¡Antes de comenzar su utilización debe leer el manual de instrucciones y a continuación, guardarlo en un lugar seguro! La presente manual de instrucciones describe la instalación del dispositivo, su servicio y su conservación, además sirve como fuente de información importante, así como de guía. El conocimiento y el cumplimiento de todas sus indicaciones de seguridad y servicio garantizan el trabajo correcto y seguro del dispositivo.
¡ADVERTENCIA de lesiones de manos! Este símbolo indica situaciones peligrosas que podrán provocar lesiones graves de las manos. ¡ATENCIÓN! Este símbolo indica la posible existencia de situaciones de riesgo que podrían ocasionar lesiones leves o daños, mal funcionamiento y/o deterioro del dispositivo. ¡INDICACIÓN! Este símbolo indica consejos e información que debe respetar para que la utilización del dispositivo sea efectiva y sin fallos.
Página 5
No se debe permitir a los niños el acceso al material de emba- laje, tales como sacos de plástico y espuma de poliestireno. ¡Riesgo de asfixia! Los trabajos de mantenimiento y reparación deben ser realiza- dos únicamente por técnicos cualificados empleando piezas de repuesto y accesorios originales.
Página 6
El cable de alimentación debe ser revisado periódicamente para determinar si presenta algún daño. No utilice el aparato con el cable de alimentación dañado. Si el cable está dañado, deba encargarle al servicio técnico o a un técnico calificado su sustitución.
¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de quemaduras! Con el fin de evitar los resultados del peligro, se deben seguir las siguientes precauciones de seguridad. Durante y después del funcionamiento, la tira y la barra de sellado están calientes. Está prohibido tocar estas partes del aparato.
2. Informaciones generales 2.1 Responsabilidad del fabricante y la garantía Todas las informaciones contenidas en estas instrucciones se han presentado conforme a los reglamentos vigentes, conocimientos actuales de fabricación e ingeniería y en base a nuestro conocimiento y experiencia de varios años. Asimismo la traducción de la manual de instrucciones se ha realizado escrupulosamente.
3. Transporte, embalaje y almacenaje 3.1 Control de entregas Tras la entrega, hay que revisar inmediatamente si el dispositivo está completo y si no sufrió daños durante el transporte. En caso de confirmar daños de transporte visibles no hay que aceptar el dispositivo, o bien recibirlo condicionalmente. Los daños hay que detallarlos en los documentos de transporte / o en la lista de entrega del agente expedidor.
4. Especificaciones técnicas 4.1 Presentación de las partes del dispositivo Asa de la tapa Tira de sellado Tapa Panel de control Bisagra de la tapa (2x) Carcasa Interruptor de encendido/apagado Asa de transporte Cable de alimentación Junta Cámara de vacío Barra de sellado Abrazadera para bolsas de vacío - 113 -...
4.2 Datos técnicos Denominación: Envasadora al vacío K 300/60L 300747 Código: Carcasa: acero inoxidable, plástico; Material: Tapa: vidrio, acero inoxidable plata, negro Color: Funciones: - combinación de envasado al vacío y sellado - sellado manual - marinar Control del vacío: control temporal ...
4.3 Accesorios (¡no incluidos en la entrega!) Bolsas de vacío K1,2L Capacidad: 1,2 litros Medidas: 160 x 250 mm Código 300311 Bolsas de vacío K2,5L Capacidad: 2,5 litros Medidas: 200 x 300 mm Código 300312 5. Instalación y servicio 5.1 Instalación Colocación ...
Conexión ¡PELIGRO! ¡Riesgo de choque eléctrico! ¡En el caso de una instalación incorrecta el dispositivo podría provocar daños! Antes de comenzar la instalación debe comparar los datos de la red eléctrica local con los datos técnicos del dispositivo (ver tabla nominal). ¡Conectar el dispositivo únicamente con una conformidad plena! ...
hay más espacio libre en el congelador; los alimentos no se secan ni oxidan; de este modo, se pueden marinar rápida y duraderamente (bastan 20 minutos al vacío); así también se pueden volver a envasar productos cárnicos, salchichas o quesos que ya se habían envasado antes al vacío (conservando su sabor);...
Página 15
8. El envasado al vacío no prolonga el tiempo de conservación de verduras y frutas como plátanos, manzanas o patatas, a menos que se pelen antes de envasarlas al vacío. 9. Algunos tipos de verduras como el brócoli, la coliflor y la col emiten gases después de envasarlos al vacío.
Página 16
Envasado al vacío para la nevera Se pueden preparar los alimentos con antelación en las porciones deseadas, conservarlos envasados al vacío en la nevera y, a continuación, calentarlos según la necesidad. Envasado al vacío para la despensa El envasado al vacío puede tener ventajas también en el caso de los alimentos que se pueden conservar a temperatura ambiente (café, harina, pasta, azúcar, etc.).
5.4 Servicio Antes del primer uso Limpie bien el aparato y las superficies de trabajo antes de cada uso de acuerdo con las instrucciones del punto 6 "Limpieza". 5.4.1 Funciones de botones de control / indicadores / luces indicadoras LED A.
Página 18
D. Indicador «Vakuum Time» (tiempo de envasado al vacío) En este indicador se muestran: progreso de envasado al vacío tiempo del envasado al vacío ajustado E. Indicador «Seal Time» (tiempo de sellado) En este indicador se muestran: progreso de sellado ...
5.4.2 Configuración 1. Tiempo del envasado al vacío Para ajustar el tiempo de envasado al vacío en función de los alimentos y del tamaño de las bolsas (subir o bajar), pulse el botón «SET» (F) y luego los botones «+» (G) o «-» (H). Tenga en cuenta los tiempos de envasado al vacío indicados en la siguiente tabla.
2. Tiempo de sellado Para ajustar el tiempo de sellado en función del espesor y del material de la bolsa, de la temperatura ambiente o del tipo de alimentos (subir o bajar), pulse el botón «SET» (F) y luego los botones «+» (G) o «-» (H). Tenga en cuenta los tiempos de sellado indicados en la siguiente tabla.
Página 21
Grandes bolsas de vacío poco rellenadas requieren más tiempo para su envasado al vacío, mientras que bolsas más pequeñas se pueden envasar más rápidamente. Si es necesario, se puede aumentar el tiempo de envasado al vacío para obtener un envase más sellado.
Página 22
Pulse el botón de sellado Seal (C) en el panel de control. El proceso de sellado comienza. El tiempo de sellado ajustado se muestra en el indicador «Seal Time» (E) y se reduce a «0» hasta que finalice el proceso. Indicación: Para detener el proceso de sellado pulse el botón Cancel (J).
Página 23
Inicie el proceso automático de envasado al vacío (envasar al vacío y sellar). Cierre la tapa del aparato. Nota: Para asegurarse de que no salga el aire de la tapa, sujete bien la misma durante varios segundos cada vez al encender el aparato. ...
Marinar 1. Abra la tapa del aparato e inserte los alimentos a marinar en la bolsa de vacío. Coloque la bolsa de vacío con el extremo abierto en la tira de sellado en la cámara de vacío. 2. Cierre la tapa y coloque el interruptor (8) en la posición «I» para encender el aparato. 3.
Partes interiores del aparato o Si en la cámara de vacío, en la barra selladora o en la junta selladora se acumulan los restos de alimentos o líquidos, se deben retirar con una toallita de papel. o Limpie la cámara de vacío con un paño suave y húmedo. Almacenamiento del aparato o Si el aparato se queda durante más tiempo sin uso, límpielo según las indicaciones anteriores y almacénelo en un lugar seco, limpio y protegido de las heladas, del sol y...
Página 26
Problema Posibles causas y soluciones El aparato no La junta de la tapa está dañada o sucia. Limpie la junta o genera vacío en la sustitúyala con otra nueva. cámara de vacío. Las fugas en el sello pueden ser ocasionadas por las arrugas, migas o la humedad.
Los electrodomésticos deben ser aprovechados y eliminados de forma profesional para evitar un impacto medioambiental. Desconecte el aparato de la corriente y corte el cable de alimentación. Bartscher GmbH Tel.: +49 5258 971-0 Franz-Kleine-Straße 28 Fax: +49 5258 971-120 33154 Salzkotten Asistencia técnica: +49 5258 971-197...