Página 2
Abb. 1 - ALLGEMEINE ABMESSUNGEN UND ZULEITUNGEN (mm) Fig. 1 – GENERAL DIMENSIONS AND POWER CORDS (mm) Des. 1 - DIMENSIONS GÉNÉRALES ET CÂBLES D’ALIMENTATION Fig. 1 – DIMENSIONI GENERALI E CONDOTTE DI ALIMENTAZIONE (mm) Dib. 1 - DIMENSIONES GENERALES Y CABLES DE ALIMENTACIÓN (mm) Des.
Página 3
Wasseranschluss Wasserablauf Anschlusskabel Anschlussleiste Water connection Water drain Power cord Connection module Câble ’ Raccordement d'eau Évacuation d Connecteur ’ alimentation Allacciamento Cavo di Scarico dell’acqua Raccordo dell’acqua alimentazione Cable de Conexión del agua Salida de agua: Regleta de bornes alimentación Cabo de Conexões de água...
ESPAŇOL Índice de contenido 1. Seguridad ......................106 1.1 Explicación de los símbolos ................106 1.2 Indicaciones de seguridad ................107 1.3 Utilización de acuerdo a su uso previsto ............110 2. Informaciones generales ..................111 2.1 Responsabilidad del fabricante y la garantía ........... 111 2.2 Protección de los derechos de autor ..............
¡Antes de comenzar su utilización debe leer el manual de instrucciones y a continuación, guardarlo en un lugar seguro! La presente manual de instrucciones describe la instalación del dispositivo, su servicio y su conservación, además sirve como fuente de información importante, así como de guía. El conocimiento y el cumplimiento de todas sus indicaciones de seguridad y servicio garantizan el trabajo correcto y seguro del dispositivo.
¡ATENCIÓN! Este símbolo indica la posible existencia de situaciones de riesgo que podrían ocasionar lesiones leves o daños, mal funcionamiento y/o deterioro del dispositivo. ¡INDICACIÓN! Este símbolo indica consejos e información que debe respetar para que la utilización del dispositivo sea efectiva y sin fallos. 1.2 Indicaciones de seguridad ...
Página 10
Los trabajos de mantenimiento y reparación deben ser realizados únicamente por técnicos cualificados empleando piezas de repuesto y accesorios originales. ¡No intente nunca reparar usted mismo el dispositivo! Se prohíbe usar accesorios y piezas de repuesto no recomen- dadas por el fabricante.
Página 11
El cable de alimentación se debe siempre desacoplar de la toma de corriente tirando únicamente del enchufe. No trasladar, mover ni levantar el dispositivo por el cable de alimentación. En ningún caso se debe abrir la carcasa del dispositivo. En el caso de modificar el circuito eléctrico o manipular el diseño eléctrico o mecánico existe el riesgo de choque eléctrico.
1.3 Utilización de acuerdo a su uso previsto ¡ATENCIÓN! El dispositivo ha sido proyectado y construido para uso industrial y en las cocinas debe ser manejado por personal cualificado. La seguridad de explotación del dispositivo está garantizada únicamente si el dispositivo es utilizado de acuerdo a su uso previsto, de acuerdo con los datos contenidos en las instrucciones de empleo.
2. Informaciones generales 2.1 Responsabilidad del fabricante y la garantía Todas las informaciones contenidas en estas instrucciones se han presentado conforme a los reglamentos vigentes, conocimientos actuales de fabricación e ingeniería y en base a nuestro conocimiento y experiencia de varios años. Asimismo la traducción de la manual de instrucciones se ha realizado escrupulosamente.
3. Transporte, embalaje y almacenaje 3.1 Control de entregas Tras la entrega, hay que revisar inmediatamente si el dispositivo está completo y si no sufrió daños durante el transporte. En caso de confirmar daños de transporte visibles no hay que aceptar el dispositivo, o bien recibirlo condicionalmente. Los daños hay que detallarlos en los documentos de transporte / o en la lista de entrega del agente expedidor.
4. Especificaciones técnicas 4.1 Datos técnicos Denominación: Lavavajillas E500 LPR 110510 Código: Material: Acero inoxidable Ciclo de lavado: 120 segundos Rendimiento máx. por hora 30 cestas Número de programas de lavado: 1 Capacidad del tanque: 25 litros ...
Descripción de las figuras en la página 115 1 Panel de control 8 Bloqueo de la puerta 2 Cámara de lavado 9 Aspersor superior de rociado 3 Cesta de lavado 10 Aspersor superior de lavado 4 Carcasa 11 Aspersor inferior de lavado 5 Pies con altura ajustable 12 Aspersor inferior de rociado 6 Tirador de la puerta...
5.2 Ajuste y nivelado ¡ATENCIÓN! Antes de la instalación del aparato, compruebe detalladamente las características del lugar de la instalación para excluir posibles daños posteriores durante la explotación. Coloque el aparato en una superficie plana, nivelada, seca, resistente al agua y altas temperaturas.
5.3 Conexión eléctrica ¡PELIGRO! ¡Riesgo de choque eléctrico! ¡El aparato puede provocar lesiones corporales debido a una instalación inadecuada! Antes de instalar el aparato, compare los parámetros de la corriente de la red eléctrica local con los parámetros de alimentación del aparato (ver placa de identificación). ¡Conecte el aparato solo si los datos coinciden! ...
5.4 Conexión del agua Utilice exclusivamente los tubos entregados junto con el aparato (nunca reutilice tubos usados). Antes de conectar el aparato a la red de abastecimiento de agua, lleve a cabo un análisis del agua. El fabricante recomienda los siguientes parámetros de calidad del agua: Dureza del 5 - 10 °fH (grados Temperatura del agua (T): máx.
Para instalar correctamente el aparto es necesario cumplir los siguientes requisitos: la conexión de agua deberá tener una válvula de corte para cerrar la entrada de agua; la presión de la red de abastecimiento de agua deberá estar entre los valores indicados;...
¡ATENCIÓN! Solicite la elección de un detergente y el ajuste de la bomba dosificadora a un técnico especializado en esta materia y conocedor de los productos químicos para conseguir el mejor rendimiento del lavavajillas. 5.7 Bomba dosificadora de abrillantador El aparato dispone de una bomba dosificadora de abrillantador. Este dispositivo bombea cada vez a la cámara de lavado la cantidad correspondiente de abrillantador.
6. Instrucciones de uso y mantenimiento ¡ATENCIÓN! Antes de la puesta en funcionamiento, lea detenidamente este manual de uso, ya que contiene las indicaciones de seguridad que se deben tomar en cuenta y describe cómo utilizar el aparato. Guarde bien este manual junto al aparato para su uso futuro. Una Instalación, un uso, un mantenimiento y una limpieza incorrectos, así...
6.1.2 Encendido del dispositivo Antes de encender el aparato asegúrese de que se han cumplido los siguientes requisitos: Válvula de corte del agua abierta. Suministro de agua garantizado. Todos los filtros colocados en su lugar. Rebosadero colocado en su lugar. Puerta del aparato cerrada.
¡INDICACIÓN! Tras una pausa prolongada desde el primer proceso de calentamiento, puede suceder que los valores de temperatura para el aparato superen los valores indicados previamente, lo que sería completamente normal. No obstante, en el caso de comprobar que durante el proceso de calentamiento las boquillas del aspersor de rociado expulsan vapor, consulte al servicio técnico.
El secado de la vajilla se consigue pro medio de vapor. Extraiga la vajilla de la cesta solo con las manos limpias. Cuidado en no quemarse, la vajilla está aún caliente. 6.1.7 Purgado del aparato El aparato se suministra con una bomba de desagüe. Para purgar el aparato con la bomba de desagüe, siga los pasos de más abajo: Extraiga el rebosadero.
6.2 Consejos e instrucciones Para poder disfrutar de todas las posibilidades de lavado que ofrece el lavavajillas, lea y cumpla punto por punto los siguientes consejos e instrucciones. 6.2.1 Limpieza y mantenimiento Para garantizar una larga vida útil del aparato, efectúe periódicamente la limpieza requerida.
Si cambia de abrillantador o detergente, se deberá introducir un nuevo ajuste que solo podrá efectuar un técnico cualificado. ¡ADVERTENCIA! Cuando utilice sustancias químicas, cumpla las indicaciones de seguridad correspondientes. Lleve ropa, guantes y gafas de protección. No mezcle detergentes. 6.2.3 Normas de higiene o No toque la vajilla limpia con las manos sucias o grasientas para evitar ensuciarla.
7. Fallos y alarmas ¡ADVERTENCIA! En ningún caso manipule los elementos eléctricos porque se encuentran bajo tensión y existe un peligro por sacudida eléctrica. En caso de un fallo desconecte de inmediato el aparato de la fuente de alimentación. Antes de contactar con el servicio de atención al cliente o el vendedor, compruebe en la siguiente tabla si el fallo se puede eliminar.
Página 30
Problema Posible causa Solución Detergente inadecuado. Póngase en contacto con el Se forma espuma. servicio técnico para solicitar un detergente adecuado. Fallo del termostato o el termostato está mal Temperatura en la cámara Resultado de ajustado. Póngase en de lavado es inferior a lavado contacto con el servicio 50 °C / 122 °F.
Página 31
Problema Posible causa Solución Póngase en contacto con el Sobrecarga de la servicio técnico para solicitar alimentación eléctrica. un ajuste adecuado de la El aparato se detiene conexión eléctrica. durante el Vuelva a activar el dispositivo funcionamiento. Ha saltado el dispositivo de protección y, si vuelve a de protección.
¡ATENCIÓN! Durante la recuperación del dispositivo, siga al pie de la letra las leyes estatales o regionales. Bartscher GmbH Tel.: +49 5258 971-0 Franz-Kleine-Straße 28 Fax: +49 5258 971-120 33154 Salzkotten Asistencia técnica: +49 5258 971-197...