTENCIA ADVERTENCIA - PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA - PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA CóMO CONECTAR EL MOTOR A TIERRA: EL CAbLEADO •...
  • Página 15: Lubricación

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA - PRECAUCIONES ELÉCTRICAS Armado: todo el cableado, las conexiones eléctricas y los sistemas de 1) limpie bien todas las piezas cuidadosamente antes de contacto a tierra deben cumplir con el código eléctrico Nacional volver a armar la bomba. (Nec) y con todas las ordenanzas y códigos locales. contrate a 2) lubrique levemente (con agua jabonosa) la tapa de goma un electricista calificado. del sello de cerámica (13A) y empújelo dentro del adaptador ADVERTENCIA - RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA con sus dedos únicamente. Verifique que la superficie lisa • Haga que un electricista le conecte la electricidad al motor. del asiento de cerámica quede apuntando hacia fuera. • el motor debe estar conectado a tierra y la tapa del terminal NotA: si la bomba estará fuera de servicio por más de una debe estar puesta para reducir el peligro de descarga eléctrica. semana, los componentes del sello deben instalarse secos • Mantenga el área de operación del motor lo más seca posible. (sin lubricarlos). • se recomienda usar un circuito protegido por un dispositivo 3) coloque el adaptador nuevamente en el motor. interruptor de circuito por falla de corriente a tierra (GFI) 4) lubrique el sello de rotación (13) (con agua jabonosa) y para cualquier aparato eléctrico que opere cerca del agua.
  • Página 16: Guía Para Solucionar Problemas

    GUíA PARA SOLUCIONAR PRObLEMAS PRObLEMAS Y SUS CAUSAS SOLUCIONES No bombea: la bomba no está bien cebada. Asegúrese que el cuerpo de la bomba y la línea de succión estén llenas de agua. Vea las instrucciones de cebado. la velocidad es muy lenta. ADVERTENCIA - PRECAUCIONES ELÉCTRICAS todo el cableado, las conexiones eléctricas y los sistemas de contacto a tierra deben cumplir con el código eléctrico Nacional (Nec) y con todas las ordenanzas y códigos locales. contrate a un electricista calificado. revise el voltaje en los terminales del motor y en el medidor cuando la bomba esté funcionando. si está bajo, vea las instrucciones de cableado o consulte con su compañía eléctrica. Asegúrese que no haya conexiones flojas. la columna total de agua excede la capacidad de se necesita una bomba diseñada para mayor presión. diseño de la bomba. la altura de succión es demasiada. coloque la bomba más cerca de la fuente de agua. Asegúrese que el diámetro de la tubería de succión es lo suficientemente grande. No bombea: Capacidad y/o Presión Reducidas: Fugas o bolsas de aire en la línea de succión. revise la tubería de succión. No bombea: Capacidad y/o Presión Reducidas: Fugas o bolsas de aire en la línea de succión.
  • Página 17: Piezas De Repuesto

    PIEzAS DE REPUESTO Códigos de pedido para piezas de repuesto por número de modelo Identificador del Número Descripción 2 hp (High grupo del kit 3/4 hp 1 hp 1-1/2 hp 2 hp Pressure) Kit de tapones 305446953 305446909 Junta tórica 305446902 305446903 305446904 305446905 305446906 difusor Funda...
  • Página 18: Garantía Limitada

    LA PRESENTE GARANTíA ESTAbLECE LA ObLIGACIóN EXCLUSIVA DE LA EMPRESA Y LA SOLUCIóN EXCLUSIVA DEL COMPRADOR ANTE UN PRODUCTO DEFECTUOSO. Franklin Electric Company, Inc. y sus filiales (de aquí en adelante, “la Empresa”) garantizan los productos que acompañan esta garantía contra defectos de material o mano de obra de la Empresa.

Este manual también es adecuado para:

LspSphe-s75Sphe-s100Sphe-s150Sphe-s200Sphe-s200h

Tabla de contenido