Ocultar thumbs Ver también para COMFORT SELECT:

Publicidad

Enlaces rápidos

EinbauanlEitung
Comfort Select elektronische armatur mit bedienpanel.
E – Instrucciones de montaje
Grifería electrónica con panel de control
P – Instruções de montagem
Torneira eletrónica com painel de comando
TR – M ontaj talimatı
Kullanım panelli elektronik armatürü
PRC –
安装说明书
舒适之选电子面板
‫إرشادلت التثبيت – صنبور إلكرتوين مع لوحة التحكم‬
AR –

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kaldewei COMFORT SELECT

  • Página 1 EinbauanlEitung Comfort Select elektronische armatur mit bedienpanel. E – Instrucciones de montaje Grifería electrónica con panel de control P – Instruções de montagem Torneira eletrónica com painel de comando TR – M ontaj talimatı Kullanım panelli elektronik armatürü PRC – 安装说明书 舒适之选电子面板 ‫إرشادلت التثبيت – صنبور إلكرتوين مع لوحة التحكم‬...
  • Página 2: Comfort Select Para Bañeras

    Comfort Select. conocimientos de que dispone. Implementos viejos o defectuosos deben • Kaldewei se reserva el derecho de mo- eliminarse de modo amigable con el dificar el contenido de este manual sin medio ambiente según los reglamentos asumir por ello la obligación de ponerlo...
  • Página 3 La grifería electrónica Comfort norma DIN EN 1717. Al usar una Select para bañeras sólo puede grifería de desagüe y rebose con instalarse en las bañeras Kaldewei entrada integrada debe preverse un previstas para este fin. interruptor de tubo. Durante la instalación y conexión La unidad de mando debe montar- de la grifería se deberán proteger...
  • Página 4: Datos Técnicos Unidad De Mando

    Al abrir la unidad para servicio). sin autorización terminan todos los derechos de garantía. La instalación de la grifería electró- nica Comfort Select está planeada para alimentación con voltaje alter- no de 230 V 50/60 Hz. DATOS TÉCNICOS UNIDAD DE MANDO Voltaje nominal 220-230 VAC La unidad cumple DIN EN 60730.
  • Página 5: Códigos De Error

    CÓDIGOS DE ERROR PROTECCIÓN CONTRA ESCALDADURA ACTIVADA Significado: Sobretemperatura La grifería interrumpó la línea de alimentación ya que se detectó una temperatura no permisible > 43° C. Causa: Fallo de agua fría Remedio: Aseguramiento de una alimentación suficiente de agua fría Chequear la línea de alimentación Chequear la alimentación de agua fría (agua fría cortada) Después de una desconexión a causa de sobretemperatura una re-conexión exi-...
  • Página 6: Lieferumfang

    LIEFERUMFANG SUMINISTRO VOLUME DE FORNECIMENTO TESLİMAT KAPSAMI 供货范围 STEUERUNG ANBRINGEN MONTAJE DE LA UNIDAD DE MANDO COLOCAR CONTROLO KUMANDANIN BAĞLANMASI 固定控制箱 BEDIENPANEL EINSETZEN INSERCIÓN DEL PANEL DE CONTROL COLOCAR PAINEL DE COMANDO KULLANIM PANELİNİN YERLEŞTİRİLMESİ 安装控制面板...
  • Página 7 STECKVERBINDUNGEN SCHLIESSEN CERRAR LAS CONEXIONES POR ENCHUFE FECHAR CONETORES PRİZ BAĞLANTISININ KURULMASI 完成接插连接 KABEL BEFESTIGEN FIJAR LOS CABLES FIXAR CABO KABLO BAĞLANMASI 固定电线 EINGANG ANSCHLIESSEN CONEXIÓN DE LA ENTRADA LIGAR ENTRADA GİRİŞİN BAĞLANMASI 连接入水口 1 oder 2 1 or 2...
  • Página 8 AUSGÄNGE ANSCHLIESSEN CONEXIÓN DE LAS SALIDAS LIGAR SAÍDAS ÇIKIŞLARIN BAĞLANMASI 连接出水口 AUSGÄNGE ANSCHLIESSEN CONEXIÓN DE LAS SALIDAS LIGAR SAÍDAS ÇIKIŞLARIN BAĞLANMASI 连接出水口 ROHRUNTERBRECHER ANSCHLIESSEN CONEXIÓN DEL INTERRUPTOR DE TUBO LIGAR INTERRUPTOR DE TUBO BORU ANAHTARININ BAĞLANMASI 连接管阻流器...
  • Página 9 REVISIONSÖFFNUNG ABERTURA DE INSPECCIÓN ABERTURA DE CONTROLO REVİZYON AÇIKLIĞI 检修口 ANSCHLUSSSCHEMA ESQUEMA DE CONEXIONES ESQUEMA DE LIGAÇÕES BAĞLANTI ŞEMASI 接线示意图 L = schwarz/braun negro/marrón preto/marrom siyah/kahverengi 黑色/棕色 L / N N = blau azul azul mavi 兰色...
  • Página 10 Franz Kaldewei GmbH & Co. KG Beckumer Strasse 33–35 59229 Ahlen Germany Tel. +49 2382 785 0 Fax +49 2382 785 200 www.kaldewei.com...

Tabla de contenido