Página 1
GUÍA PARA EL PROPIETARIO El termostato RTH8500D proporciona un control electrónico para sistemas de calefacción y enfriamiento de 24 Vca o para sistemas de calefacción de 750 mV. Si desea ayuda para su producto Honeywell, visite www.honeywell.com/yourhome o llame sin costo a Atención al cliente de...
Contenido Prepárese para la instalación ............3 Siga las instrucciones importantes ..........5 Quite el termostato usado.............. 6 Siga las instrucciones especiales ..........7 Etiquete los cables del termostato usado ........10 Monte la placa de fijación nueva en la pared ........ 11 Conecte los cables a la placa de fijación nueva ......
V/VR V/VR Lea y guarde estas instrucciones 69-0823EFS 5-03 • yourhome MS22200 Si falta alguno de los elementos mostrados arriba, llame a Atención al Cliente de Honeywell al 1-800-468-1502 antes de devolver el termostato a la tienda. 69-1725S-1...
Página 4
Paso 1. Prepárese para la instalación (continuación) 2. Revise que tenga todo lo necesario para la instalación: • Tres baterías alcalinas AAA • Destornillador Phillips No. 2 y un destornillador estándar de bolsillo • Taladro • Puntas para taladro: use una de 3/16 para la tablarroca y una de 7/32 para el yeso •...
Paso 2. Siga las instrucciones importantes 1. No conecte los cables al nuevo termostato con base en el color del alambre, pues el sistema de calefacción o enfriamiento se puede dañar. Estas instrucciones de instalación explican más adelante la manera de usar las etiquetas de los cables interiores para marcar correctamente los cables conectados a su termostato usado.
Paso 3. Quite el termostato usado 1. Apague la alimentación eléctrica al sistema de calefacción y/o al sistema de enfriamiento o al panel de fusibles/interruptores automáticos de circuitos. 2. Quite la cubierta del termostato usado. 3. Quite el termostato usado de la pared o de la placa de fijación. No quite los alambres.
Paso 4. Siga las instrucciones especiales 1. Si tiene dos cables C y/o C1 conectados a su termostato usado, no los conecte al termostato nuevo. 2. Desconecte los cables C y/o C1. Asegúrese de que no se toquen entre sí ni con otro cable. 3.
Página 8
4. Si tiene solamente un cable C y/o C1 conectado a su termostato usado, conéctelo en C al termostato nuevo. Visite www.honeywell.com/yourhome o llame a Atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502 antes de devolver el termostato a la tienda. TERMOSTATO USADO DESIGNACIÓN...
Página 9
Paso 4. Siga las instrucciones especiales (continuación) 5. Si se da cuenta de que hay cables que no están conectados a su termostato usado, no los conecte al termostato nuevo. 6. Envuelva el extremo de los cables no conectados con cinta aislante eléctrica.
Paso 5. Etiquete los cables del termostato usado 1. Mientras desconecta cada cable, use las etiquetas incluidas para envolver una alrededor de cada cable que coincida con la designación de letras. No permita que los cables se caigan en la abertura de la pared después de desconectarlos. 2.
Paso 6. Monte la placa de fijación nueva en la pared 1. Separe la placa del termostato usado, tal como se ilustra. PLACA DE FIJACIÓN ORIFICIO PARA EL CABLEADO TERMOSTATO MS22202 69-1725S-1...
Página 12
Paso 6. Monte la placa de fijación nueva en la pared (continuación) 2. Pase los cables etiquetados por el orificio de cableado en la placa de fijación. ABERTURA EN EL MURO ORIFICIO PARA EL CABLEADO PLACA DE FIJACIÓN CABLES CON ETIQUETA MS22203 69-1725S-1...
Página 13
Paso 6. Monte la placa de fijación nueva en la pared (continuación) 3. Coloque la placa de fijación en la pared con la flecha apuntando hacia arriba. Nivele la placa de fijación (sólo por cuestiones de apariencia) y marque los dos orificios de montaje con un lápiz.
Página 14
Paso 6. Monte la placa de fijación nueva en la pared (continuación) 4. Mueva la placa a un lado y haga los orificios en las ubicaciones marcadas sobre la pared. Haga orificios de 3/16 pulg. para tablarroca o 7/32 pulg. para yeso. 5.
Paso 7. Conecte los cables a la placa de fijación nueva 1. Haga coincidir los cables etiquetados con las designaciones de letras en la placa de fijación. 2. Seleccione las designaciones correctas de las letras para su sistema. Si tiene un sistema estándar de calefacción y/o enfriamiento, use las designaciones de letras CONVENCIONALES.
Página 16
Paso 7. Conecte los cables a la placa de fijación nueva (continuación) 5. Afloje los tornillos de las terminales. Inserte los cables etiquetados en los orificios por el lado del bloque de terminales que coincidan con las designaciones de las letras. Apriete las terminales.
Página 17
Paso 7. Conecte los cables a la placa de fijación nueva (continuación) 7. Compare las designaciones de letras de los dos termostatos, el usado y el nuevo. Utilice la siguiente información si va a cablear un sistema CONVENCIONAL. Utilice la información de la página 20 si va a cablear un sistema con bomba térmica.
Página 18
Paso 7. Conecte los cables a la placa de fijación nueva (continuación) NOTAS PARA SISTEMAS CONVENCIONALES DE CALEFACCIÓN Y ENFRIAMIENTO Si se van a conectar cables a RC y R en el termostato nuevo, quite el cable del puente de metal entre RC y R. Deje el puente en su lugar si sólo se conectará...
Página 19
Paso 7. Conecte los cables a la placa de fijación nueva (continuación) 8. Compare las designaciones de letras de los dos termostatos, el usado y el nuevo. Utilice la siguiente información si va a cablear un sistema de BOMBA TÉRMICA. Posibles Designaciones de designaciones de...
Página 20
B a la designación de la letra C en el termostato nuevo. Si ya se hizo coincidir otro cable a C, póngase en contacto con Honeywell. Si el termostato usado tenía cables en W1, Y1 y W2, se requiere alguna modificación al sistema.
Página 21
Paso 7. Conecte los cables a la placa de fijación nueva (continuación) 9. Empuje el exceso de cable de regreso en la abertura en la pared. Conserve los cables en el área sombreada. CABLE PLACA DE FIJACIÓN ABERTURA EN EL MURO MS22211 ÁREA SOMBREADA 69-1725S-1...
Paso 8. Instale las baterías 1. Instale tres baterías alcalinas nuevas tamaño AAA en la parte trasera del termostato, como está marcado en el mismo. PARTE POSTERIOR DEL TERMOSTATO + + + BATERÍAS MS22212 2. Quite la cejilla etiquetada “Retire durante la instalación” que se encuentra en la esquina inferior derecha de la parte trasera del termostato.
Paso 9. Fije el nuevo termostato a la placa de fijación 1. Alinee los bloques de los tornillos con las terminales que se encuentran en la parte trasera del termostato. PLACA DE FIJACIÓN TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR TERMOSTATO BLOQUES DE TORNILLOS MS22213 2.
Paso 10. Configure el calendario Este termostato está diseñado para mantener automáticamente la hora y el día actuales en la memoria hasta por diez años en uso normal, una vez que se ajuste el calendario. Cuando el termostato se enciende por primera vez, la pantalla está...
Página 25
Paso 10. Configure el calendario (continuación) 3. Utilice las teclas de flecha para ajustar la hora actual. 4. Presione la tecla Done (Listo). USE LAS FLECHAS PARA CONFIGURAR LA HORA DONE MS22227 69-1725S-1...
Paso 11. Configure el instalador 1. Use el menú de configuración del instalador para que su nuevo termostato coincida con su sistema de calefacción y/o enfriamiento. Siga los pasos en esta sección para configurar su termostato. 2. Presione y suelte la tecla System (Sistema). Inside Set To AUTO...
Paso 11. Configure el instalador (continuación) 3. Presione y mantenga presionada la tecla blanca central aproximadamente cinco segundos, hasta que cambie la pantalla. CHANGE FILTER UV LAMP HUMIDIFIER PAD Inside Set To Following SYSTEM Schedule EM HEAT COOL DONE CANCEL M19969 4.
11. Configure el instalador (continuación) 5. Presione la flecha hacia arriba o hacia abajo que se encuentra a la derecha del número de dos dígitos en la esquina inferior derecha de la pantalla para seleccionar su ajuste para el número de configuración del instalador 0120 siguiente. 6.
Página 29
Paso 11. Configure el instalador (continuación) 8. Presione el botón de la flecha hacia arriba o hacia abajo para seleccionar su ajuste del Número 0170 de configuración del instalador. 9. Después de seleccionar su ajuste, presione la flecha hacia arriba para pasar al siguiente número de configuración del instalador. FLECHA HACIA AJUSTE ARRIBA...
Página 30
Paso 11. Configure el instalador (continuación) 10. Si no tiene un número 0180 en el lado izquierdo de su pantalla, continúe en la siguiente página. 11. Si tiene un número 0180 en el lado izquierdo de la pantalla, presione el botón de la flecha hacia arriba o hacia abajo para seleccionar su ajuste del Número 0180 de configuración del instalador.
Página 31
Paso 11. Configure el instalador (continuación) 13. Si no tiene un número 0190 en el lado izquierdo de su pantalla, continúe en la siguiente página. 14. Si tiene un número 0190 en el lado izquierdo de la pantalla, presione el botón de la flecha hacia arriba o hacia abajo para seleccionar su ajuste del Número 0190 de configuración del instalador.
Página 32
Paso 11. Configure el instalador (continuación) 16. Si no tiene un número 0240 en el lado izquierdo de su pantalla, continúe en la siguiente página. 17. Si tiene un número 0240 en el lado izquierdo de la pantalla, presione el botón de la flecha hacia arriba o hacia abajo para seleccionar su ajuste del Número 0240 de configuración del instalador.
Página 33
Paso 11. Configure el instalador (continuación) 19. Presione el botón de la flecha hacia arriba o hacia abajo para seleccionar su ajuste del Número 0320 de configuración del instalador. 20. Después de seleccionar su ajuste, presione la flecha hacia arriba para ir al siguiente número de configuración del instalador.
Página 34
Paso 11. Configure el instalador (continuación) 21. Presione el botón de la flecha hacia arriba o hacia abajo para seleccionar su ajuste del Número 0330 de configuración del instalador. 22. Después de seleccionar su ajuste, presione la flecha hacia arriba para pasar al siguiente número de configuración del instalador.
Página 35
Paso 11. Configure el instalador (continuación) 23. Presione el botón de la flecha hacia arriba o hacia abajo para seleccionar su ajuste del Número 0500 de configuración del instalador. 24. Después de seleccionar su ajuste, presione la flecha hacia arriba para pasar al siguiente número de configuración del instalador.
Página 36
Paso 11. Configure el instalador (continuación) 25. Presione el botón de la flecha hacia arriba o hacia abajo para seleccionar su ajuste del Número 0530 de configuración del instalador. 26. Después de seleccionar su ajuste, presione la flecha hacia arriba para pasar al siguiente número de configuración del instalador.
Paso 11. Configure el instalador (continuación) 27. Presione el botón de la flecha hacia arriba o hacia abajo para seleccionar su ajuste del Número 0640 de configuración del instalador. 28. Después de seleccionar su ajuste, presione la tecla Done (Listo) para salir de la configuración del instalador y guardar sus ajustes.
Conozca la pantalla de su termostato Termostato SISTEMA FLECHA HACIA ARRIBA SELECCIONA EM. AUMENTA EL AJUSTE HEAT/HEAT/OFF/COOL DE TEMPERATURA FLECHA HACIA ABAJO VENTILADOR SELECCIONA REDUCE EL AJUSTE ON/AUTO DE TEMPERATURA Inside Set To AUTO Following SYSTEM Schedule HEAT SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE PROG...
Página 39
Conozca la pantalla de su termostato (continuación) Pantalla TEMPERATURA INTERIOR MUESTRA EL DÍA ACTUAL MUESTRA LA TEMPERATURA DE LA SEMANA INTERIOR ACTUAL CONFIGURAR VENTILADOR A TEMPERATURA MUESTRA EL MUESTRA LA AJUSTE DEL TEMPERATURA VENTILADOR CONFIGURADA ACTUAL Inside Set To AUTO Following SYSTEM Schedule...
Configuración del sistema Configuración del sistema Presione el botón System (Sistema) para seleccionar Heat (Calefacción), Off (Apagado) o Cool (Enfriamiento): Heat (Calefacción): El termostato controla el sistema de calefacción. Off (Apagado): Los dos sistemas (calefacción y enfriamiento) están apagados. Cool (Enfriamiento): El termostato controla el sistema de enfriamiento.
Página 41
Configuración del sistema (continuación) Configuración del ventilador Presione el botón Fan (Ventilador) para seleccionar Auto(mático) u On (Encendido): Auto(mático): Ajuste normal para la mayoría de las casas. El ventilador funciona solamente cuando está encendido el sistema de calefacción o enfriamiento. Encendido: El ventilador funciona continuamente.
Programe el horario de calefacción y enfriamiento Su termostato puede controlar hasta cuatro periodos de programación diferentes al día. Wake (Despertar): Periodo cuando usted despierta y quiere su hogar a una temperatura cómoda. Leave (Salir): Periodo cuando está fuera de su casa y quiere una temperatura que ahorre energía.
Página 43
Programe el horario de calefacción y enfriamiento (continuación) 2. Presione la tecla Edit (Modificar). OK TO PICK MULTIPLE DAYS SCREEN LOCKED Inside Set To HEAT AUTO CANCEL Following SYSTEM Schedule PERIOD EM HEAT HEAT COOL COOL AUTO SCHED SCHED HOLD HOLD CLOCK SCREEN DONE...
Página 44
Programe el horario de calefacción y enfriamiento (continuación) 3. Es posible seleccionar varios días. Seleccione cualquier combinación de días a modificar. Estos días se programan con las mismas horas y temperaturas. Junto a los días seleccionados aparecen marcas de verificación. OK TO PICK MULTIPLE DAYS HEAT AUTO...
Página 45
Programe el horario de calefacción y enfriamiento (continuación) 9. Cuando termine, presione la tecla Done (Listo). Aparecerá “Saving Changes” (Guardar cambios) en la pantalla para indicar que los cambios se están guardando en los días modificados. SAVING CHANGES M19956 10. Para configurar un horario de programas para el resto de los días de la semana, repita los pasos del 1 al 9.
Cancele un periodo del programa NOTA: Tal vez quiera cancelar un periodo para adecuarlo a su estilo de vida; por ejemplo, si alguien estará en casa todo el día en un martes, puede cancelar los periodos de Salir y Regresar (el termostato controlaría la temperatura de Despertar hasta el periodo de Dormir).
Configure la hora Configure la hora 1. Presione Clock (Reloj). 2. Utilice las teclas de flecha para ajustar la hora actual. DONE CANCEL M19958 3. Presione la tecla Done (Listo). El día de la semana actual ya debe estar configurado correctamente.
Anulaciones de configuración de temperatura Mantener temperatura hasta (contención temporal) Mantiene la temperatura temporalmente hasta el siguiente periodo programado o hasta la hora que configure el usuario. 1. Presione la flecha hacia arriba o hacia abajo junto a la temperatura que desea ajustar.
Página 49
Anulaciones de configuración de temperatura (continuación) Mantener permanente Este ajuste cambia la configuración de la temperatura hasta que lo cancela. 1. Presione la tecla Hold (Mantener). Aparecerá en pantalla “Permanent Hold” (Mantener permanente). 2. Presione la flecha hacia arriba o hacia abajo junto a la temperatura que desea ajustar durante el periodo de “Mantener permanente”.
Página 50
Anulaciones de configuración de temperatura (continuación) Mantener en vacaciones Cambia el ajuste de la temperatura por un número designado de días. 1. Presione la flecha hacia arriba o hacia abajo para configurar la temperatura deseada mientras esté de vacaciones. Observe que la hora de “Mantener la temperatura hasta”...
Limpieza de la pantalla del termostato 1. Presione la tecla Screen (Pantalla). El termostato bloquea todas las teclas sensibles al tacto durante 30 segundos, para permitir la limpieza. OK TO CLEAN SCREEN M19964 2. Para limpiar la pantalla, use un trapo ligeramente húmedo con agua o limpiador de vidrios casero.
Use el temporizador del filtro El temporizador del filtro le notifica cuando necesita cambiar el filtro de la caldera. Reinicie el temporizador del filtro 1. Cuando vence el temporizador del filtro verá en pantalla “Change Filter” (Cambie el filtro). 2. Presione la tecla Reset (Reiniciar) para reiniciar el temporizador. SAT A A T OK TO PICK MULTIPLE DAYS SCREEN LOCKED CHANGE FILTER...
Cómo entender la función de recuperación de temperatura Su termostato cuenta con una función llamada Adaptive Intelligent Recovery™ (Recuperación inteligente adaptable) que acaba con las adivinanzas a la hora de establecer su programa. ¿Cuánto tiempo tarda la caldera en calentar su casa en la mañana antes de que usted se levante de la cama, o cuánto tiempo tarda el aire acondicionado en enfriar su casa en la tarde antes de que regrese del trabajo? No se preocupe.
Reemplace las baterías 1. Cuando vea parpadear el indicador LO de las baterías, reemplace oportunamente las baterías con tres baterías alcalinas tamaño AAA nuevas. M19963 2. Retire el termostato de la placa de fijación jalándolo en línea recta. M22243 69-1725S-1...
Página 55
Reemplace las baterías (continuación) 3. Retire las baterías usadas e inserte tres baterías alcalinas AAA nuevas, tal como se marca en el termostato. PARTE POSTERIOR DEL TERMOSTATO + + + BATERÍAS MS22212 69-1725S-1...
Página 56
Reemplace las baterías (continuación) 4. Alinee los bloques de los tornillos con las terminales que se encuentran en la parte trasera del termostato. PLACA DE FIJACIÓN TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR TERMOSTATO BLOQUES DE TORNILLOS MS22213 5. Empuje el termostato recto en la placa de fijación hasta que se fije en su lugar.
Sugerencias para revisar las baterías 1. Reemplace las baterías tan pronto como vea parpadear el mensaje LO Batt en la pantalla. El indicador para reemplazar baterías parpadea en la pantalla un mes antes de que las baterías se descarguen totalmente. 2.
Protección integrada del compresor El termostato RTH8500D tiene protección integrada para el compresor (temporizador de apagado mínimo) que previene que el compresor se reinicie demasiado pronto después de una interrupción. El temporizador de apagado mínimo se activa después de que se apaga el compresor.
Sugerencias para resolución de problemas Si... Entonces... La tecla a la derecha de Verifique que esta tecla siga en blanco a la tecla de la pantalla menos que configure el recordatorio de está en blanco. cambio de filtro de la caldera. Vea el número 0500 de configuración del instalador en el paso 11.
Sugerencias para resolución de problemas (Continúa) Si... Entonces... El sistema de • Configure el sistema en Enfriamiento enfriamiento no presionando el botón Sistema. enciende. • Revise el ajuste de temperatura de enfriamiento para asegurarse de que se configure por debajo de la temperatura de la habitación y aparezca “Cool On”...
Página 61
Sugerencias para resolución de problemas (Continúa) Si... Entonces... No se ve en pantalla Ajuste el sistema a enfriamiento y “Cool On”. configure la temperatura por debajo de la temperatura ambiente. Si aparece “Cool On” de manera constante en la pantalla, pero no enciende el sistema de enfriamiento, vea “El sistema de enfriamiento no enciende”...
Sugerencias para resolución de problemas. AAAAyuda al cliente Ayuda al clienteAyuda al cliente Ayuda al cliente Si desea ayuda para su producto Honeywell, visite www.honeywell.com/yourhome o llame sin costo a Atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. 69-1725S-1...
Garantía limitada de un año Honeywell garantiza que este producto, excluyendo la batería, estará libre de defectos en los materiales o mano de obra, en condiciones normales de uso y servicio, por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra por parte del consumidor. Si en algún momento durante el periodo de garantía el producto resulta defectuoso o no funciona...
Página 64
Soluciones de automatización y control Honeywell International Inc. Honeywell Limited-Honeywell Limitée 1985 Douglas Drive 35, Dynamic Drive Golden Valley, MN 55422 Scarborough, Ontario M1V 4Z9 69-1725S-1 G.H. Rev. 10-04 www.honeywell.com/yourhome...