Chap. 1
Principales informations de
mise en garde
Le sol sur lequel l'élévateur est posé doit être en béton armé, carrelé,
parfaitement plan et à niveau, conçu pour supporter aussi bien la char-
ge que le support de charge augmentés de 25%.
Ne jamais utiliser l'élévateur dans les lieux présentant un danger d'ex-
plosion.
Confier la mise en service, l'utilisation, l'entretien et le suivi APRÈS
VENTE TECHNIQUE uniquement à un personnel professionnel
AUTORISÉ.
Lorsque la charge et le support de charge sont en mouvement, veiller à
ce que la zone intéressée soit parfaitement libre de toute personne et
chose.
En phase de levage, l'OPÉRATEUR doit tout d'abord s'assurer que la
charge ne présente aucun risque puis, après une courte montée, il doit
contrôler que le véhicule soit parfaitement positionné.
L'OPÉRATEUR doit toujours contrôler la charge et le support de charge
lors de la montée et de la descente.
Il est interdit de monter sur la charge ou sur le support de charge lor-
sque ceux-ci sont soulevés.
L'UTILISATEUR doit exiger le Certificat de Garantie et le Certificat CE.
Il est interdit de déplacer l'élévateur avec le support de charge.
Travailler sur des sols professionnels plans et compacts.
Kap. 1
Wichtigste Hinweise
Der Fußboden, auf dem die Hebebühne positioniert wird, muss zemen-
tiert sein, über einen Belag verfügen, ebenflächig angelegt sein und der
Last wie auch den um 25 % schwereren Lastträgern standhalten.
Hebebühnen dürfen nicht an explosionsgefährdeten Orten aufgestellt
werden.
Die Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und den TECHNISCHEN
BEREICH NACH DEM VERKAUF AUTORISIERTEM Personal anver-
trauen.
Bei in Bewegung befindlicher Last und Lastträgern dürfen sich keine
Personen oder Gegenstände im entsprechenden Bereich aufhalten.
Während der Hubphase muss der BEDIENER sicherstellen, dass die
Last keine Gefahren aufweist. Nach einer kurzen Hubphase ist die kor-
rekte Fahrzeugpositionierung zu kontrollieren.
Der BEDIENER muss Last und Lastträger sowohl während der Hub- als
auch während der Absenkphase kontrollieren.
Es ist untersagt, auf die angehobene Last oder den angehobenen La-
stheber zu steigen.
Der BEDIENER muss das Garantiezertifikat und das EU-Zertifikat an-
fordern.
Die Hebebühne darf mit angehobener Last nicht bewegt werden.
Stets auf ebenen und kompakten Fußböden arbeiten
Capitulo 1
Advertencia principales
El pavimento sobre el cual se apoyará el
elevador
mento, pavimentado y plano y deberá soportar tanto la
soporte
de
carga
aumentado del 25%.
No
utilizar el
elevador
en lugares que presenten
Confiar la
puesta en
servicio, el uso, el
mantenimiento
POSVENTA
TÉCNICO
a
personal
AUTORIZADO.
Si la carga y el
soporte
de
carga
están
en movimiento, la respectiva
zona debe estar libre
de
personas
o cosas.
En
fase
de elevación, el
OPERADOR debe
presente riesgos
y,
después
de una pequeña subida,
que
el
automóvil
esté colocado correctamente.
El
OPERADOR debe
comprobar la
carga
y el
da
y en bajada.
Se prohíbe subir tanto a la
carga
como al
soporte
mismos
están levantados.
El
USUARIO debe
solicitar el
Certificado
de
Garantía
Se prohíbe mover el
elevador
con el
soporte
Actuar sobre pavimentos planos y compactos.
deberá ser de ce-
carga
como el
peligro
de explosión.
y el servicio
comprobar
que
la
carga no
debe
comprobar
soporte
de
carga
en
subi-
de
carga cuando los
y el
Certificado
CE.
de carga.
11