Panasonic HL-CX667S Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento
Panasonic HL-CX667S Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Panasonic HL-CX667S Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operating and Installation Instructions �������������������������������������������������������������� EN-1 - 27
Thank you for purchasing a Panasonic appliance.
This appliance is intended for household use only.
Please read these instructions carefully before attempting to install, operate or service
this appliance.
For optimum performance and safety, please read these instructions carefully and follow
safety precautions when using this appliance.
Before using this appliance please pay extra attention to "Safety Precautions"
(pages EN-2 - 4).
Keep this Operating and Installation Instructions for future use.
Mode d'emploi et notice d'installation ���������������������������������������������������������������� FR-1 - 27
Nous vous remercions d'avoir choisi cet appareil Panasonic.
Cet appareil est uniquement prévu pour un usage domestique.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'installer, d'utiliser ou d'effectuer
l'entretien de votre appareil.
Pour un meilleur rendement et une sécurité optimale, veuillez lire attentivement ces instructions
et respecter soigneusement les consignes relatives à la sécurité lorsque vous utilisez l'appareil.
Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez porter une attention particulière aux
« Précautions relatives à la sécurité » (pages FR-2 - 4)
Conservez ce mode d'emploi et la notice d'installation pour consultation ultérieure.
Instrucciones de instalación y funcionamiento ������������������������������������������������� ES-1 - 27
Gracias por comprar un electrodoméstico Panasonic.
Este aparato es solo para uso doméstico.
Lea estas instrucciones detenidamente antes de instalar, hacer funcionar o realizar
mantenimiento en este aparato.
Para que el funcionamiento y la seguridad sean óptimos, lea estas instrucciones
detenidamente y respete las precauciones de seguridad cuando use este aparato.
Antes de usar este aparato, preste mucha atención a las "Precauciones de
seguridad" (páginas ES-2 - 4)�
Conserve estas Instrucciones de instalación y funcionamiento para consultarlas en el futuro.
Operating and Installation Instructions
ELECTRIC BUILT-IN OVEN
Mode d'emploi et notice d'installation
FOUR ENCASTRABLE ÉLECTRIQUE
Instrucciones de instalación y funcionamiento
HORNO ELÉCTRICO DE PARED
Model No./Nº de modèle/N.º de modelo
Household Use
Usage domestique
Uso doméstico
HL-CX667S

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Panasonic HL-CX667S

  • Página 1 (pages EN-2 - 4). Keep this Operating and Installation Instructions for future use. Mode d’emploi et notice d’installation ���������������������������������������������������������������� FR-1 - 27 Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil Panasonic. • Cet appareil est uniquement prévu pour un usage domestique.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tables of Contents Safety Precautions ����������������������������������������������������������������������������������������������������������2 - 4 Parts Identification ......................5 - 6 • Accessories .........................6 Using the Oven ........................7 - 16 • Function Setting ........................7 • Before Using the Oven ......................8 • While Using the Oven ......................8 • Operations........................9 - 13 •...
  • Página 4: Safety Precautions

    Safety Precautions Make sure to follow these instructions In order to prevent accidents or injuries to the users, other people, and damage to property, please follow the instructions below� ■ The following charts indicate the degree of damage caused by wrong operation� WARNING Indicate serious injury or death�...
  • Página 5 WARNING Do not connect the power Do not disassemble the unit for voltage other than 120 V/240 V or reconstruction� 120 V/208 V AC, may cause fire or electric shock� Do not discard the packaging or any part of it, or leave it The appliance must not be unattended�...
  • Página 6 ■ Note: Contact the Panasonic service center or authorized dealer for maintenance and repair. EN-4...
  • Página 7: Parts Identification

    Parts Identification Control Panel 1� Main Display 6� Plus Key 2� Clock Set Key 7� Temperature Setting Key 3� Reminder/Delay Key 8� Pause/Cancel Key 4� Function Key 9� Start Key 5� Minus Key Oven Lamp Hole to insert the Rotisserie Rod Removable Rack Telescopic Extension Name Plate...
  • Página 8: Accessories

    Telescopic pull-out shelf system provides easy and safe access to the food. Screw Pack a. Screw Cap (2 pieces) b. Screw (2 pieces) ■ Note: • Contact the Panasonic service center or authorized dealer for maintenance and repair. • Use original Panasonic accessories only. EN-6...
  • Página 9: Using The Oven

    Using the Oven Function Setting Symbol Function description Oven Lamp Enables the user to observe the progress of cooking without opening the door. Defrost The circulation of air at room temperature enables quicker thawing of frozen food, (without the use of any heat). It’s a gentle but quick way to speed up the defrosting time and thawing of ready-made dishes and cream filled product, etc.
  • Página 10: Before Using The Oven

    Using the Oven Before Using the Oven CAUTION Before the appliance is operated, all the protective film applied must be removed (apart from the Name Plate)� When the oven is first switched on, it may emit an unpleasant smell� This is due to the bonding agent used for insulating panels within the oven�...
  • Página 11: Operations

    Operations Clock Setting After connecting the oven to the power supply, the symbol will be visible on the display� 1. Press , and the hour figures will flash. 2. Press to adjust the hour. (Hour should be within 0 - 23.) 3.
  • Página 12: Child Lock Function

    Using the Oven Start/Pause/Cancel Function 1. For every function, press to start operating the function. 2. Press once to pause the function. To resume the function, press 3. Press twice to cancel the function. Lamp Setting 1. Press once, will be visible on the display. 2.
  • Página 13 Reminder Function This function allows you to program the oven as a kitchen timer in two cases: to start cooking at certain time. that the cooking has completed for your next action. The countdown time can be set from 1 minute to 9 hours� ■...
  • Página 14 Using the Oven ■ For case In standby mode, 1. Press twice, will be visible on the display. 2. Press to set the end hour. (Hour should be within 0 - 23.) 3. Press again; 4. Press to set the end minute. (Minute should be within 0 - 59.) 5.
  • Página 15: Energy-Saving Function

    Energy-Saving Function 1. In standby mode or Reminder mode, press for approximately 3 seconds, the LED display will go off entering Energy-Saving mode. 2. Alternatively, if there is no operation within 10 minutes under standby mode, the LED display will go off entering Energy-Saving mode. 3.
  • Página 16 Using the Oven Fully insert the end of Rotisserie Rod into the hole (detail A) which is located in the oven’s cavity. Make sure the other end of Rotisserie Rod is placed correctly on the frame (detail B). ■ Note: •...
  • Página 17: Cooking Advice And Instructions

    Cooking Advice and Instructions General Advice We recommend preheating the oven before putting the food in. Do not place foods inside the oven until “°F” or “°C” on the display stops flashing to confirm that the set temperature has been reached. For cooking on several levels, we recommend using a fan-assisted function to achieve uniform cooking at all heights.
  • Página 18: Tips For Energy Saving

    Using the Oven Advice for Defrosting We recommend positioning frozen foods in a lid-less container. The food must be defrosted without its wrapping. Lay out the foodstuff in a single layer to be defrosted evenly, not overlapping. When defrosting meat, we recommend using Wire Shelf positioned on the level-2 of the rack with the food on it and Enamel Baking Tray positioned on the level-1.
  • Página 19: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance Cleaning the Oven Door The glass door should always be kept throughly clean� Use absorbent kitchen roll; remove stubborn dirt with a damp sponge and an ordinary detergent� • Do not use a steam cleaner for cleaning the oven. •...
  • Página 20: Bulb Replacement

    Cleaning and Maintenance Removing the Rack from Oven Removing the rack will make it easier to clean the side wall of the oven� • To remove the rack, unscrew 1 piece of screw at the bottom side of wall using a ‘+’ screwdriver. (Figure 1) •...
  • Página 21: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible Causes and Solution The oven display Turn off the power, and 1 minute later, turn on the power. If the stays OFF� condition persists, contact a qualified technician or an authorized service center. Keys react even when Clean the key surface and make sure the button surface is dry.
  • Página 22: Error Codes

    The above are the judgment and inspection of common failures. WARNING Do not disassemble the unit by yourself to avoid any dangers and damages to the oven� Specifications Model HL-CX667S Voltage 120 V/240 V ~ 120 V/208 V ~ Wattage 3260 W...
  • Página 23: Installation Instructions

    Installation Instructions For Installer Introduction WARNING If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death� RISK OF ELECTRIC SHOCK WITHOUT ELECTRICAL GROUNDING CONNECTION You must disconnect the neutral from the grounding lead� Connect the appliance in accordance with local electrical codes�...
  • Página 24: Wiring Requirements

    Installation Instructions For Installer Wiring Requirements When making the wire connections, use the entire length of the conduit provided (130 cm (51 3/16 in.)). The conduit must not be cut. Before making connections make sure the power is off and read and observe the following: 1.
  • Página 25: Wiring Connections

    CAUTION Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in the manual� All other servicing should be done by a qualified technician. This may reduce the risk of personal injury and damage to the oven. Never modify or alter the construction of the appliance by removing panels, wire covers, screws, or any other part of the appliance.
  • Página 26 Installation Instructions For Installer ■ 4-Wire Branch Circuit Refer to Figure 2: Ungrounded Neutral • Disconnect ground from neutral at free Cable from end of conduit. power supply Junction box • Connect the green GROUND wire from White wires the oven to the GROUND wire in the Red wires junction box (bare or green colored wire).
  • Página 27: Installing The Oven

    Installing the Oven Choosing Oven Location Carefully select the location where the oven will be placed. The oven should be located for convenient use in the kitchen, but away from strong drafts. Strong drafts may be caused by open doors or windows, or by heating and/or air conditioning vents or fans.
  • Página 28: Positioning The Oven

    Installation Instructions For Installer CAUTION We recommend installing the oven with the help of a second person� The base on which the oven is resting must be completed as shown in below illustration� Never exert pressure on the handle during installation into the cabinet� Unsuitable Suitable Positioning the Oven...
  • Página 29: Securing The Oven To A Cabinet

    3� Before moving the appliance for installation, check that the cabinet has following inner space dimensions� Flush fit Proud fit Attach the electrical supply junction box to the Attach the electrical supply junction box to the top right corner. top right corner. Electrical supply junction box Electrical supply junction box 6 4 )
  • Página 31 Tables des matières Précautions relatives à la sécurité���������������������������������������������������������������������������������2 - 4 Identification des pièces ....................5 - 6 • Accessoires .........................6 Utilisation du four ......................7 - 16 • Réglage des fonctions......................7 • Avant d’utiliser le four ......................8 • Lors de l’utilisation du four ....................8 •...
  • Página 32: Précautions Relatives À La Sécurité

    Précautions relatives à la sécurité Veillez à suivre ces instructions Afin d’éviter tout accident ou blessure aux utilisateurs, ou à des tierces personnes, et pour prévenir tout dommage matériel, veuillez respecter strictement les précautions suivantes� ■ Les symboles suivants indiquent la gravité des dommages provoqués par une mauvaise utilisation�...
  • Página 33 AVERTISSEMENT Ne branchez jamais l’appareil sur Ne démontez pas l’appareil pour une tension d’alimentation autre le remonter ensuite� que120 V/240 V ou 120 V/208 V CA, car cela peut causer un Ne jetez pas l’emballage ou une partie incendie ou un choc électrique� de celui-ci, ou ne le laissez sans surveillance�...
  • Página 34 émaillée� ■ Nota : Contactez le centre de service Panasonic ou le revendeur agréé pour la maintenance et la réparation. FR-4...
  • Página 35: Identification Des Pièces

    Identification des pièces Panneau de commandes 1� Écran principal 6� Touche plus 2� Touche de réglage de l’horloge 7� Touche de réglage de la température 3� Touche Rappel/Départ différé 8� Touche Pause/Annulation 4� Touche Fonction 9� Touche Démarrer 5� Touche moins Lampe du four Orifice d’insertion de la tige du tournebroche...
  • Página 36: Accessoires

    Paquet de vis a. Couvercle de vis (2 pièces) b. Vis (2 pièces) ■ Nota : • Contactez le centre de service Panasonic ou le revendeur agréé pour la maintenance et la réparation. • Utilisez uniquement des accessoires Panasonic d’origine. FR-6...
  • Página 37: Utilisation Du Four

    Utilisation du four Réglage des fonctions Symbole Description des fonctions Lampe du four Permet à l’utilisateur d’observer la progression de la cuisson sans ouvrir la porte. Décongélation La circulation de l’air à température ambiante permet une décongélation plus rapide des aliments surgelés, (sans chauffer).
  • Página 38: Avant D'utiliser Le Four

    Utilisation du four Avant d’utiliser le four ATTENTION Avant d’utiliser l’appareil, la totalité de la pellicule de protection doit être retirée (à l’exception de la plaque signalétique)� Lors de la première mise en marche du four, il peut dégager une odeur désagréable�...
  • Página 39: Fonctionnement

    Fonctionnement Réglage de l’horloge Après avoir raccordé le four à l’alimentation, le symbole s’affiche sur l’écran� 1. Appuyez sur , les chiffres des heures clignoteront. 2. Appuyez sur pour régler l’heure. (L’heure doit être comprise entre 0 et 23.) 3. Appuyez sur , les minutes clignoteront.
  • Página 40: Utilisation Du Four

    Utilisation du four Fonction Démarrage/Pause/Annulation 1. Pour chaque fonction, appuyez sur pour démarrer la fonction. 2. Appuyez une fois sur pour mettre la fonction en pause. Pour reprendre la fonction, appuyez sur 3. Appuyez deux fois sur pour annuler la fonction. Réglage de la lampe 1.
  • Página 41: Fonction Rappel

    Fonction Rappel Cette fonction vous permet d’utiliser le four comme minuterie dans les 2 cas suivants : Démarrage de la cuisson à une heure donnée. Rappel que la cuisson est terminée et que vous pouvez passer à l’action suivante. La durée du compte à rebours peut être réglée de 1 minute à 9 heures� ■...
  • Página 42 Utilisation du four ■ Dans le cas de En mode veille, 1. Appuyez deux fois sur s’affichent alors sur l’écran. 2. Appuyez sur pour régler l’heure de fin. (L’heure doit être comprise entre 0 et 23.) 3. Appuyez à nouveau sur 4.
  • Página 43: Fonction Économie D'énergie

    Fonction Économie d’énergie 1. En modes veille ou de rappel, appuyez sur pendant environ 3 secondes, l’écran à DEL s’éteint et passe en mode d’économie d’énergie. 2. Sinon, si aucune opération n’est effectuée pendant 10 minutes en mode veille, l’écran à DEL s’éteint et passe en mode d’économie d’énergie. 3.
  • Página 44 Utilisation du four Insérez complètement l’extrémité de la tige du tournebroche dans l’orifice (détail A) qui se trouve dans la cavité du four. Assurez-vous que l’autre extrémité de la tige du tournebroche est correctement placée sur le cadre (détail B). ■...
  • Página 45: Conseils Et Instructions De Cuisson

    Conseils et instructions de cuisson Conseils généraux Nous vous conseillons de préchauffer le four avant de mettre les aliments. Ne placez aucun aliment dans le four jusqu’à ce que « °F » ou « °C » sur l’écran cesse de clignoter, ce qui indique que la température de consigne a été...
  • Página 46: Astuces Pour Les Économies D'énergie

    Utilisation du four Conseils pour la décongélation Nous vous conseillons de placer les aliments congelés dans un récipient sans couvercle. Les aliments doivent être décongelés sans emballage. Étalez les aliments en une seule couche pour les décongeler uniformément, sans les superposer.
  • Página 47: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage de la porte du four La porte vitrée doit toujours être bien propre� Utilisez du papier absorbant ; retirez la saleté tenace avec une éponge humide et un détergent ordinaire� • N’utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour nettoyer le four. •...
  • Página 48: Remplacement De L'ampoule

    Nettoyage et entretien Retrait de la grille du four Le retrait de la grille facilite le nettoyage de la paroi latérale du four� • Pour retirer la grille, dévissez 1 vis de la face inférieure de la paroi à l’aide d’un tournevis cruciforme. (Figure 1) •...
  • Página 49: Problèmes Et Solutions

    Problèmes et solutions Problème Causes possibles et solution L’écran du four reste Mettez-le hors tension, et 1 minute plus tard, remettez-le sous éteint� tension. Si le problème persiste, contactez un technicien qualifié ou un centre de service agréé. Les touches Nettoyez la surface des touches et assurez-vous qu’elle est répondent même sèche.
  • Página 50: Codes D'erreur

    Les points ci-dessus correspondent au jugement et à l’inspection des pannes communes. AVERTISSEMENT Ne démontez pas l’appareil vous-même pour éviter tout danger et dommage sur le four� Spécifications Modèle HL-CX667S Tension 120 V/240 V ~ 120 V/208 V ~ Puissance électrique 3 260 W 2 450 W Fréquence...
  • Página 51: Notice D'installation

    Notice d’installation Pour l’installateur Introduction AVERTISSEMENT Si les informations contenues dans ce manuel ne sont pas respectées scrupuleusement, cela peut provoquer un incendie ou une explosion entraînant des dommages matériels, des blessures ou la mort� RISQUE D’ÉLECTROCUTION LIÉ À LA MISE À LA TERRE Vous devez débrancher le conducteur neutre du fil de mise à...
  • Página 52: Câblage Nécessaire

    Notice d’installation Pour l’installateur Câblage nécessaire Lorsque vous raccordez les fils, utilisez toute la longueur de conduit fourni (130 cm (51 3/16 po)). Le conduit ne doit pas être coupé. Avant d’effectuer les raccordements, assurez-vous que l’appareil est hors tension, lisez et observez ce qui suit : 1.
  • Página 53: Raccordements Des Câbles

    ATTENTION Ne réparez ou ne remplacez pas des pièces de l’appareil si ce n’est pas spéciquement recommandé dans le manuel� Tous les autres dépannages doivent être effectués par un technicien qualifié. Ceci réduirait les risques de blessures et d’endommagements du four. Ne modifiez jamais ou n’altérez jamais la construction de l’appareil en enlevant des panneaux, des couvertures de fil, des vis, ou toute autre pièce du produit.
  • Página 54: Connexion À 4 Fils

    Notice d’installation Pour l’installateur ■ Connexion à 4 fils Selon la Figure 2 : Conducteur neutre non mis à la terre • Déconnectez la masse du point neutre Câble de aux extrémités du conduit. l’alimentation Boîte de jonction • Connectez le conducteur de terre vert du Fils blancs four au conducteur de terre dans la boîte Fils rouges...
  • Página 55: Installation Du Four

    Installation du four Choix de l’emplacement du four Choisissez précautionneusement l’emplacement du four. Le four doit être situé pour un usage approprié dans la cuisine, mais toujours loin des courants d’air. Les courants d’air peuvent être provoqués par des portes ouvertes ou des fenêtres, ou par des ventilateurs ou la climatisation.
  • Página 56: Positionnement Du Four

    Notice d’installation Pour l’installateur ATTENTION Nous vous conseillons d’installer le four avec l’aide d’une deuxième personne� La base sur laquelle le four est appuyé doit être tel qu’indiqué dans l’illustration ci-dessous� N’exercez jamais de pression sur la poignée lors de l’installation dans l’armoire�...
  • Página 57: Fixation Du Four À Une Armoire

    3� Avant de déplacer l’appareil pour l’installer, vérifiez que l’espace intérieur de l’armoire a les dimensions suivantes� Installation encastrée Installation externe Fixer la boîte de jonction de l’alimentation Fixer la boîte de jonction de l’alimentation électrique au coin supérieur droit. électrique au coin supérieur droit.
  • Página 59 Tabla de contenidos Precauciones de seguridad ��������������������������������������������������������������������������������������������2 - 4 Identificación de piezas .....................5 - 6 • Accesorios...........................6 Uso del horno ........................7 - 16 • Ajuste de funciones ......................7 • Antes de usar el horno ......................8 • Durante el uso del horno .....................8 •...
  • Página 60: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Asegúrese de seguir estas instrucciones A fin de evitar accidentes o heridas a usuarios o terceros, y daños materiales, siga las instrucciones a continuación� ■ Los siguientes gráficos indican el grado de daño que provoca el funcionamiento incorrecto� ADVERTENCIA Indica heridas graves o muerte�...
  • Página 61 ADVERTENCIA No conecte con voltajes que no No desarme la unidad para volver sean 120 V/240 V o 120 V/208 V a armarla� CA, ya que podría causar incendios o descargas eléctricas� No deseche ninguna parte del empaque ni lo deje sin supervisión� Este aparato no debe Puede constituir un riesgo de asfixia instalarse detrás de una puerta...
  • Página 62 ■ Nota: Comuníquese con un centro de servicio Panasonic o un distribuidor autorizado para el mantenimiento y la reparación. ES-4...
  • Página 63: Identificación De Piezas

    Identificación de piezas Panel de control 1� Pantalla principal 6� Tecla más 2� Tecla de ajuste del reloj 7� Tecla de ajuste de temperatura 3� Tecla de recordatorio/retardo 8� Tecla de pausa/cancelar 4� Tecla de función 9� Tecla de inicio 5�...
  • Página 64: Accesorios

    Pack de tornillos a. Tapa de tornillo (2 unidades) b. Tornillo (2 unidades) ■ Nota: • Comuníquese con un centro de servicio Panasonic o un distribuidor autorizado para el mantenimiento y la reparación. • Use exclusivamente accesorios Panasonic originales. ES-6...
  • Página 65: Uso Del Horno

    Uso del horno Ajuste de funciones Símbolo Descripción de la función Lámpara del horno Permite al usuario observar el progreso de la cocción sin abrir la puerta. Descongelación La circulación de aire a temperatura ambiente permite descongelar más rápido la comida congelada (sin uso de calor).
  • Página 66: Antes De Usar El Horno

    Uso del horno Antes de usar el horno PRECAUCIÓN Antes de hacer funcionar el aparato, debe extraer todo el papel film de protección (excepto la placa de identificación)� Cuando se enciende el horno por primera vez, puede generar un olor desagradable�...
  • Página 67: Operaciones

    Operaciones Ajuste del reloj Después de conectar el horno en la fuente de alimentación, aparecerá el símbolo en la pantalla� 1. Pulse y las cifras de la hora parpadearán. 2. Pulse para ajustar la hora. (La hora debe estar dentro del intervalo de 0 a 23.) 3.
  • Página 68: Función De Inicio/Pausa/Cancelar

    Uso del horno Función de inicio/pausa/cancelar 1. Pulse para poner en marcha cualquier función. 2. Pulse una vez para poner la función en pausa. Para reanudar la función, pulse 3. Pulse dos veces para cancelar la función. Ajuste de la lámpara 1.
  • Página 69: Función De Recordatorio

    Función de recordatorio Esta función le permite programar el horno como un temporizador de cocina en dos casos: que inicie la cocción a una hora precisa. que se completó la cocción y debe realizar la siguiente acción. El tiempo para la cuenta regresiva puede ajustarse desde 1 minuto hasta 9 horas� ■...
  • Página 70 Uso del horno ■ En el caso En modo de espera, 1. Pulse dos veces; se verán en la pantalla. 2. Pulse para ajustar la hora de finalización. (La hora debe estar dentro del intervalo de 0 a 23.) 3. Pulse de nuevo 4.
  • Página 71: Función De Ahorro De Energía

    Función de ahorro de energía 1. Si pulsa durante 3 segundos aproximadamente en el modo de espera o en el modo de recordatorio, la pantalla LED se apagará e ingresará al modo de ahorro de energía. 2. Como alternativa, si permanece durante 10 minutos sin utilizarse en modo de espera, la pantalla LED se apagará...
  • Página 72 Uso del horno Inserte completamente el extremo de la espada del asador en el orificio (detalle A) que se encuentra en la cavidad del horno. Asegúrese de que el otro extremo de la espada del asador se coloca en la posición correcta sobre la estructura (detalle B).
  • Página 73: Instrucciones Y Consejos Para Cocinar

    Instrucciones y consejos para cocinar Consejos generales Se recomienda precalentar el horno antes de introducir comida en él. No introduzca alimentos en su interior hasta que el símbolo “°F” o “°C” de la pantalla deje de parpadear para confirmar que se alcanzó la temperatura preestablecida. A la hora de cocinar en varios niveles, se recomienda utilizar una función asistida por el ventilador para lograr una cocción uniforme en todas las alturas.
  • Página 74: Consejos Para Descongelar

    Uso del horno Consejos para descongelar Se recomienda colocar los alimentos congelados en recipientes sin tapa. Los alimentos deben descongelarse sin envoltorio. Disponga los alimentos en una sola capa para que se descongelen de manera homogénea y no se superpongan. Al descongelar carne, se recomienda ponerla en la bandeja de rejilla en el nivel 2 de la rejilla del horno y colocar la bandeja de hornear esmaltada en el nivel 1.
  • Página 75: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpieza de la puerta del horno La puerta de cristal debe mantenerse siempre completamente limpia� Use papel de cocina absorbente; elimine la suciedad más incrustada con una esponja húmeda y detergente de uso común� • No use limpiadores a vapor para limpiar el horno. •...
  • Página 76: Extracción De La Rejilla Del Horno

    Limpieza y mantenimiento Extracción de la rejilla del horno La extracción de la rejilla del horno facilita la limpieza de las paredes del mismo� • Para extraer la rejilla, afloje 1 tornillo de la parte inferior de la pared con un destornillador ‘+’. (Figura 1) •...
  • Página 77: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posibles causas y solución La pantalla del horno Desconecte la alimentación y, 1 minuto después, conéctela de no deja de mostrar nuevo. Si el problema continúa, comuníquese con un técnico OFF� calificado o con un centro de servicio autorizado. Las teclas reaccionan Limpie la superficie de las teclas y asegúrese de que la superficie incluso cuando solo...
  • Página 78: Códigos De Error

    Los ejemplos anteriores están basados en consideraciones e inspecciones de fallas comunes. ADVERTENCIA No desarme la unidad por sus propios medios para evitar riesgos y daños al horno� Especificaciones Modelo HL-CX667S Voltaje 120 V/240 V ~ 120 V/208 V ~ Vataje 3260 W 2450 W...
  • Página 79: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de instalación Para el instalador Introducción ADVERTENCIA Si no se sigue exactamente la información de este manual, puede provocarse un incendio o una explosión, causando daños a la propiedad, heridas o la muerte� RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO CONEXIÓN ELÉCTRICA DE TIERRA Desconectar el neutro del hilo de tierra�...
  • Página 80: Requisitos De Cableado

    Instrucciones de instalación Para el instalador Requisitos de cableado Cuando realice las conexiones de los hilos, use toda la longitud de los conductos suministrados (130 cm (51 3/16 pulg.)). No hay que cortar el conducto. Antes de realizar las conexiones asegúrese de que la corriente está apagada y lea y observe lo siguiente: 1.
  • Página 81: Conexiones De Cableado

    PRECAUCIÓN No repare o remplace ninguna parte del aparato si no está específicamente recomendado en el manual� Todas las demás operaciones de mantenimiento tiene que realizarlas un técnico calificado. Esto puede reducir el riesgo de heridas personales o daños al horno. Nunca modifique o altere la construcción del aparato eliminando paneles, forros de hilos, tornillos o cualquier otra parte del producto.
  • Página 82: Circuito De Conexión De 4 Hilos

    Instrucciones de instalación Para el instalador ■ Circuito de conexión de 4 hilos Tome como referencia la Figura 2: Neutro no conectado a tierra • Desconecte la toma de tierra desde el Cable desde la neutro en el final libre del conducto. alimentación eléctrica Caja de empalme •...
  • Página 83: Instalación Del Horno

    Instalación del horno Elegir la colocación del horno Elija con cuidado el lugar donde colocará su horno. El horno tiene que colocarse para un uso práctico en la cocina, pero alejado de corrientes de aire fuertes. Las corrientes de aire fuertes pueden ser provocadas por puertas o ventanas abiertas, o por ventiladores de calor o de aire acondicionado.
  • Página 84: Colocación Del Horno

    Instrucciones de instalación Para el instalador PRECAUCIÓN Se recomienda instalar el horno con la ayuda de otra persona� La base del horno debe estar completamente apoyada, como se muestra en la imagen que aparece más abajo� Nunca ejerza presión sobre la manilla del horno durante su instalación en el mueble�...
  • Página 85: Sujetar El Horno Al Mueble

    3� Antes de mover el aparato para la instalación, compruebe que el mueble tiene las siguientes dimensiones interiores� Instalación a ras Instalación que sobresale Fijar la caja de empalme de la alimentación Fijar la caja de empalme de la alimentación eléctrica en la esquina superior derecha.
  • Página 88 Web site: http://www.panasonic.com Site Web : http://www.panasonic.com P0317-0 Sitio Web : http://www.panasonic.com Printed in China Imprimé en Chine © Panasonic Corporation 2017 Impreso en China...

Tabla de contenido