B e s t i m m u n g e n d e r R i c h t l i n i e 1 9 9 9 / 5 / E C e r f ü l l t . Benefon Oyj H ä...
Página 3
GUÍA RÁPIDA •Llame directamente al último número mar- cado pulsando dos veces, o ENCENDIDO: •Marque el número de teléfono con la mar- cación rápida seleccionando el número de •Pulse la tecla lateral superior durante ubicación de memoria entre 2 y 9, y pul- unos segundos.
Página 4
AJUSTE DEL VOLUMEN DEL ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DEL AURICULAR: BLOQUEO DEL TECLADO: •Para ajustar el volumen del auricular •En el modo de reposo, acceda al menú durante una llamada, pulse las teclas late- rápido pulsando una vez, y bloquee el rales teclado pulsando Aparecerá...
Página 5
elegir uno de estos menús, pulse el co- último, . Abra Mensajes SELECCIONAR mando deseado, por ejemplo, entrantes pulsando SELECCIONAR y accederá a los submenús LECCIONAR 2. Seleccione uno de los mensajes con ayu- que contiene. da de la tecla .
Página 6
de la lista al mismo tiempo, seleccione birlo y, a continuación, enviárselo a Borrar todos alguien. 4. Busque Borrar y pulse Si no desea enviar nada, proceda como SELEC- . Confirme el borrado pulsando sigue: CIONAR BORRAR. 1. En primer lugar, abra el mensaje retra- sado seleccionándolo y pulsando B o r r a d o d e u n m e n s a j e r e t r a s a d o : Existen diversas formas de eliminar un...
Código de la red ......22 Código del teléfono......22 Código de seguridad....23 INTRODUCCIÓN ......7 Operador de red ......23 BENEFON TRACK ONE...... 7 Proveedor de servicios ....23 ALGUNAS CARACTERÍSTICAS CLAVE .. 7 Centro de servicios ......24 Tecnología de introducción de texto en modo T9 ....8 FUNCIONAMIENTO......
Página 8
CONTESTACIÓN DE UNA LLAMADA ..34 TECLAS ALFABÉTICAS ....51 TERMINACIÓN DE UNA LLAMADA ...34 GUÍA TELEFÓNICA ......53 LLAMADAS DE EMERGENCIA ..35 Recuperación de un número de teléfono ..... 54 BOTÓN BENEGUARD ....36 LISTA DE NOMBRES ......... 55 EDICIÓN DE UNA ENTRADA DE LA MENSAJES Y GUÍA TELEFÓNICA ........
Página 9
EDICIÓN DE LA CONFIGURACIÓN Mensajes propios ......93 DE ALARMA ..........66 RECUPERACIÓN DE LOS MENSAJES PROPIOS ........ 93 CALENDARIO ........69 LECTURA O PROCESAMIENTO Opciones de calendario....70 DE LOS MENSAJES PROPIOS ....93 MOSTRAR DÍA ........... 70 ENVÍO Y ALMACENAMIENTO DE UN MENSAJE ........
Página 10
ESCRITURA DE UN MENSAJE APAGADO........... 128 EN MODO T9 ..........107 Configuración del teléfono ..128 ESCRITURA DE MENSAJES EN IDIOMA ............128 EL MODO ALFABÉTICO......112 TAMAÑO FUENTE ........129 ENVÍO Y ALMACENAMIENTO DEL CONTRASTE DE PANTALLA ....129 MENSAJE ESCRITO ........
Página 11
SEGURIDAD........141 RESTRINGIR LLAMADAS SALIENTES INTERNACIONALES EXCEPTO MI PAÍS .. 152 Solicitud de código PIN ....142 RESTRINGIR TODAS LAS LLAMADAS ENTRANTES ......152 Solicitud de código RESTRINGIR LLAMADAS de teléfono........142 ENTRANTES EN ITINERANCIA ....152 Solicitud de código ANULAR RESTRICCIONES .......
Página 12
TIPOS Y TAMAÑOS DE BATERÍAS ...166 ANTENA DE GPS EXTERNA ..... 175 TEMPERATURA ........166 ANTENA DE GRAN POTENCIA ..175 BATERÍA DESCARGADA ....166 SOPORTE PARA BICICLETA .... 176 CARGADOR DE RED ......167 FUNDA DE CINTURÓN ...... 176 CARGA ..........167 APÉNDICE ........177 Tiempos de carga......168 CUIDADOS Y MANTENIMIENTO ..
900, 1800 y navegación; 900/1800 MHz. •Resistencia al agua y a los golpes; Puede usar el Benefon Track One en todos los países en que los operadores de redes •Hasta 240 horas de autonomía en modo GSM tengan contrato de itinerancia (ro- de reposo (con batería de iones de litio...
T9 eli- de 1200 mA). mina esta necesidad, utilizando una base de datos de vocabulario y normas lingüísticas El teléfono móvil Benefon Track One de que reconoce la palabra que se está escri- gran calidad ha sido desarrollado y fabrica- biendo.
MEMORIA MENÚ teclas de flecha Una vez seleccionado el menú, podrá selec- cionar uno de sus submenús mediante la te- Tecla de función Tecla de función . Acceda al submenú que desee izquierda derecha pulsando SELECCIONAR. INTRODUCCIÓN: BENEFON TRACK ONE...
Página 16
> Calendario horizontal Calculadora En el modo de reposo, el menú principal ¤ Juegos contiene los siguientes submenús: Mensajes Telemática Servicios especiales Configuración (herramientas de la SIM) Seguridad Servicios de la red INTRODUCCIÓN: BENEFON TRACK ONE...
Página 17
( m o d o d e c o n v e r s a c i ó n ) : Durante una llamada, el menú rápido contiene Mute los siguientes submenús: SELEC. SALIR Mute Manos libres INTRODUCCIÓN: BENEFON TRACK ONE...
Cuando no aparece recuerde un acontecimiento, este ninguno de los símbolos de auricu- símbolo aparecerá en la entrada del lar, significa que el teléfono está calendario correspondiente. INTRODUCCIÓN: BENEFON TRACK ONE...
Página 19
Símbolos de teclas de desplaza- El temporizador de apagado está miento. Situados en las parte infe- activado. El teléfono se apagará rior de la pantalla. Es posible automáticamente a la hora indicada. desplazarse en dirección horizontal. INTRODUCCIÓN: BENEFON TRACK ONE...
GPS, significa que GPS está desactivado. El temporizador de verificación está activado. Teclas < El botón BeneGuard (SOS) se encuentra en la parte superior del teléfono (consulte la imagen ante- rior). Cuando se pulsa el botón INTRODUCCIÓN: BENEFON TRACK ONE...
Página 21
§ quiera de los niveles de menús o Cuadradillo. Esta tecla se necesita memoria. para utilizar las funcionalidades de la red. Púlsela para alternar entre INTRODUCCIÓN: BENEFON TRACK ONE...
Página 22
§ (aparecerá la letra S) y escriba la exten- 3. Transcurridos unos segundos, escucha- sión. rá los mensajes grabados. INTRODUCCIÓN: BENEFON TRACK ONE...
SEGURIDAD Y •Alerta externa: Está prohibido el uso del dispositivo de alerta para activar las luces PRECAUCIONES del vehículo o el claxon en vías públicas. Generalidades •Niños: Mantenga el teléfono y sus acceso- rios alejado de los niños de corta edad, •Seguridad vial: Existen razones para pre- con el fin de evitar que puedan causar ocuparse por la seguridad vial cuando se...
•Campos magnéticos: El teléfono móvil •Hospitales: Apague siempre el teléfono contiene pequeños componentes magné- móvil antes de entrar en un hospital o ticos. Aunque los campos magnéticos de centro sanitario de cualquier tipo en que los componentes son débiles, pueden puedan utilizarse equipos médicos elec- deteriorar tarjetas con banda magnética, trónicos.
operaciones con explosivos, ya que con Además, siga las normativas específicas de frecuencia se utilizan dispositivos de con- su país aplicables al lugar en que utilice el trol remoto por radiofrecuencia para teléfono móvil. detonar los explosivos. •Otros equipos electrónicos: El uso del teléfono puede causar interferencias con los equipos electrónicos de un vehículo si El sistema de posicionamiento global (GPS,...
TERMINOLOGÍA Una vez firmado el contrato con el provee- dor de servicios, se le entrega al usuario un Esta terminología está compuesta por los ID de usuario y se el proveedor activa las términos asociados con el uso de un teléfo- funciones de telemática.
Código PIN Código PIN2 La tarjeta SIM está protegida por un código El código PIN2 se necesita para configurar y de identificación personal (PIN, Personal reiniciar algunas funciones de la tarjeta Identification Number), de entre 4 y 8 dígi- SIM, como, por ejemplo, la modificación de tos.
podrán realizarse llamadas de emergencia. Esto ayudará a evitar el uso no autorizado Póngase en contacto con el operador de la del teléfono si lo extravía o se lo roban. red para obtener una nueva tarjeta SIM. Código de la red Código PUK2 Necesita un código de la red para determi- El código PUK2 se utiliza para reactivar el...
Este código está asociado con el teléfono, El fabricante o el proveedor de servicios no con la tarjeta SIM. son los encargados de proporcionar este código. Este código lo asigna el fabricante, y se en- trega en el embalaje comercial del teléfono Si escribe un código de seguridad incorrec- móvil.
Centro de servicios El centro de servicios es una empresa priva- da, organización o autoridad que propor- ciona mantiene servicios especiales relacionados con determinadas situaciones de emergencia, posición o seguimiento. INTRODUCCIÓN: TERMINOLOGÍA...
FUNCIONAMIENTO PASOS PRELIMINARES Inserción de la tarjeta SIM 1. Deslice el soporte de la tarjeta SIM a la 2. Inserte la tarjeta en el soporte. Asegúre- derecha. Levante el soporte y colóquelo se de que la esquina cortada se encuen- en posición vertical.
Colocación de la batería 1. Coloque la parte inferior de la batería 3. Cierre el soporte empujándolo hacia el en los vértices de la parte inferior del te- teléfono. Deslice el soporte hacia la iz- quierda, hasta que quede bloqueado. léfono.
Extracción de la batería Inserción del sello de goma Pestaña de goma Tapa Obsérvese que el teléfono es impermeable al agua sólo cuando se ha insertado el sello Empuje hacia abajo el pestillo y tire de la de goma correctamente en el teléfono. batería con cuidado para sacarla de la parte posterior del teléfono.
5. Por último, inserte la cubierta inferior en el conector inferior, para que la cu- bierta quede firmemente insertada alre- dedor del conector. Inicialización del teléfono Cuando se utiliza el teléfono por primera Cubierta inferior vez, es importante cargar la batería antes de realizar ninguna operación.
lización de la posición y Menú principal, 1. Pulse la tecla lateral superior durante GPS. dos segundos para encender el teléfo- no. Si la tarjeta SIM no está insertada, el Para obtener más información sobre la con- teléfono le pedirá que la inserte. Apa- figuración de la hora estándar (UTC) de gue el teléfono e inserte la tarjeta.
También se encenderá el teléfono cuando Puede cambiar el idioma en el menú princi- esté conectado a un cargador, o cuando se pal: haya activado el temporizador de encendi- 1. Pulse para acceder al menú MENU do, alarma verificación y sea la hora indica- principal.
REALIZACIÓN DE UNA 1. Pulse durante unos segundos, hasta que aparezca el carácter +. LLAMADA 2. Escriba el prefijo del país, el prefijo re- Hay varias formas de elegir el número al gional (sin el primer número, si proce- que desee llamar. de) y el número de teléfono.
RELLAMADA 3. Use para desplazarse por los núme- ros. Si los números se han guardado en Los últimos números marcados se guardan la guía telefónica, aparecerán los nom- en la memoria de rellamada. bres correspondientes en su lugar. Para utilizar esta función, es preciso activar 4.
MARCACIÓN RÁPIDA RECEPCIÓN DE UNA LLAMADA Cuando el teléfono recibe una llamada, sue- Llamando a na y aparece el texto Llamada entrante 987654321 Si el teléfono está en modo silencio, sólo aparecerá el texto (y, dependiendo de la configuración, sonará un pitido) cuando La función de marcación rápida funciona en entre una llamada.
C o n t e s t a c i ó n c o n e l t e c l a d o identificación del número del llamante (CLIR, Call Line Identification Restriction). b l o q u e a d o •Si ha bloqueado el teclado, sólo podrá...
LLAMADAS DE O bien, EMERGENCIA 1. Seleccione SOS. 2. Marque el número de emergencia local. ö ö 3. Pulse Llamada de emergencia: Inserte SIM pulse OK o marque el 112 Realización de llamadas de emergencia con la tarjeta SIM MENÚ Realice la llamada de emergencia del mismo modo que efectuaría una llamada de teléfo- Obsérvese que al pulsar esta tecla (...
BOTÓN BENEGUARD No olvide que las conexiones de teléfo- nos móviles no están garantizadas en to- condiciones. terrenos MENSAJES Y abruptos y los edificios altos pueden limitar LLAMADAS SOS el funcionamiento del teléfono. Por ello, nunca se debe depender exclusivamente Botón BeneGuard de un teléfono móvil para las comunica- (es decir, SOS)
Página 43
- Para iniciar la función del procedi- sobre el almacenamiento de números miento de emergencia relacionado del centro de emergencia, consulte el capítulo Menú principal, Configura- con BeneGuard, deberá tener un con- trato con el proveedor de servicios. Si ción, Configuración telemática, Con- no lo tiene, es posible realizar la ini- figuración telemática...
Página 44
información sobre los entornos de mática, Tiempo de cancelación de emergencia, consulte capítulo llamada de emergencia. Menú principal, Configuración, Con- 7. Se ha almacenado el nombre de la lla- figuración telemática, Entornos de mada de emergencia. emergencia. - Para obtener más información, consul- 6.
PROCEDIMIENTO SOS Procedimiento SOS cuando sólo se envía un mensaje corto < 1. Pulse el botón SOS ( ) situado en la CUANDO SE PULSE EL BOTÓN SOS: parte superior del teléfono. • se encenderá el teléfono • se activará GPS - Mantenga pulsado el botón SOS o •...
Página 46
Procedimiento SOS cuando sólo se hace Procedimiento SOS cuando se envía un una llamada mensaje corto y se realiza una llamada < < 1. Pulse el botón SOS ( ) situado en la 1. Pulse el botón SOS ( ) situado en la parte superior del teléfono.
MENÚ RÁPIDO 5. Se establece una llamada de voz en cur- 6. Puede salir de la llamada de voz de RED ES emergencia pulsando la tecla c y mante- TECLADO niéndola pulsada durante 5 segundos. Si lo hace mientras el teléfono está emi- ACTUALIZACIÓN DE POSICIÓN tiendo el aviso, no se producirá...
Página 48
menú, submenú Configuración , opción Con- 3. Al bloquear el teclado, el teléfono regre- figuración del teléfono . Cuando el bloqueo sará automáticamente al modo de repo- automático está activado, el teclado se blo- so. Aparecerá el símbolo quea si transcurren aproximadamente 20 4.
Si ha bloqueado el teclado y apagado las lu- leccionado el número de satélites y haber ces, puede encenderlas durante 10 segun- guardado el número del proveedor de ser- dos pulsando vicios en el teléfono. Para obtener más in- formación, consulte el capítulo Menú Si pulsa la tecla de función izquierda o principal, GPS, Configuración GPS.
LLAMADA DE ASISTENCIA ENTORNO La llamada de asistencia le pone en contac- Un entorno es una combinación de valores to con el servicio de asistencia, que propor- de tonos y luces adaptada para situaciones ciona servicios asociados con la posición. concretas.
OPCIONES EN esta función desde el menú Gestión de lla- madas CONVERSACIÓN Durante una llamada, hay varias funciones Uso de funciones asociadas a la guía disponibles, según las teclas que se pulsen. telefónica, los mensajes, las llamadas Obsérvese que algunas de estas funciones recientes y los costes de llamadas: dependen de los servicios prestados por el Pulse...
Gestión de llamadas Obsérvese que el menú Gestión de llamadas está disponible únicamente cuando hay una Si está conversando y desea realizar otra lla- llamada en curso. mada normal o de multiconferencia, res- ponder a una nueva llamada o cambiar de NUEVA LLAMADA una llamada a otra, proceda como sigue: Esta función se utiliza para realizar una...
ACTIVACIÓN DE UNA 3. Recorra la lista de llamadas utilizando LLAMADA EN ESPERA . Para responder a una llamada en es- pera, selecciónela y pulse Cuando hay una llamada en curso y se reci- be otra, la red le avisará de que hay una lla- Si no desea contestar a una llamada en es- mada en espera.
MULTICONFERENCIA 2. Aparecerán todas las llamadas conecta- das, tanto si están activas o retenidas. Si Esta función se utiliza para combinar todas ha guardado el número en la guía tele- las llamadas simultáneas en una multiconfe- fónica, aparecerá el nombre correspon- rencia.
TERMINAR LLAMADA mero es desconocido, la llamada apare- ce como Llamada Esta función se utiliza para colgar una o va- rias llamadas. 3. Recorra la lista de llamadas utilizando 4. Seleccione la llamada que desee termi- • La forma más sencilla de colgar una sola llamada de dos o de una multiconferencia es marcar , la nar pulsando...
MEMORIA RED ES (MEMORIA) GUÍA TELEFÓNICA Abra la memoria LLAMADAS RECIENTES pulsando . Use MEMORIA para desplazarse por los DESPERTADOR menús. Seleccione uno de estos CALENDARIO menús pulsando la tecla de función derecha, p. ej.,. ; accederá a SELECCIONAR CALCULADORA los submenús de este menú.
TECLAS ALFABÉTICAS •Puede escribir mayúsculas y minúsculas, así como números. Puede cambiar entre § Las teclas alfabéticas se utilizan para guar- estos modos pulsando dar y recuperar la información. •Cuando se están utilizando letras mayús- •En el modo alfabético tradicional, apa- culas, el símbolo aparece en la fila rece la primera letra correspondiente a la...
GUÍA TELEFÓNICA GUÍA TELEFÓNICA UBICACIÓN MEMORIA INTROD. NOMBRE: INTROD. NOMBRE INTROD. NÚMERO AÑADIR NUEVO ENTRADA DE LA GUÍA TELEFÓNICA: INTROD. NOMBRE LISTA DE NOMBRES +358123456789 INTROD. NÚMERO EDITAR UBICACIÓN MEMORIA CONFIRMAR BORRAR Puede guardar los números de teléfono en Busque la Guía telefónica pulsando las entradas de la...
Pulse para cancelar la operación y Existen dos formas para acceder a la lista de SALIR regresar al nivel de menú anterior. nombres: Pulse para volver al modo de reposo. Esto se puede hacer en cualquier nivel de menú. Introd. nombre: Introd.
3. Si ha pulsado directamente en +358277400... LEER Añadir nuevo Benefon Benefon el menú anterior, la primera línea le Juan Juan ofrecerá la opción Añadir nuevo Luis SELEC.
EDICIÓN DE UNA ENTRADA DE LA Edición del nombre GUÍA TELEFÓNICA 1. Para añadir letras, pulse las teclas nu- méricas, y para borrarlas pulse Editar Obsérvese que si pulsa RRAR Benefon Borrar +3580401234567 durante unos segundos, se bo- BORRAR [010] rra toda la pantalla. SALIR SELEC.
BORRADO DE UNA ENTRADA DE Obsérvese que si se cambia la ubicación de memoria, aparecerá una lista de selección LA GUÍA TELEFÓNICA adicional. Si selecciona Mover , se perderá la informa- Editar Introducir código PIN2 Borrar ción guardada en la entrada original de la guía telefónica.
Almacenamiento de un •Guardar el número del destinatario utili- zando la memoria de rellamada (para número de teléfono obtener más información, consulte el capítulo Funcionamiento, Memoria de Hay varias formas de guardar números de rellamada). teléfono en la guía telefónica. Puede: INTRODUCCIÓN DE UN NUEVO •Escribir el número deseado (consulte las...
L i s t a d e n o m b r e s únicamente ubicaciones de memoria li- bres, de modo que no podrá sobrescri- Añadir nuevo Introducir código PIN2 bir por error ningún número existente Benefon en la guía. Juan 4. Pulse para guardar toda la GUARDAR SALIR SELEC.
Página 66
5. Si no quedan entradas libres en la guía 9. Busque un nuevo número de ubicación telefónica, aparecerá No hay memoria li- de memoria con ayuda de . También . No podrá guardar ningún número puede introducirlo. El teléfono acepta de teléfono a no ser que borre antes al- únicamente ubicaciones de memoria li- guno de los antiguos.
LLAMADAS RECIENTES LLAMADAS NO LLAMADAS RECIENTES 14:12 JAIME LLAMAR ENTRANTES 10:08 +358123456789 GUARDAR 30.09. MÓNICA BORRAR BORRAR TODOS LLAMADAS RECIBIDAS ÚLTIMA LLAMADA CONTADORES DE LLAMADAS LLAMADAS TOTALES Esta función permite controlar las llamadas Pulse para cancelar la operación y SALIR recibidas y no contestadas.
Llamadas no contestadas LISTA DE LLAMADAS NO CONTESTADAS Aparece inmediatamente un texto de llama- das no contestadas inmediatamente. Llamadas no 14:12 Jaime contestadas Si aparece el texto Llamadas no contestadas 12:02 +35898765431 11.08 Desconocido en la pantalla, puede entrar directamente al Borrar todos menú...
PROCESAMIENTO DE LA fication Restriction), o si el operador de red no proporciona la función de presentación INFORMACIÓN DE LLAMADAS de la identidad del llamante (CLIP, Call Line Identification Presentation). Obsérvese que, en estos casos, el teléfono contará y 14:12 Jaime Llamar Guardar 12:02 +35898765431...
Llamadas recibidas Si la llamada si hizo hace más de 24 horas, la hora se sustituye por la fecha. Acceda al menú desde el Llamadas recibidas Hay dos casos en que no aparecen él núme- menú y pulse Llamadas recientes SELEC- ro y el nombre del llamante: si el llamante CIONAR...
PROCESAMIENTO DE LA Contadores de llamadas INFORMACIÓN DE LLAMADAS Acceda al submenú Contadores de llamadas desde el menú y pulse Llamadas recientes . Desplácese por los sub- SELECCIONAR 14:12 Jaime Llamar Guardar 12:02 +35898765431 menús pulsando Borrar 11.08 Desconocido Borrar todos ÚLTIMA LLAMADA SALIR SELEC.
DESPERTADOR DESPERTADOR ALARMA: ACTIVO ACTIVADO APAGADO APAGADO APAGADO HORA 00:00 INTRODUCIR HORA: DIARIO 1 VEZ LUNES REPETIR DIARIO Lun - Vie REPETIR MARTES DÍAS SELECCIONADOS MIÉRCOLES APAGADO JUEVES 5 MIN VIERNES SNOOZE ACTIVO 10 MIN SÁBADO 30 MIN DOMINGO GUARDAR CAMBIOS EDICIÓN DE LA CONFIGURACIÓN Con el teléfono en modo de reposo, abra pulsando...
Página 73
Selección de la repetición de alarma Si selecciona Repetir puede determinar si el Activado Activo teléfono le avisará, por ejemplo, todos los Hora 11:22 días a la misma hora. Repetir 1 vez Snooze Apagado Primero seleccione 1 vez Repetir con la te- Activado [Activo] SALIR SELEC.
Página 74
Selección de snooze Si selecciona Snooze puede determinar si el teléfono le avisará varias veces seguidas, por ejemplo, cada 10 minutos. Seleccione una de estas opciones: Apagado 5 min 10 min 30 min . Pulse . Si no desea utilizar la opción Snooze en absolu- to, seleccione Apagado.
CALENDARIO CALENDARIO [24.10.02] DOM 23.10.02 UNA ENTRADA EDITAR MOSTRAR DÍA PROGRAMACIÓN [13:15.00] CON DETALLES LUN 24.10.02* BORRAR DEL DÍA Reunión en el trabajo MAR 25.10.02 (Repetir) 1 vez MIÉ 26.10.02 (Alarma) A la hora Definir repetición: DEFINIR ALARMA: INTRODUCIR HORA: 23.10.02 21:30 INTRODUCIR FECHA: AÑADIR ENTRADA...
Pulse para volver al modo de reposo. También puede añadir nuevas entradas de Esto se puede hacer en cualquier nivel de calendario al día elegido, o borrar las que menú. ya no necesite. Opciones de calendario Jue. 19.08.02 * indica que hay Vie.
PROGRAMACIÓN DEL DÍA ADICIÓN DE UNA NUEVA ENTRADA Fecha y Mié. 6.10.2002 programaci Mostrar día Añadir nuevo Añadir entrada ón 11:00 Reunión.. Ir a la fecha 12:30 Comida... Mostrar entradas 15:20 Oferta esp... Borrar todo SALIR SELEC. SELEC. SALIR Si selecciona Añadir nuevo puede añadir nuevas entradas al calendario.
Página 78
2. Hora: escriba la hora tal y como se des- cribe anteriormente. Pulse CONTI- Lunes Definir repetic. Martes NUAR 1 vez Miércoles Diario 3. Evento: escriba el texto deseado y pulse Lun - Vie Guardar cambio Días seleccionados . Tiene espacio para unos CONTINUAR SALIR SELEC.
EDICIÓN O ELIMINACIÓN DE UNA ENTRADA DE Definir alarma: CALENDARIO Ninguna alarma A la hora Mié. 6.10.2002 5 min antes Editar hh:mm -5 min 10 min antes Borrar Reunión con Sr. López en el cine. 60 min antes SALIR SALIR SELEC.
Página 80
Modificación del modo de repetición Hay varias opciones entre las que elegir dd.mm.aaaa Introducir fecha: para cambiar el modo de repetición: puede hh:mm repetirse una vez, todos los días, de lunes a Reunión con Sr… 1 vez viernes o en días seleccionados. dd.mm.aaaa -5 min SALIR...
B o r r a d o d e u n a e n t r a d a d e INTRODUCCIÓN DE LA c a l e n d a r i o FECHA QUE SE DESEA VER Si selecciona Borrar puede borrar una en- trada de calendario.
LISTA DE TODAS LAS Obsérvese que, si la fecha de la entrada es ENTRADAS DE CALENDARIO la de hoy, el elemento de la lista comienza por la hora. Si la entrada es de otro día, cada elemento de la lista comienza por la fe- Mostrar día cha.
CALCULADORA En el menú puede realizar ope- Calculadora AC . - + = X / % operadores raciones matemáticas sencillas, como suma, disponibles para resta, multiplicación y división. También cálculos aparecen en la parte superior puede usar decimales y porcentajes. pantalla.
Página 84
4. Seleccione el operador deseado (-) con y pulse SELECCIONAR Símbolo Función 5. Escriba el tercer número (6) pulsando pone a cero la pantalla las teclas numéricas. punto decimal resta 6. Seleccione el operador deseado (%) con suma y pulse SELECCIONAR halla el resultado multiplicación...
JUEGOS Símbolo Función Wall breaker pulse una vez Worm Blaster Master pulse dos veces Tic Tac Toe pulse tres veces Galactic Gunner Labyrinth § pulse una vez Contin. § pulse dos veces SELEC. SALIR pulse durante 1 segundo. - SELECCIONAR pulse Pulse para acceder al...
pelota cuando rebota, debe mover la pala Puntuación de un lado a otro. •1 punto por cada baldosa. Cuando no queden baldosas en el techo, el •5 puntos al pasar de nivel. juego pasará al siguiente nivel, que es algo más rápido que el anterior.
BLASTER MASTER TIC TAC TOE Se trata de desactivar las minas de un cam- Se trata de añadir cruces en la cuadrícula, po de minas lo antes posible sin que explo- por turnos con su oponente. El ganador del te ninguna. Completa el juego si consigue juego es el que primero consiga colocar cin- limpiar todo el campo y marcar todas las co marcas en fila.
GALACTIC GUNNER Puntuación Se trata de disparar al enemigo, que apare- •Cada bomba enemiga abatida: 1 punto. ce arriba, al tiempo que se esquivan las •Cada nave enemiga abatida: 5 puntos. bombas que éste deja caer. •Puntuación máxima: 30.000. El enemigo se mueve de lado a lado y se acerca un poco más tras cada pasada.
Página 89
•Para ir a la izquierda, pulse •Para ir a la derecha, pulse Puntuación La puntuación es el tiempo. Cuanto menos tiempo tarde en recorrer el laberinto, mejor será la puntuación. MEMORIA: JUEGOS...
MENSAJES LEER RESPONDER 12:17 JULIA MENSAJES LLAMAR AL NÚMERO 01.10. JAIME MENSAJES ENTRANTES BORRAR TODOS BORRAR LEER TEXTO DE 1 MENSAJE... OTRO MENSAJE.. EDITAR MENSAJES PROPIOS REENVIAR BORRAR TODOS Pulse SELECCIONAR BORRAR para acceder al menú ESCRIBA NÚM. X CONFIGURACIÓN ESCRIBA NÚM.
Mensajes entrantes NN Nuevos muestra el número de nuevos mensajes, [MM] muestra el número total de En este menú puede leer o editar el mensa- mensajes entrantes. je, o llamar al remitente. También puede Abra el menú Mensajes entrantes pulsando contestar al remitente del mensaje, o reen- SELECCIONAR viárselo a otra persona.
Si el mensaje tiene más de 24 horas, la hora Aparecerá el contenido del mensaje, como sigue: se sustituye por la fecha. Un sobre cerrado ( ) a la izquierda indica El texto del mensaje Guardar que el mensaje es nuevo y no se ha leído. aparece así...
5. Si hay varios mensajes nuevos, puede •Seleccione la función deseada con leerlos todos, uno tras otro, pulsando pulse SELECCIONAR. Si se han leído todos los CONTINUAR. mensajes, la tecla de función derecha L e e r tiene el texto Utilice esta opción si desea leer un mensaje antiguo ya leído.
ENVÍO Y ALMACENAMIENTO un espacio, use . Con puede despla- zarse por el texto. También puede modifi- DE UN MENSAJE EDITADO car el texto con las herramientas de introducción de texto T9 (para obtener más Enviar y guardar Sólo enviar información sobre el uso de la función de Retrasar introducción de texto T9, consulte el capí-...
Página 95
aparecerá el texto No hay memoria libre y re- gresará al nivel de menú anterior. El mensa- REENVÍO DE UN MENSAJE je tampoco se enviará. Si esto sucede, Si desea enviar un mensaje recibido a otra persona, se da por hecho que debe cambiar el número del puede borrar algunos mensajes antiguos destinatario.
Página 96
L l a m a r Sólo enviar Utilice esta opción si desea llamar al remi- Si selecciona ólo enviar , puede enviar el tente del mensaje. Con esta opción también mensaje sin guardarlo. El mensaje original puede llamar al número mencionado en el que le enviaron, seguirá...
Página 97
A n o t a r n ú m e r o Con esta opción puede usar el número de Introd. número:_ Introd. número: teléfono del remitente y guardarlo en la guía telefónica, o llamar a ese número. +35812345678_ Si el mensaje contiene algún número, tam- SALIR BUSCAR ENVIAR...
Página 98
3. Para guardar el número en la guía tele- ayuda de la tecla . También puede es- fónica, seleccione la opción deseada cribirlo. Sólo estarán disponibles las y pulse ubicaciones de memoria libres. Pulse SELECCIONAR. GUARDAR. Guardar en guía B o r r a r Use esta opción si desea guardar el número En este menú...
Mensajes propios RECUPERACIÓN DE LOS MENSAJES PROPIOS En este menú puede leer, editar y enviar (así como reenviar) todos los mensajes Primer mensaje… Primer mensaje… guardados. Puede anotar el número de telé- Segundo mensaje... Segundo mensaje... Tercer mensaje... fono del remitente para utilizarlo posterior- Borrar todos Borrar todos mente, o borrar mensajes, de uno en uno o...
Página 100
Lista de procesamiento de mensajes Para volver a la lista de mensajes propios, propios pulse SALIR Leer E d i t a r Editar Reenviar Utilice esta opción si desea editar un men- Anotar número saje. Una vez editado, puede enviárselo a al- Borrar guien, o guardarlo para utilizarlo en el SELEC.
de función izquierda aparecerá el texto Escriba el número y pulse ENVIAR. SALIR. O bien, si ha guardado el número de teléfo- Si no desea continuar con la edición, pulse no deseado en la guía telefónica, también lo . Obsérvese que si pulsa SALIR SALIR puede recuperar desde ella:...
Página 102
Sólo enviar Retrasar Si selecciona Sólo enviar , puede enviar el Si selecciona Retrasar podrá guardar el mensaje editado a alguien sin guardarlo en mensaje (como borrador) sin enviarlo in- la tarjeta SIM. mediatamente a nadie. Si más tarde desea terminar o enviar el mensaje, podrá...
Página 103
4. Cuando aparezca el número correcto, pulse SELECCIONAR +35898765432 Llamar 5. Por último, pulse ENVIAR +35812345678 Guardar en guía Si no desea enviar el mensaje, pulse durante unos segundos para borrar la RRAR SELEC. SALIR SALIR SELEC. pantalla y, a continuación, para SALIR volver al nivel de menú...
Mensajes de retransmisión celular Ubicación memoria: Introd. nombre: MARIO +35812345678 Los mensajes de retransmisión celular son +35812345678 [xx_] Pista_ aquéllos que se envían a todos los destina- CONT. GUARDAR BORRAR BORRAR tarios de una región determinada. Pueden contener publicidad, información meteoro- lógica local e información sobre el tráfico, 1.
información, póngase en contacto con el [MM] muestra el número total de mensajes operador de la red. de retransmisión celular. En este menú puede ver los mensajes gene- Para abrir el menú Mensajes de retransmi- rales que le hayan retransmitido, suponien- sión celular , pulse SELECCIONAR...
LECTURA DE UN MENSAJE DE Configuración de mensajes RETRANSMISIÓN CELULAR Pulse para acceder al SELECCIONAR menú . Recorra Configuración de mensajes número de tipo los submenús utilizando número de tipo número de tipo Pulse para volver al nivel de menú SALIR anterior.
El valor activo actualmente aparece entre este modo puede acelerar el envío de men- paréntesis. Si el número del SMS mostrado sajes SMS cuando encienda el teléfono. es correcto, pulse para volver al SALIR Encontrará el número del servicio SMS, por nivel de menú...
VALIDEZ DEL MENSAJE El valor activo actualmente aparece entre paréntesis. Para cambiar el número del bu- En este submenú se determina el período zón de voz, pulse CAMBIAR. de validez de cada mensaje. Puede elegir entre los siguientes períodos de validez: 1 Escriba el número nuevo.
Configuración de mensajes ID ESTACIÓN BASE de retransmisión celular El ID (identificador) de la estación base in- dica el área en que el teléfono se encuentra Pulse para acceder al SELECCIONAR en cada momento. Si la opción está activa- menú Configuración de mensajes de retrans- da, el símbolo de la estación base aparece misión celular...
Pulse para abrir la lista de rante unos segundos. Escriba el nuevo nú- SELECCIONAR selección tipos de mensajes de retransmi- mero de tipo de mensaje de retransmisión sión celular. celular y pulse GUARDAR Los tipos de mensajes están clasificados por IDIOMAS DE MENSAJES DE números.
Llamar al buzón de voz . Es posible seleccionar varios idio- mas. Cuando haya marcado todos los idiomas deseados, señale Guardar cambios con el Llamar al buzón de voz cursor y pulse Llamando.. B o r r a d o d e i d i o m a s d e m e n s a j e s SALIR LLAMAR Español...
Escritura de mensajes Por ejemplo, cuando comience a escribir el mensaje, dispondrá de 640 caracteres li- En el menú Escribir mensaje, puede: bres. Cuanto más escriba, menor será el nú- mero mostrado por este indicador. Cuando •Escribir un nuevo mensaje no quede espacio, el número mostrado será...
ESCRITURA DE UN MENSAJE modo de reposo, pulsando durante unos segundos. EN MODO T9 Si no hay ningún mensaje retrasado, la pan- talla estará vacía y podrá comenzar a escri- S e l e c c i ó n d e l i d i o m a bir el nuevo mensaje inmediatamente.
Página 114
C a m b i o e n t r e f o r m a t o s d e cribir la letra deseada. El número máximo c a r a c t e r e s de caracteres por palabra son 32. Cada palabra toma su forma después de ha- §...
Página 115
B ú s q u e d a d e p a l a b r a s A l m a c e n a m i e n t o d e p a l a b r a s a l t e r n a t i v a s n u e v a s La herramienta T9 tiene un sistema de alma-...
Página 116
A d i c i ó n d e c a r a c t e r e s Seleccione la página correcta con y pulse e s p e c i a l e s la tecla numérica correspondiente al carác- ter deseado.
Página 117
Después de pulsar la tecla, regresará auto- máticamente al mensaje que esté escribien- do en ese momento. XXX XXXXX XXXX XXX XXXXX XXXX XX XXXXXXXX Xy XXXXXXXX XX XXXXXX XX XXXXXX R e a l i z a c i ó n d e c o r r e c c i o n e s f i n a l e s Vuelva a escribir la palabra.
ESCRITURA DE MENSAJES EN ENVÍO Y ALMACENAMIENTO DEL EL MODO ALFABÉTICO MENSAJE ESCRITO Desactive el modo T9 pulsando . Cuan- Cuando haya terminado de escribir el men- do el modo T9 está desactivado, no aparece saje, pulse SELECCIONAR en la pantalla. Los caracteres especiales se encuentran en Enviar y guardar la tecla...
Página 119
5. Pulse ENVIAR Si se produce algún fallo en la transmisión Introd. número: Introd. número: del SMS, aparecerá el texto Error al enviar En este caso, asegúrese de que el número +358989999_ +35898765431_ de teléfono del destinatario (incluido su SALIR BUSCAR BORRAR ENVIAR...
SERVICIOS ESPECIALES coordenadas de GPS). Puede guardar el mensaje con el mensaje propio. (HERRAMIENTAS DE LA Para obtener más información sobre el en- TARJETA SIM) vío de mensajes, consulte las instrucciones Los servicios ofrecidos desde este menú del capítulo anterior, Enviar y guardar. suelen ser informativos, como idioma pre- Obsérvese que esta función está...
Página 121
•Pulse para acceder al SELECCIONAR menú Servicios especiales •Recorra los submenús con y seleccione la opción deseada pulsando la tecla de función derecha, SELECCIONAR •Pulse para cancelar la operación SALIR y regresar al nivel de menú anterior. •Pulse para volver al modo de reposo. Esto se puede hacer desde cualquier nivel de menú.
MENÚ PRINCIPAL Pulse para acceder al menú princi- MENÚ pal. El menú principal contiene diversos menús, como: Telemática Configuración Seguridad Servicios de la red TELEMÁTICA símbolos del menú aparecen en la fila supe- MENÚ PRINCIPAL rior. Use para desplazarse por los menús. CONFIGURACIÓN Si desea elegir uno de estos menús, pulse la tecla de función derecha, por ejemplo,...
ÁRBOL DE MENÚS TELEMÁTICA TELEMÁTICA ENVIAR A CENTRO ENVIAR A CENTRO ESCRIBIR MENSAJE INTRODUCIR NÚMERO:_ ENVIAR POSICIÓN ESCRIBA EL TEXTO DEL MENSAJE AQUÍ... VERIFICACIÓN ACTIVIDAD REMOTO DURACIÓN CONTINUO INTERVALO 30 MINUTOS TELEMÁTICA ejemplo, en equipos médicos y centros de urgencias y servicios). La telemática es un tipo de técnica de trans- •Pulse para acceder al...
PASOS PRELIMINARES Número del centro de servicios . Para ob- tener más información, consulte el capí- Para poder usar las funciones telemáticas, tulo Menú principal, Configuración, como Enviar posición Verificación , es pre- Configuración telemática, Configura- ciso disponer de un contrato con el provee- ción telemática avanzada.
Enviar posición servicios, así como particular. Escriba el número de telé- Desde este menú podrá enviar la posición fono del destinatario o recupérelo de al centro de servicios o a la persona que de- la guía telefónica pulsando BUS- see, por ejemplo, a un amigo o familiar. También puede adjuntar un mensaje corto - Para enviar la información de posi- con ella.
Página 126
- Continuo: El temporizador quedará centro de servicios. Puede ver la configu- activado hasta que se indique otra co- ración del temporizador en el menú Verifi- cación , pero no puede borrar ni cambiar los valores desde el teléfono. - Número de mensajes: El temporiza- dor permanecerá...
CONFIGURACIÓN CONFIGURACIÓN DISCRETO LLAMADA ENTRANTE NORMAL ALARMA CALENDARIO NUEVO SILENCIOSO MENSAJES ENTORNOS VIBRACIÓN ENCENDIDO MENSAJES TELEMÁTICA RUIDOSO MANOS LIBRES CONEXIÓN NOTIFICACIONES APAGADO TONOS DEL TECLADO LUCES CONFIGURACIÓN IDIOMA CAMBIAR NOMBRE DEL TELÉFONO BORRAR TAMAÑO FUENTE RESPUESTA CON CONFIGURACIÓN CUALQUIER TECLA DE LLAMADAS CONTRASTE DE PANTALLA MEMORIA DE RELLAMADA...
La configuración se divide en varias subca- en el menú rápido. Para obtener más infor- tegorías: entornos, configuración de co- mación al respecto, consulte las instruccio- nexión, configuración teléfono, nes del capítulo Funcionamiento, Menú configuración de llamadas, configuración rápido, Entornos. de telemática y configuración de fábrica.
S e l e c c i ó n d e l a a l e r t a p o r por grupos, puede seleccionar cualquiera de ellos para llamadas, mensajes, el calen- v i b r a c i ó n dario y las alarmas.
Página 131
D e f i n i c i ó n d e l m o d o m a n o s para desplazarse por los niveles de l i b r e s y l a i l u m i n a c i ó n volumen.
ENTORNO SILENCIOSO ENTORNO DEL KIT PARA VEHÍCULO En este menú puede ajustar la configura- ción del entorno silencioso. Como señal de En este menú puede ajustar la configura- que el teléfono no va a emitir sonido algu- ción del entorno del kit para vehículo. Para no, aparece el símbolo en la pantalla.
Conexión •Pulse para acceder al SELECCIONAR Introducir hora: 23:10 menú . Recorra los submenús Conexión Apagado utilizando 11:10 pm •Pulse para cancelar la operación SALIR SALIR SELEC. SALIR y regresar al nivel de menú anterior. •Pulse para volver al modo de reposo. Pulse para cambiar la hora.
APAGADO Configuración del teléfono Cuando está activado el temporizador de •Pulse para acceder al SELECCIONAR apagado , el teléfono se apaga solo todos los menú . Recorra Configuración del teléfono días a la misma hora. El temporizador de los submenús utilizando apagado funciona exactamente igual que el •Pulse...
CONTRASTE DE PANTALLA de acuerdo con la preferencia de idioma de la tarjeta SIM. Si esta información no está En este menú puede ajustar el contraste de disponible, se utilizará el inglés como idio- la pantalla. ma predeterminado para los menús. Pulse .
Página 136
Obsérvese que cuando se definen la fecha y horaria local con las teclas numéricas. Cam- la hora por primera vez, el GPS debe estar bie los caracteres +/- pulsando . Pulse activado y la posición debe leerse desde un satélite. Para obtener más información so- Obsérvese que si en su país se utiliza el ho- bre GPS, consulte el capítulo Menú...
BLOQUEO DE TECLADO Configuración de las AUTOMÁTICO llamadas El bloqueo del teclado se utiliza para evitar •Pulse para acceder al SELECCIONAR pulsar teclas accidentalmente. menú Configuración de llamadas . Recorra En este menú puede activar o desactivar el los submenús utilizando bloqueo automático del teclado.
MEMORIA DE RELLAMADA Este teléfono contiene un auricular interno. Esto permite realizar llamadas en modo de Si la memoria de rellamada está activada, manos libres y responder automáticamente los últimos números marcados se guarda- aunque no se disponga de un kit de manos rán en memoria.
Configuración telemática Para añadir un prefijo, seleccione la opción Añadir nuevo. Escriba el prefijo deseado y •Pulse para acceder al SELECCIONAR pulse menú . Recorra Configuración telemática Para desactivar la opción, seleccione la op- los submenús utilizando ción Apagado . Pulse •Pulse para cancelar la operación SALIR...
ENTORNOS DE EMERGENCIA - Si selecciona Volumen, puede ajustar el volumen que se utilizará con este En este menú puede determinar la configu- entorno. Cuando se desplace con ración sonora y visual, que estará activada escuchará muestras de cada nivel de durante y después de una llamada de emer- volumen.
TIEMPO DE CANCELACIÓN Al cancelar la llamada o el mensaje de emer- DE LA LLAMADA DE EMERGENCIA gencia, pulse durante el tiempo de retar- Después de haber pulsado el botón de (p. ej. 7 segundos). emergencia (SOS) para iniciar una llamada de emergencia, puede cancelar la llamada de voz y el mensaje corto.
Configuración telemática Los números están por orden de mayor a menor prioridad, desde la parte superior de avanzada la lista. Estos números funcionan en "cade- na": Si el primero de ellos no responde 1. Pulse para acceder al SELECCIONAR (después de dos intentos), el teléfono lla- menú...
Página 143
Puede tener dos números (número de telé- Para guardar un número en la lista de números de emergencia, proceda como fono y SMS) asociados con cada número del sigue: centro de emergencia. Si las dos opciones están activadas al mismo tiempo, número 1.
NOMBRE DE LLAMADA DE 6. Para regresar al nivel de menú anterior, pulse la tecla de función izquierda EMERGENCIA Puede asignar un nombre a la llamada de emergencia. Acceda al menú pulsando Para guardar un número de SMS en la lista números emergencia,...
NÚMEROS DE LLAMADA DE ción antes de llamar a otro número de centro de emergencia. ASISTENCIA En este menú puede activar y almacenar el •Seleccione Confirmar pulsando CAM- número de la llamada de voz y el número de Active o desactive la confirmación BIAR SMS.
REINICIAR CONFIGURACIÓN TELEMÁTICA Use esta opción si desea recuperar la confi- guración de fábrica para todos los valores de telemática, incluidos los avanzados. Pulse . Confirme la opción elegida pulsando otra vez. Configuración de fábrica Use esta opción si desea recuperar la confi- guración de fábrica de todos los valores ex- ceptuando los de telemática.
SEGURIDAD INTRODUCIR SOLICITUD DE CÓDIGO PIN ACTIVO SEGURIDAD CÓDIGO PIN: APAGADO INTRODUCIR EL CÓDIGO SOLICITUD DEL CÓDIGO ACTIVO DEL TELÉFONO: DEL TELÉFONO APAGADO INTRODUZCA EL CÓDIGO SOLICITUD DE CÓD. Configuración telemática DE SEGURIDAD: SEGURIDAD Avanzada Configuración GPS Guardar cambios INTRODUCIR NUEVO REPITA EL NUEVO INTRODUCIR CAMBIAR CÓDIGO PIN...
Solicitud de código PIN En el menú Seguridad puede cambiar los códigos de seguridad. También puede de- En este menú puede activar o desactivar la terminar si el teléfono solicitará un código solicitud del código PIN. cada vez que se encienda o al entrar en un menú...
En este menú puede activar o desactivar la derecha . Cuando haya marca- APAGADO solicitud del código del teléfono. Este do todas las opciones deseadas, señale menú funciona como el menú Solicitud de Guardar cambios con el cursor y pulse código PIN Escriba el código de seguridad.
Cambiar el código PIN2 Cambiar código de red El código PIN2 se necesita para definir y re- El código de red se necesita para la Restric- definir las funciones del menú y algunas otras funciones Coste de lla- ción de llamadas madas , y también para usar la mayor parte que dependen del operador.
Números de marcación fija Sin embargo, si guarda un número de cen- tralita con caracteres comodín en la guía te- (FDN, Fixed Dialling lefónica de FDN (por ejemplo, +358 Numbers) 277?00), podrá llamar a las extensiones co- rrespondientes sin tener que guardarlos FDN (números de marcación fija) es una por separado en la guía telefónica.
Número de serie del teléfono (IMEI) Este menú contiene el código de identidad de equipo móvil internacional (IMEI, Inter- national Mobile Equipment Identity), que se utiliza para identificar el teléfono móvil. El código IMEI de 15 dígitos también se en- cuentra en la etiqueta del teléfono.
SERVICIOS DE LA RED SERVICIOS DE LA RED DESVIAR TODAS DESVÍO DE LLAMADAS AL NÚMERO LAS LLAMADAS BUZÓN DE VOZ VERIFICAR ANULAR DESVIAR SI COMUNICA DESVIAR SI NO CONTESTA RESTRINGIR TODAS LAS DEFINIR LLAMADAS SALIENTES VERIFICAR DESVIAR SI FUERA COBERTURA ANULAR RESTRINGIR LLAM.
DESVIAR TODAS LAS LLAMADAS •Pulse para acceder al SELECCIONAR menú Servicios de la red . Recorra los sub- menús utilizando Desviar todas Al número las llamadas •Pulse para cancelar la operación SALIR Buzón de voz Verificar y regresar al nivel de menú anterior. Anular •Pulse para volver al modo de reposo.
Página 155
Desviar todas las llamadas está acti- en su lugar (por ejemplo, Service active to vada o no, y a qué número se han desviado Benefon las llamadas. Como señal de que todas las llamadas están desviadas, aparecerá una flecha ( ), en la A n u l a r parte superior de la pantalla cuando el telé-...
DESVIAR SI COMUNICA Restricción llamadas La llamada se desviará cuando el teléfono En este menú puede restringir las llamadas comunique. Este menú funciona como el entrantes y salientes. Obsérvese que la res- menú Desviar todas las llamadas tricción de llamadas también afecta al des- vío.
RESTRINGIR TODAS LAS LLAMADAS SALIENTES Introducir el código de la red: Con esta opción puede restringir todas las Restringir todas las llamadas salientes llamadas salientes, de modo que sólo pue- activo dan recibirse llamadas entrantes. SALIR Restringir todas las 3. Si ha seleccionado Definir Anular , tam-...
RESTRINGIR LLAMADAS Este menú funciona como el menú Restrin- gir todas las llamadas salientes ENTRANTES EN ITINERANCIA Podrá recibir llamadas sólo cuando se en- RESTRINGIR LLAMADAS cuentre dentro del área de su propio opera- dor de red. SALIENTES INTERNACIONALES EXCEPTO MI Esta opción puede resultar útil cuando se PAÍS encuentra en itinerancia, porque hay mu-...
Llamada en espera llamadas. Estas opciones resultan de gran utilidad especialmente cuando el usuario Si hay una llamada en curso y recibe una lla- no es el abonado. mada entrante, la red le avisará. El coste de llamada es una funcionalidad de •Pulse para acceder al SELECCIONAR...
ÚLTIMA LLAMADA unidad y definido el valor de la moneda en el menú Coste unitario . De lo contrario, el Utilice esta opción si desea comprobar el contador de llamadas totales muestra las coste de la última llamada. unidades consumidas. Puede poner a cero •El valor del contador de la última llamada este contador.
COSTE MÁXIMO Use esta opción si desea ver, definir o cam- Coste máximo Introducir código PIN2 biar el límite de crédito del todas las llama- 500.00 das. Si el contador alcanza el límite durante una SALIR SALIR CAMBIAR llamada facturable, la llamada se terminará. Una vez superado el límite, sólo podrán realizarse llamadas de emergencia y llama- 1.
COSTE UNITARIO La información de costes se calcula y guarda Unidades máx: Límite máximo de coste en unidades de coste. Las unidades son in- de llamadas cambiado dependientes de cualquier moneda. 600_ Use esta opción si desea leer y definir el BORRAR precio por unidad.
Pulse Confirme la opción elegi- Intr. precio ud.: Introd. moneda: La conversión de la unidad de moneda pue- de provocar imprecisiones poco importan- 1.000_ EUR_ tes en el resultado mostrado. Sin embargo, BORRAR CONT. BORRAR el redondeo de números no afecta a los va- lores de los contadores, cuyos valores se guardan en unidades.
Selección de la red disponible, aparecerá la lista de redes dis- ponibles. Seleccione la opción deseada con y pulse Selección . El teléfono se registrará en la red Automático de la red Red 1 elegida. Red 2 * Red N Automático El símbolo * indica que el uso del operador SALIR...
télites GPS no penetran a través de los objetos sólidos, como personas, grandes edificios o copas de árboles frondosos. CONFIGURACIÓN MODO OPERATIVO El receptor de GPS se puede activar aunque REINICIAR la antena no se haya extraído. Es importante GPS ASISTIDA POSICIÓN que el receptor de GPS no esté...
Configuración GPS MODO OPERATIVO GPS Aparece el modo operativo actual. Pulse •Pulse para acceder al SELECCIONAR para acceder al menú Modo opera- CAMBIAR menú Configuración GPS tivo GPS •Recorra los submenús utilizando Desplácese por la lista mediante la tecla •Pulse para cancelar la operación SALIR Seleccione el modo operativo pulsando...
Actualización • Potencia mínima : La lectura de los satéli- leccionando posición en el menú rápido. tes tiene lugar a intervalos ligeramente superiores. Aunque consumo mínimo en este modo, puede no resultar GPS ASISTIDA (AGPS) igual de fiable en zonas de cobertura de En este menú...
• Número de satélites : Pulse - Al seleccionar una velocidad de trans- CAMBIAR ferencia, activará la salida NMEA. seleccione con el número de satélites. embargo, obsérvese cuanto Cuando la salida NMEA está activada, el te- mayor sea el número de satélites seleccio- léfono consume algo más de energía.
Coordenadas símbolo satélite indica Pulse para acceder al SELECCIONAR precisión menú de coordenadas. posición, decir, cuanto mayor sea el número de barras, La pantalla mostrará la última posición si se más precisa será la ACTUALIZACIÓN tomó hace menos de 60 minutos. La dife- posición.
Estado de los satélites Pulse para acceder al SELECCIONAR menú de estado del satélite. Los satélites mostrados en este menú indican la intensi- dad de la señal y el estado de cada uno de ellos. Si el GPS está en modo de Ahorro , aparecerá...
BATERÍA EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA COLOCACIÓN DE LA BATERÍA Pestillo Empuje hacia abajo el pestillo y tire de la 1. Coloque la parte inferior de la batería batería con cuidado para sacarla de la parte en los vértices de la parte inferior del te- posterior del teléfono.
TIPOS Y TAMAÑOS DE zar el teléfono. Cuando se caliente, el telé- fono volverá a funcionar correctamente. BATERÍAS El uso del teléfono está prohibido a tempe- Las baterías disponibles para este teléfono raturas superiores a +60°C para garantizar son: la seguridad del equipo. Una vez enfriado, el teléfono funcionará...
El cargador de red suele suministrarse con da, el teléfono se apaga. Cargue la batería o el teléfono, pero está disponible entre el sustitúyala por una cargada. surtido de accesorios de Benefon. En el capítulo Accesorios se presentan otros tipos de cargadores. CARGADOR DE RED...
El teléfono y la batería se pueden dejar en Obsérvese que en caso de se cambie la bate- el cargador incluso varios días sin peligro ría por otra, no se puede garantizar que el de que se deterioren. indicador de la batería ( ) muestre automá- ticamente el estado de la carga.
CUIDADOS Y •entre 2,5 y 3,5 horas aproximadamente con una batería de descar- iones de litio MANTENIMIENTO gada de 1200 mA Obsérvese que si se utiliza una batería vieja, Cuando conecte el teléfono a un cargador o el tiempo de funcionamiento continuado a un kit para vehículo, puede cambiar la po- será...
Utilice la batería sólo para la finalidad para la que ha sido diseñada. •No permita que nadie, excepto el perso- nal del servicio técnico autorizado de Benefon, se ocupe del mantenimiento o la reparación del teléfono. BATERÍA: ELIMINACIÓN 170 B ATERÍA...
El cargador sólo se debe utilizar en interio- este teléfono. También puede visitar res. www.benefon.com, donde encontrará la lista completa de accesorios. Asegúrese de que la tensión del país en que se encuentre coincida con la tensión del CARGADOR DE RED cargador (230 V). CMA-70-230 Para cargar la batería, conecte el extremo...
CARGADOR PARA EL KIT DE MANOS LIBRES ENCENDEDOR DEL PORTÁTIL EHE70 VEHÍCULO CCS-71-12 El kit de manos libres portátil ha sido dise- Puede cargar la batería del teléfono utili- ñado para facilitar el uso del teléfono en di- zando el encendedor de su vehículo. versas situaciones de trabajo.
KIT DE MANOS LIBRES DE Asegúrese de que el micrófono esté coloca- do en una posición adecuada para que el CONEXIÓN GMA70 sonido sea audible. Con el kit de manos libres de conexión para automóvil también puede cargar la batería del teléfono utilizando el encendedor del vehículo.
BENEWIN (NMEA) del teléfono, los mensajes cortos, los entor- nos y los datos del calendario. BeneWin Pro también incluye algunas fun- cionalidades adicionales, como configura- ciones para mapas, rutas y puntos de destino, así como la configuración para te- lemática. La posibilidad de utilizar o no es- tas funciones depende del modelo del teléfono.
La antena también se puede fijar a la correa de una mochila. Importante: el uso de una antena externa ANTENA DE GPS EXTERNA que no sea Benefon puede deteriorar la an- tena o el conector de GPS del teléfono. ANTENA DE GRAN POTENCIA La antena de gran potencia se puede utili- zar para sustituir la antena de GSM normal.
SOPORTE PARA BICICLETA FUNDA DE CINTURÓN La funda de cinturón se puede utilizar para transportar el teléfono. La funda de cintu- rón también protege el teléfono contra los golpes. Puede enganchar la funda de cinturón a un cinturón o a la correa de una mochila, para llevarlo más fácilmente.
APÉNDICE •Una manipulación brusca puede deterio- rar la circuitería del interior del teléfono. No deje caer, golpee ni agite el teléfono CUIDADOS Y ni la batería. MANTENIMIENTO •Mantenga el teléfono seco. Los líquidos •El polvo y la suciedad pueden deteriorar contienen minerales que pueden corroer las piezas móviles del teléfono.
PROBLEMAS La tarjeta SIM se ha SOLUCIONABLES extraviado POR EL USUARIO Póngase en contacto con el operador de la red para invalidar la tarjeta y obtener una El teléfono no se enciende nueva. Una tarjeta extraviada se puede uti- lizar de forma indebida si la opción de soli- Asegúrese de que, citud de código PIN está...
El teléfono no funciona dad, Números de marcación rápida (FDN) y Memoria, Guía telefónica. Asegúrese de que, •el teléfono esté encendido Idioma •se encuentre dentro del área de cober- tura del operador Si el idioma del teléfono ha cambiado por alguna razón, pulse durante cinco se- •el problema no se deba a que ha activado...
En cualquier situación poco clara, no deje de ponerse en contacto con su dis- Si tiene dificultades para tribuidor, cualquier centro de servicio técnico autorizado de Benefon o el ope- obtener la posición rador de la red. •Si su posición ha sufrido grandes variacio- nes desde que se calculó...