Manual de instrucciones original La seguridad ....................2 Descripción de las palabras claves de seguridad y peligro ...... 2 Indicaciones de seguridad ............... 3 Uso conforme a su destino ..............6 Uso no conforme a su destino ..............6 Información general ..................7 Responsabilidad y garantía ..............
La seguridad Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herhei ts hinweis e und H andlungs anweisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltenden ör tlichen Unfall verhütungs vorsc hriften und allgemeinen Sicherheits b esti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tandteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
La seguridad ¡ADVERTENCIA! La palabra clave ADVERTENCIA advierte sobre peligros que pueden provocar heridas importantes, graves o la muerte, si no se evitan. ¡PRECAUCIÓN! La palabra clave PRECAUCIÓN advierte sobre peligros que pueden provocar heridas leves o moderadas, si no se evitan. , di e ¡ATENCIÓN! La palabra clave ATENCIÓN indica un posible daño a la propiedad...
Página 6
La seguridad • Siempre desenrolle completamente el cable de alimentación del aparato. • No coloque nunca el aparato u otros objetos sobre el cable de alimentación. • Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, siempre tire de la clavija.
Página 7
La seguridad Personal operativo • El aparato puede ser manipulado solamente por personal especializado calificado y capacitado. • Este aparato no puede ser manipulado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, así como por personas con experiencia limitada y/o conocimientos limitados. •...
La seguridad Uso conforme a su destino Esta prohibido cualquier uso del aparato para fines diversos y/o desviarse de su uso descrito a continuación, y se considera uso contradictorio a su uso previsto. El uso conforme a lo previsto es el siguiente: –...
Información general Información general Responsabilidad y garantía Toda la información e indicaciones contenidas en este manual de instrucciones han sido elaboradas conforme a las disposiciones vigentes, los conocimientos actuales de fabricación e ingeniería, nuestros conocimientos y experiencia de varios años. En el caso de pedidos de modelos especiales u opciones adicionales, así...
Transporte, embalaje y almacenamiento Transporte, embalaje y almacenamiento Control de entregas Tras la recepción del producto, revise inmediatamente que el producto esté completo y que no haya sufrido daños durante el transporte. En el caso de detectar daños visibles causados durante el transporte, rechace el aparato o acéptelo de forma condicionada.
Especificaciones Especificaciones Datos técnicos Versión / propiedades de mostradores refrigerante • Cristal frontal: rendondeado, enmarcado / con borde • Tipo de vidrio: – Cristal doble – Cristal completo • Vidrio templado • Tipo de puerta: puerta deslizante • Posición de puertas deslizantes: –...
Página 12
Especificaciones Mostrador refrigerante Bartscher Denominación: DeliCool II 700202G N.º de artículo: Material: Plástico, vidrio Capacidad en l: Rango de temperatura de - a en °C: 2 - 12 Refrigerante / cantidad en kg: R600a / 0,050 Clase climática: Cantidad de estantes: Estante superior: (an.
Especificaciones Mostrador refrigerante Bartscher Denominación: DeliCool III 700203G N.º de artículo: Material: Plástico, vidrio Capacidad en l: Rango de temperatura de - a en °C: 2 - 12 Refrigerante / cantidad en kg: R600a / 0,065 Clase climática: Cantidad de estantes: Estante superior: (an.
Especificaciones Vista general de los subgrupos 700202G / 700203G 1. Tira de iluminación LED 2. Puerta deslizante parte trasera (2x) 3. Estantes (2x) 4. Bocas de salida de aire 5. Bocas de entrada de aire 6. Superficie inferior utilizable 7. Pies (4) 8.
Página 15
Especificaciones 700208G 1. Puerta deslizante delantera (2x) 2. Puerta deslizante trasera (2x) 3. Estantes (2x) 4. Bocas de salida de aire 5. Superficie inferior utilizable 6. Bocas de entrada de aire 7. Tira de iluminación LED 8. Patas (4x) 9. Orificios de ventilación 10.
Instalación y servicio Instalación y servicio Instalación Desembalaje / colocación • Desembale el aparato y retire todos los elementos de embalaje externos e internos y las medidas de seguridad de transporte. ¡PRECAUCIÓN! ¡Riesgo de sofocación! Imposibilite a los niños el acceso a los materiales de embalaje, tales como: sacos de plástico y los elementos de poliestireno extruido.
Instalación y servicio • Para evitar dañar el compresor, no incline el aparato en un ángulo superior a 45° al colocarlo o transportarlo. • Si el aparato se va a mover a otra ubicación, siga el procedimiento descrito a continuación: –...
Página 18
Instalación y servicio Preparación para el uso 1. Antes del primer uso, limpie el aparato y los accesorios de acuerdo con las instrucciones del punto “Limpieza”. 2. Al final, seque bien el aparato y los accesorios. 3. Coloque los estantes en el aparato a la altura deseada. 4.
Página 19
Instalación y servicio • Przed pier wsz ym uż yciem wycz yś cić urządz eni e i wypos ażenie zgodni e z e ws kazówkami z awartymi w pu nkcie 6 „Cz yszczen ie” . T eng a c uidado que no entre ag ua en l a instal aci ón el éctric a y en la c aja de distribuci ón. Następnie dokł adnie os usz yć urządz eni e i elementy wyposaż eni a. •...
Página 20
Instalación y servicio Ajuste de la temperatura Los valores de temperatura óptimos han sido ajustados de fábrica y son de 2 °C (límite inferior de regulación) y 6 °C (límite superior de regulación). Estos ajustes corresponden a la temperatura dentro del mostrador refrigerante de aproximadamente 2 °C a 12 °C.
Limpieza Limpieza Indicaciones de seguridad para la limpieza • Antes de limpiar, debe desconectar el aparato de la fuente de alimentación. • Deje que el aparato se enfríe completamente. • Vigile que no entre el agua en el aparato. Nunca sumerja el aparato en agua u otros líquidos durante la limpieza.
Posibles fallos Posibles fallos Mögliche La siguiente tabla describe las posibles causas y métodos de eliminar fallos o errores que ocurren durante el uso del aparato. Si los fallos no se pueden corregir, póngase en contacto con el servicio técnico. Fallo Posible causa Solución...
Página 23
Posibles fallos Fallo Posible causa Solución El aparato no enfría El enchufe no está Inserte el enchufe de conectado a la toma de manera correcta corriente El fusible del circuito de Compruebe la conexión corriente está dañado eléctrica Falta de la corriente Compruebe la conexión eléctrica El control de temperatura...
Recuperación Los siguientes síntomas no significan un mal funcionamiento: 1. Ruido del agua que fluye. Este ruido se escucha con el uso normal del aparato. Se trata de un refrigerante que fluye en el sistema. 2. La acumulación de vapor de agua en los elementos de vidrio exteriores con alta humedad es un fenómeno normal.