Publicidad

Enlaces rápidos

Monitorización de la instalación
®
SMA BLUETOOTH
PIGGY-BACK
Instrucciones de instalación
BTPB-IES112112 | 98-0014312 | Versión 1.2
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SMA PIGGY-BACK

  • Página 1 Monitorización de la instalación ® SMA BLUETOOTH PIGGY-BACK Instrucciones de instalación BTPB-IES112112 | 98-0014312 | Versión 1.2...
  • Página 2 SMA Solar Technology AG BTPB-IES112112 Instrucciones de instalación...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido de la entrega....... 8 Identificar al SMA Bluetooth Piggy-Back ....8 Conexión eléctrica .
  • Página 4: Indicaciones Para El Uso De Estas Instrucciones

    Este manual describe el moESntaje y la instalación del kit de reequipamiento SMA Bluetooth Piggy- Back. Guarde estas instrucciones en todo momento en un lugar de fácil acceso. 1.1 Validez Estas instrucciones valen para el Bluetooth Piggy-Back de SMA a partir de la versión de software 02.00.00.R. 1.2 Grupo destinatario Estas instrucciones están destinadas a electricistas cualificados.
  • Página 5: Indicación

    SMA (p.ej. Sunny Explorer) mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth. El SMA Bluetooth Piggy-Back pone a disposición los datos del inversor para la configuración y la generación de valores energéticos diarios, mensuales y anuales. Estos datos pueden consultarse y/ o configurarse a través de un producto de comunicación (p.ej.
  • Página 6: Indicaciones De Seguridad

    Seguridad SMA Solar Technology AG 2.2 Indicaciones de seguridad ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por electrocución al abrir el inversor! • Todos los trabajos en el inversor deberán ser realizados exclusivamente por electricistas cualificados. • Desconectar el inversor en el lado CA y CC, como se describe en las instrucciones del inversor.
  • Página 7: Desembalaje

    Versión de software Mediante el producto de comunicación, p.ej. Sunny Explorer o Sunny Beam, se visualiza la versión de software del SMA Bluetooth Piggy-Back a través de Bluetooth. En caso de necesidad consulte el manual del producto de comunicación. Instrucciones de instalación...
  • Página 8: Conexión Eléctrica

    Antes de instalar el SMA Bluetooth Piggy-Back, identifique un NetID libre. SMA Solar Technology recomienda la identificación de un NetID libre con un equipo de comunicación móvil (p.ej. Sunny Beam con Bluetooth o un laptop con Bluetooth y el software Sunny Explorer) antes de instalar una interfaz de comunicación.
  • Página 9: Ajustar La Comunicación Bluetooth

    NetID. NetID La NetID sirve para separar instalaciones fotovoltaicas con SMA Bluetooth unas de otras que se encuentren en las inmediaciones. Los equipos Bluetooth de SMA Solar Technology AG detectan la pertenencia a su instalación fotovoltaica Bluetooth a través de una NetID...
  • Página 10: Actualización

    (p.ej ordenador con Sunny Explorer). 5 Actualización El SMA Bluetooth Piggy-Back se actualiza a través del Sunny Explorer. No es necesario cambiar el Piggy-Back. Con la actualización se mantienen los ajustes y datos del inversor. Efectúe la actualización solamente con una potencia de inyección del inversor suficiente de al menos 50 W.
  • Página 11: Localización De Fallos

    Causa Soluciones posibles El inversor (con SMA Bluetooth Sunny Beam/Sunny Poner en servicio el inversor según se Explorer no establece Piggy-Back) no es puesto en describe en las instrucciones del conexión al inversor (con servicio. mismo. SMA Bluetooth Piggy- El inversor (con SMA Bluetooth Espere a que el inversor cambie a Back).
  • Página 12: Soluciones Posibles

    Localización de fallos SMA Solar Technology AG Error Causa Soluciones posibles No se ejecuta la La potencia de inyección del Efectúe la actualización solamente actualización. inversor es inferior a 50 W. con una potencia de inyección del inversor suficiente de al menos 50 W.
  • Página 13: Datos Técnicos

    Comunicación Bluetooth Interfaz de comunicación Alcance máximo de comunicación en exteriores* 50 m * Con SMA Bluetooth Piggy-Back integrado Conexiones Número barra de conectores de 10 polos Número barra de conectores de 14 polos Condiciones ambientales durante el funcionamiento Temperatura ambiente −...
  • Página 14: Contacto

    8 Contacto Si tiene problemas técnicos con nuestros productos, póngase en contacto con la Línea de Servicio de SMA. Necesitamos la siguiente información para poder ayudarle de manera concreta: • Tipo y número de serie del inversor • Número de serie de la interfaz de comunicación •...
  • Página 15: Exención De Responsabilidad

    • SMA Solar Technology AG rechaza cualquier responsabilidad para daños sucesivos directos o indirectos causados por la utilización del software desarrollado por SMA Solar Technology AG. Esto también se aplica en el caso de prestaciones o no- prestaciones de asistencia.

Tabla de contenido