Ocultar thumbs Ver también para HM 8040-3:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

T r i p l e P o w e r S u p p l y
H M 8 0 4 0 - 3
Handbuch / Manual / Manuel / Manual
Deutsch / English / Français / Español

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hameg Instruments HM 8040-3

  • Página 1 T r i p l e P o w e r S u p p l y H M 8 0 4 0 - 3 Handbuch / Manual / Manuel / Manual Deutsch / English / Français / Español...
  • Página 2: Allgemeine Hinweise Zur Ce-Kennzeichnung

    A l l g e m e i n e H i n w e i s e z u r C E - K e n n z e i c h n u n g Allgemeine Hinweise zur CE- Kennzeichnung HAMEG Messgeräte erfüllen die Bestimmungen KONFORMITÄTSERKLÄRUNG...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Signalanteile in das Gerät kommen. Dies führt bei HAMEG Geräten nicht zu einer Zer- Konformitätserklärung störung oder Außerbetriebsetzung. Geringfügige Abweichungen der Anzeige – und Messwerte über Dreifach-Netzgerät HM 8040-3 die vorgegebenen Spezifikationen hinaus können durch die äußeren Umstände in Einzelfällen Technische Daten jedoch auftreten.
  • Página 4: Dreifach-Netzgerät Hm 8040

    H M 8 0 4 0 - 3 D r e i f a c h - N e t z g e r ä t H M 8 0 4 0 - 3 2x 0-20 V / 0,5 A – 1x 5 V / 1 A 3-stellige, umschaltbare Anzeige für Strom und Spannung Auflösung der Anzeige 0,1 V/1 mA Einstellbare Strombegrenzung...
  • Página 5: Technische Daten

    T e c h n i s c h e D a t e n Technische Daten bei 23 °C nach einer Aufwärmzeit von 30 Minuten Ausgänge Temperatursicherung: Überschreitet die Innen- temperatur einen Wert von 2 x 0-20 V und 5 V mit einer Taste ein-/ausschalt- 75...80°C, wird das HM8040-3 bar, Längsregler mit Tempera-...
  • Página 6: Wichtige Hinweise

    W i c h t i g e H i n w e i s e Norm EN 61010-1 bzw. der internationalen Norm Wichtige Hinweise IEC 61010-1. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Hinweise und Warnvermerke, Auspacken in dieser Bedienungsanleitung, beachten.
  • Página 7: Gwährleistung Und Reparatur

    W i c h t i g e H i n w e i s e Nur für die Länder der EU: Sicherheitsbestimmungen sind zu beachten. Die Geräte sind zum Gebrauch in sauberen, trockenen Um den Ablauf zu beschleunigen, können Kunden Räumen bestimmt.
  • Página 8: Bedienelemente

    B e d i e n e l e m e n t e 0-20 V Bedienelemente Sicherheitsbuchsen, 20 V-Ausgang links CURRENT Strombegrenzung I 0...0,5 A OUTPUT Ein-/ Ausschalten aller Ausgänge 20 V-Ausgang rechts 5V / 1A V / mA / Fuse 5 V-Ausgang, mit Trimmer einstellbar Umschalten der Anzeige zwischen V und mA ±...
  • Página 9: Netzgerätegrundlagen

    N e t z g e r ä t e g r u n d l a g e n N e t z g e r ä t e g r u n d l a g e n Netzgerätegrundlagen Netzgerätegrundlagen Lineare Netzteile...
  • Página 10: Strombegrenzung

    N e t z g e r ä t e g r u n d l a g e n Abb. 4 Strombegrenzung const Stromregelung Strombegrenzung Abb.3 Parallelbetrieb Strombegrenzung bedeutet, dass nur ein be- Betriebsart ein Spannungsausgang bis an die Strombegrenzung belastet wird.
  • Página 11: Gerätekonzept Des Hm8040

    E i n f ü h r u n g i n d i e B e d i e n u n g Ein- / Ausschalten der Ausgänge Gerätekonzept des HM8040-3 Bei allen HAMEG Netzgeräten lassen sich die Ausgangsspannungen durch Tastendruck Ein- Das Dreifach-Netzgerät HM8040-3 besitzt drei gal- und Ausschalten.
  • Página 12: Bedienelemente Und Anzeigen

    B e d i e n e l e m e n t e u n d A n z e i g e n gestellte Strom I erreicht, wird der Strom auf Bedienelemente und Anzeigen begrenzt. Der andere Ausgang funktioniert normal weiter.
  • Página 13 B e d i e n e l e m e n t e u n d A n z e i g e n VOLTAGE Wird dagegen im rechten Ausgang der mit CUR- RENT eingestellte Strom I erreicht, wird die Drehregler für Ausgang 0 –...
  • Página 14: General Information Regarding The Ce Marking

    G e n e r a l r e m a r k s r e g a r d i n g t h e C E m a r k i n g General information regarding the CE marking DECLARATION OF CONFORMITY HAMEG instruments fulfill the regulations of the EMC directive. The conformity test made by HA- MEG is based on the actual generic and product Manufacturer: HAMEG Instruments GmbH Industriestraße 6...
  • Página 15 Operating controls Basics of power supplies Linear regulators Parallel and series operation Current limiting Electronic fuse Concept of the HM 8040-3 Output power Overtemperatur protection Switching the outputs on/off Introduction to the operation Controls and displays Subject to change without notice...
  • Página 16 H M 8 0 4 0 - 3 T r i p l e P o w e r S u p p l y H M 8 0 4 0 - 3 2x 0-20 V / 0,5 A – 1x 5 V / 1 A 3-digit switchable displays for current and voltage Display resolution 0.1 V/1 mA Adjustable current limiting...
  • Página 17: Triple Power Supply Hm8040

    S p e c i f i c a t i o n s Triple Power Supply HM8040-3 Valid at 23 degrees °C after a 30 minute warm-up period. Outputs Miscellaneous Safety class: 2 x 0-20V and 5V Single pushbutton control of all Safety class I (EN61010-1) outputs, linear regulators with Power supply (from mainframe):...
  • Página 18: Important Hints

    Correct In any of the following cases the module resp. the TRIPLE POWER SUPPLY HM 8040-3 insertion is achieved if mainframe has to be switched off immediately and FUSE...
  • Página 19: Correct Operation

    The outputs will remain disabled until the pushbutton OUTPUT is depressed. HAMEG instruments are subjected to a strict qua- lity control. Prior to leaving the factory, each in- strument is burnt-in for 10 hours. By intermittent Subject to change without notice...
  • Página 20: Operating Controls

    O p e r a t i n g c o n t r o l s CURRENT Operating controls Adjustment of current limit I = 0 .. 0.5 A 20 V output on the right OUTPUT Turns outputs on/off V / mA / Fuse Selection of voltage or current display V/mA 5 V 1 A Selection of current limiting or electronic fuse 5 V output, adjustable within ±10% of 5 V with...
  • Página 21: Principios Básicos Sobre Fuentes Basics Of Power Supplies De Alimentación

    P r i n c i p i o s b á s i c o s s o b r e f u e n t e s d e a l i m e n t a c i ó n B a s i c s o f p o w e r s u p p i e s para poder trabajar en modo paralelo y/o en Principios básicos sobre fuentes...
  • Página 22: Current Limiting

    A load draws 0.7 A at 12 V. Each output of the ultimately to zero. HM 8040-3 is specified for 0.5 A. In order to supply Electronic fuse the 0.7 A both outputs have to be set to 12 V. Then the respective output safety terminals have to be connected in parallel (black to black, red to red).
  • Página 23: Output Power

    I n t r o d u c t i o n t o t h e o p e r a t i o n Output power Introduction to the operation As the HM8040-3 is fed from the mainframe supplies in the HM8001-2 its maximum output power is limited to 25 W.
  • Página 24: Controls And Displays

    C o n t r o l s a n d d i s p l a y s fecting any other output. If the current limit set Controls and displays of the remaining output should be reached, this output will also change over to constant current operation.
  • Página 25 C o n t r o l s a n d d i s p l a y s The current limits can be adjusted using 5 V/1 A the rotary controls CURRENT bet- 5 V output with safety terminals for 4 mm ween 0 –...
  • Página 26: Informations Générales Concernant Le Marquage Ce

    I n f o r m a t i o n s g é n é r a l e s c o n c e r n a n t l e m a r q u a g e C E Information générale concernant le marquage CE DECLARATION DE CONFORMITE...
  • Página 27 Dans ces conditi- English ons extrêmes, seuls de légers écarts par rapport Español aux caractéristiques de l‘appareil peuvent être observés. HAMEG Instruments GmbH Français Informations générales concernant le marquage CE Alimentation Triple HM8040-3 Caractéristiques techniques Remarques importantes Déballage...
  • Página 28 H M 8 0 4 0 - 3 A l i m e n t a t i o n T r i p l e H M 8 0 4 0 - 3 2x 0–20V/0,5A et 1x 5V/1A Affichage 4¾ avec 50000 digit 42 gammes de mesure;...
  • Página 29: Caractéristiques Techniques

    C a r a c t é r i s t i q u e s t e c h n i q u e s Alimentation Triple HM8040-3 A 23°C, après une période de chauffe de 30 minutes Sorties Valeurs limites 2x 0 – 20V et 5V Tension : avec un bouton d‘activation et 25 V pour chaque sortie...
  • Página 30: Remarques Importantes

    R e m a r q u e s i m p o r t a n t e s de mesure, de commande, de régulation et de Remarques importantes laboratoire. Cet appareil a quitté l‘usine dans un état entièrement conforme à cette norme. De ce fait, il est également conforme aux dispositions de la norme européenne EN 61010-1 et de la norme Déballage...
  • Página 31: Garantie Et Réparation

    R e m a r q u e s i m p o r t a n t e s circulation d’air suffisante (refroidissement par peut être retiré vers l‘arriere. Au préalable le cor- convection) est cependant à garantir. En fonc- don secteur et toutes les liaisons par câbles BNC tionnement continu il y a donc lieu de préférer une sont à...
  • Página 32: L'eléments De Commande

    L’ é l é m e n t s d e c o m m a n d e L’éléments de commande 0 – 20V bornes de sécurité de sortie 20V gauche Current OUTPUT Réglage de la limite de courant I = 0…0,5A Active/désactive les sorties Sortie 20V coté...
  • Página 33: Notions Fondamentales

    N o t i o n s f o n d a m e n t a l e s d e s a l i m e n t a t i o n s N o t i o n s f o n d a m e n t a l e s d e s a l i m e n t a t i o n s Notions fondamentales Notions fondamentales des alimentations...
  • Página 34: Limitaion De Courant

    N o t i o n s f o n d a m e n t a l e s d e s a l i m e n t a t i o n s Fig. 4: Limitation de courant Limitation de courant Cette fonctionnalité...
  • Página 35: Puissance De Sortie

    I n t r o d u c t i o n à l ’ u t i l i s a t i o n Attention: et désactivées par le simple appui d’une touche. Lors d’un branchement série de toutes L’alimentation restant sous tension, il est pos- les sorties, la tension maximale de la sible de régler les tensions et courants et d’activer...
  • Página 36: Eléments De Commande Et Affichages

    E l é m e n t s d e c o m m a n d e e t a f f i c h a g e s courant sera maintenu à la valeur Imax réglée Eléments de commande et sans affecter aucune autre sortie.
  • Página 37 E l é m e n t s d e c o m m a n d e e t a f f i c h a g e s de courant si ce bouton est réglé à 0 mA 5 V / 1 A le courant de sortie sera également Sortie 5 V avec bornes de sécurité...
  • Página 38: Indicaciones Generales En Relación A La Marca Ce

    I n d i c a c i o n e s g e n e r a l e s e n r e l a c i ó n a l a m a r c a C E Indicaciones generales en relación a la marca CE Los instrumentos de medida HAMEG cumplen...
  • Página 39 Fuente de alimentation triple por los factores externos y en casos individuales, HM8040-3 pequeñas variaciones del valor de medida más allá de las especificaciones pre-determinadas. Datos técnicos HAMEG Instruments GmbH Información general Seguridad Símbolos utilizados Garantía y reparaciones Mantenimiento Condiciones de funcionamiento Puesta en funcionamiento de los módulos...
  • Página 40 H M 8 0 4 0 - 3 F u e n t e d e a l i m e n t a c i ó n t r i p l e H M 8 0 4 0 - 3 2x 0-20 V/0,5 A y 1x 5 V/1 A Indicación de 3-posiciones, independientes para corriente y...
  • Página 41: Fuente De Alimentation Triple Hm8040

    D a t o s t é c n i c o s Fuente de alimentación triple HM8040-3 con 23 °C después de un precalentamiento de 30 min Tensión contra tierra: 100 V, cada borne de salida Salidas Fusible de temperatura: Si la temperatura interna 2 x 0–20 V y 5 V on/off con una tecla, regulación sobrepasa un valorde 75...80°C,...
  • Página 42: Información General

    I n f o r m a c i ó n g e n e r a l aparato y asegurar que no pueda ser puesto en Información general funcionamiento involuntariamente. Tales razones pueden darse si el aparato: Los módulos HAMEG normalmente sólo deben –...
  • Página 43: Condiciones De Funcionamiento

    I n f o r m a c i ó n g e n e r a l necesarias son fáciles de realizar con ayuda del HM8001-2). Entonces la puesta en funcionamiento plan de chequeo contenido en el presente manual. de los módulos se reduce a la acción de intro- ducirlos en el aparato base.
  • Página 44: Mandos De Control

    M a n d o s 0 – 20 V Mandos Bornes protegidos, salida izquierda de 20 V CURRENT OUTPUT Limitación de corriente Imax 0…0,5 A Activar / Desactivar todas las salidas Salida derecha de 20V 5V / 1A V/ mA / Fuse Salida de 5 V, ajustable con un trimer ± aprox. 10%, máx.
  • Página 45: Principios Básicos Sobre Fuentes Principios Básicos Sobre Fuentes De Alimentación De Alimentación

    P r i n c i p i o s b á s i c o s s o b r e f u e n t e s d e a l i m e n t a c i ó n P r i n c i p i o s b á...
  • Página 46: Fusible Electrónico

    0,5 A. Para que el circuito pueda ser Cuando se alcanza el valor de corriente I , se alimentado por el HM 8040-3, se deberán ajustar inicia la regulación de corriente. Esto significa que, a pesar de existir una carga superior, no ambas salidas de tensión de 20 V a 12 V.
  • Página 47: Funcionalidad De Hm8040

    I n t r o d u c c i ó n a l m a n e j o d e l e q u i p o Activar/desactivar de las salidas Funcionalidad del HM8040-3 Todas las fuentes de alimentación Hameg dispo- nen de una tecla de activación/desactivación de La fuente de alimentación triple HM8040-3 dis- las salidas.
  • Página 48: Elementos De Mando E Indicaciones

    E l e m e n t o s d e m a n d o e i n d i c a c i o n e s corriente suministrada a I . La otra salida sigue Elementos de mando e indicaciones funcionando de forma normal.
  • Página 49: Protección De Sobrecalentamiento

    E l e m e n t o s d e m a n d o e i n d i c a c i o n e s 0 – 20V Si se alcanza en la salida izquierda la corriente Imax ajustada con CURRENT , se limita el su- Salida regulable de 0 –...
  • Página 50 E l e m e n t o s d e m a n d o e i n d i c a c i o n e s Reservado el derecho de modificación...
  • Página 51 E l e m e n t o s d e m a n d o e i n d i c a c i o n e s Reservado el derecho de modificación...
  • Página 52 HAMEG Instruments GmbH Subject to change without notice HAMEG Instruments GmbH 44-8040-0340 (3) 18042012 Industriestraße 6 43-2030-2010 (10) 21092011 Industriestraße 6 © HAMEG Instruments GmbH D-63533 Mainhausen © HAMEG Instruments GmbH D-63533 Mainhausen A Rohde & Schwarz Company Tel +49 (0) 61 82 800-0 A Rohde & Schwarz company Tel +49 (0) 61 82 800-0 DQS-Certification: DIN EN ISO 9001:2000 Fax +49 (0) 61 82 800-100 DQS-Certification: DIN EN ISO 9001 Fax +49 (0) 61 82 800-100 Reg.-Nr.: 071040 QM...

Este manual también es adecuado para:

Hm8040-3Hm8001-2

Tabla de contenido