Inovonics Broadcast INO mini 674 Guía De Instalación & De Usuario

Monitor receptor am

Publicidad

Enlaces rápidos

674
Monitor Receptor AM
Guía de Instalación & de Usuario
June, 2019 - Rev. 1 Firmware
Versión en Español Ver 1.0 – Julio 2019
www.inovonicsbroadcast.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Inovonics Broadcast INO mini 674

  • Página 1 Monitor Receptor AM Guía de Instalación & de Usuario June, 2019 - Rev. 1 Firmware Versión en Español Ver 1.0 – Julio 2019 www.inovonicsbroadcast.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDO Sección I – INTRODUCCIÓN Descripción del Producto ............1 Características del producto .............1 Especificaciones del producto ..........2 Sección II – INSTALACIÓN Y CONEXIÓN Desembalaje e Inspección ............3 Registro de la Garantía ..............3 Montaje ..................3 Alimentación de CA (Red Eléctrica) ..........4 Operación con Batería ...............4 Interferencia de Radiofrecuencia (RFI) ........4 Consideraciones de la Antena ..........4...
  • Página 4: Sección I - Introducción

    Sección I INTRODUCCIÓN Descripción del Producto El INOmini 674 es un receptor “del aire” para transmisiones de radio analógicas de onda media estándar, dirigidas específicamente a aplicaciones profesionales de ‘monitoreo de confianza’. The front-panel, back-lighted LCD display is host to various menu screens, which facilitate easy setup of the INOmini 674, and also display various param- eters of received signal quality.
  • Página 5: Especificaciones Del Producto

    Especificaciones del producto Rango de Sintonía: Sintoniza 520kHz a 1710kHz en pasos de 10kHz o 531kHz a 1611kHz en pasos de 9kHz. Entrada de Antena: Entrada de 50-0hm (H) aislada por transformador; una an- tena pasiva de bucle al aire libre está disponible opcionalmente. Sensibilidad/Relación Señal-Ruido [SNR]: 10µV para 50dB S/N;...
  • Página 6: Instalación Y Conexión

    Sección II INSTALACIÓN Y CONEXIÓN Desembalaje e Inspección En cuanto reciba el INOmini 674, inspeccione si hay daños posibles ocurridos durante el transporte. Si hubiere daños o se sospeche de ellos, notifique a la compañía de transporte de inmediato y luego contacte a Inovonics. Recomendamos que guarde los embalajes originales de envío, en el evento de que se requiera retornar los equipos por reparación de Garantía.
  • Página 7: Alimentación De Ca (Red Eléctrica)

    Alimentación de CA (Red Eléctrica) Cada módulo INOmini de Inovonics se suministran con una fuente de alimenta- ción de conmutación universal externa de 90-240 VCA. Como la potencia real consumida por el INOmini 674 es 240mA a 12 voltios de CC, un segundo conec- tor de CC en el panel posterior permite al usuario ‘encadenar’...
  • Página 8: La Pantalla Del Panel Frontal Y La Perilla Del Menú

    La Pantalla del Panel Frontal y la Perilla del Menú La perilla de MENU del panel frontal desplaza al LCD a través de las diferentes opciones de visualización y programación. La sección III de este manual cubre las instrucciones de fácil configuración y programación. Clavija del Audífono La clavija de mini teléfono del panel frontal admite auriculares estéreo de prác- ticamente cualquier impedancia con un conector estéreo de 3,5 mm.
  • Página 9 LINEAS ANALÓGICAS Las salidas de línea analógicas balanceadas ac- DE SALIDA I/D tivas están marcadas LEFT y RIGHT, pero en realidad son salidas monoaurales duales. Estas salidas tienen una impedancia de fuente de 200 ohmios y proporcionan un nivel de programa que se puede ajustar entre –15dBu y +15dBu, que corresponde a una modulación AM de por- tadora de 100%.
  • Página 10: Oye, ¿Por Qué Está Parpadeando La Pantalla

    Sección III OPERANDO EL INOmini 674 Oye, ¿por qué está parpadeando la pantalla? El INOmini 674 activa alarmas por problemas de recepción. Esto se detalla más adelante en esta sección, pero es posible que encuentre una alarma poco des- pués de encender la unidad. Estas alarmas identifican la condición, parpadean- do su advertencia sobre un fondo rojo, bastante visible incluso a través de la habitación.
  • Página 11: Menús Bloqueados

    aceptar la selección, enviarlo a la memoria no-volátil y retorna a la navegación de menú. En los menús de configuración, cualquier parámetro que pueda ser editado parpadeará cuando la perilla es presionada. El parpadeo indica que una diferen- te opción o valor puede ser seleccionado. Gire la perilla para hacer su elección y luego presione una vez más para que la selección sea transferida a la memoria.
  • Página 12: Potencia De La Portadora Y Alarma

    Potencia de la Portadora y Alarma (Pantalla de Menú 2) El gráfico de barras de RF en esta pantalla de menú muestra el nivel de la señal entrante; un valor numérico de RF es también mostrado. Este nú- mero es el nivel de portadora entran- te en dBµV.
  • Página 13: Silenciar En Señal Baja

    verificar una configuración de alarma adecuada cuando la estación esté legíti- mamente fuera del aire. Una vez que se hayan determinado y establecido los puntos de activación y res- tablecimiento adecuados, recuerde presionar la perilla nuevamente para guar- dar esos puntos en la memoria. Silenciar en Señal Baja (Pantalla de Menú...
  • Página 14: Medición De Audio De Programa

    la perilla nuevamente para guardar su configuración. Esta acción hará que par- padee la palabra Threshold. El punto de disparo de audio loss es ajustable. El valor numérico es el nivel má- ximo que el programa debe caer por debajo, y permanecer por debajo, durante el intervalo de retardo programado para activar una alarma de Audio Loss.
  • Página 15: Monitoreo Por Auriculares

    audio del receptor (ancho de banda IF y de-énfasis) necesariamente debe tener- se en cuenta en la lectura. Se pueden observar indicaciones por encima de 0dB cuando la modulación asi- métrica produce picos positivos más altos, según lo permitido por las resolu- ciones de la FCC (y otras autoridades), o por el ruido de impulso que se encuen- tra encima del programa de audio.
  • Página 16: De-Énfasis Del Programa

    De–Énfasis del Programa (Pantalla de Menú 9 En la década de 1990, el National Radio Systems Committee (NRSC) [Comité Na- cional de Sistemas de Radio] definió el pre-emphasis [preacentuación] comple- mentario de transmisión de alta frecuencia y la característica de de-emphasis [desacentuación] del receptor correspondiente para la transmisión de AM en los Estados Unidos, similar a lo que se usa para FM.
  • Página 17: Menús Bloqueados

    Menús bloqueados (Pantalla de Menú 11) (Discutido en la página 8) MENÚS OCULTOS El INOmini 674 también tiene configuraciones para funciones poco usadas, con- figurar y olvidar. Desde cualquier menú de navegación normal, presione y man- tenga presionada la perilla para acceder a estas configuraciones de alto secreto. Versión de Firmware (Pantalla de Menú...
  • Página 18: Cargando Los Valores Predeterminados De Fábrica

    con la notificación de alarma sobre un fondo rojo para hacer que la alarma sea visible. La retroiluminación tiene un rango de reproducción de color R/G/B, que puede aplicarse universalmente a los árboles de menú, a excepción de la condición de alarma.
  • Página 19: Actualizando El Firmware

    Sección IV ACTUALIZANDO EL FIRMWARE Archivos de Firmware Las actualizaciones de firmware de INOmini 674 se emiten sin cargo cada vez que se cambian o agregan funciones operativas. Estos son pequeños archivos de ' bootloader - cargador de arranque' en formato 'zipeado' que estarán dispo- nibles como descargas en el sitio web de Inovonics.
  • Página 20: Bajo La Capota

    Cuando se complete la actualización, la ventana del bootloader - cargador de arranque aparecerá como se muestra en esta ilustración, y el INOmini 674 se reiniciará, regresando a cualquier menú que se mos- trara antes de la actualización. El proceso de actualización del firmware conservará todas las configuraciones de la versión anterior del firmware, a menos que la actualización incluya nue- vas funciones operativas, que pueden o no requerir una configuración adicional.
  • Página 21 (Esta es una página en blanco) — 18 —...
  • Página 22: Garantía Inovonics

    GARANTÍA INOVONICS CONDICIONES DE VENTA: Los productos de Inovonics se venden con el entendido de "completa satisfacción"; es decir, todo crédito o pago será reembolsado por producto nuevo vendido si se devuelve al punto de compra dentro de los 30 días siguientes a su recepción, siempre y cuando sea devuelto completo y en las mismas condicio- nes “como fue recibido”.
  • Página 23 5805 Highway 9 • Felton, CA 95018 USA Tel: +1 (831) 458-0552 • Fax: +1 (831) 458-0554 —— www.inovonicsbroadcast.com —— Sirviendo a la industria de la radiodifusión desde 1972...

Tabla de contenido